Artwizz ScratchStopper Руководство пользователя

Категория
Защитные пленки для экранов
Тип
Руководство пользователя

Artwizz ScratchStopper — это защитная пленка, специально разработанная для вашего Panasonic Eluga. Тщательно очистите поверхность вашего устройства и убедитесь, что она полностью высохла. Затем удалите первый защитный слой пленки, пометьте его ➀ и приклейте пленку к поверхности устройства, разглаживая ее от центра к краям. С помощью карты или прилагаемой BubbleCard удалите пузырьки воздуха. Теперь удалите второй защитный слой — ➁. Готово! Ваше устройство теперь защищено от царапин и потертостей.

Artwizz ScratchStopper — это защитная пленка, специально разработанная для вашего Panasonic Eluga. Тщательно очистите поверхность вашего устройства и убедитесь, что она полностью высохла. Затем удалите первый защитный слой пленки, пометьте его ➀ и приклейте пленку к поверхности устройства, разглаживая ее от центра к краям. С помощью карты или прилагаемой BubbleCard удалите пузырьки воздуха. Теперь удалите второй защитный слой — ➁. Готово! Ваше устройство теперь защищено от царапин и потертостей.

2
DUST REMOVAL FILM
How to Apply the ScratchStopper:
Note: The actual protection  lm can
be found in between two carrier  lms,
which are marked with stickers
&
.
Please make sure all dust and dirt have
been removed and the surface is absolu-
tely clean. Pull o the corner of the  rst
carrier  lm, marked with sticker
.
Please do not touch the static under-
side of the ScratchStopper protection
lm as this might a ect its adherence.
Auftragen des ScratchStopper:
Hinweis: Die eigentliche Schutzfolie
be ndet sich zwischen zwei Trägerfo-
lien, die mit den Aufklebern
&
markiert sind.
Vergewissern Sie sich, dass Staub und
Schmutz vollständig entfernt sind, die
Ober äche also absolut rein ist.
Ziehen Sie die Ecke der ersten Trägerfo-
lie, markiert mit dem Aufkleber
ab.
Berühren Sie nicht die statische
Unterseite der ScratchStopper
Schutzfolie, da diese sonst möglicher-
weise nicht mehr richtig haftet.
Aanbrengen van de ScratchStopper:
Aanwijzing: De eigenlijke bescherm-
folie bevindt zicht tussen twee
verpakkingsfolies, die met de stickers
&
gemarkeerd zijn.
Verzeker U ervan dat stof en vuil volle-
dig zijn verwijderd, het oppervlak dus
absoluut schoon is. Trek de hoek van
de eerste verpakkingsfolie, gemarkeerd
met de sticker
af.
Raak de statische onderkant van de
ScratchStopper beschermfolie niet aan,
aangezien deze anders wellicht niet
meer goed vastplakt.
Appliquer le ScratchStopper:
Remarques: Le  lm de protection se
trouve entre les deux  lms porteurs qui
sont marqués avec les auto-
collants
&
.
Assurez vous que la poussière a été
complètement éliminée. La surface doit
être absolument propre. Tirez sur le coin
du premier  lm porteur, marqué avec
l‘autocollant
.
Ne touchez pas au côté inférieur
statique du  lm de protection
ScratchStopper, car ce dernier pourrait
ne plus coller.
Applicare la ScratchStopper:
Indicazioni: Loriginale pellicola
protettiva si trova tra due pellicole
portanti, che sono evidenziate con
etichetta
&
.
Si assicuri che la polvere e lo sporco
siano stati eliminati del tutto, le super-
cie devono essere completamente
pulite. Tirare l‘angolo del primo foglio
portante, evidenziato con l‘etichetta
.
Non muovere la parte inferiore
statica della pellicola ScratchStopper,
altrimenti non aderiranno più
nel modo corretto.
Aplicación del ScratchStopper:
Nota: La lámina de protección propia
se encuentra entre dos láminas
portadoras que están marcadas con las
etiquetas adhesivas
&
.
Asegúrese de que el polvo y la suciedad
se eliminen completamente, o sea que
la super cie esté absolutamente limpia.
Retire la esquina de la primer lámina
portadora, marcada con la etiqueta
.
No toque el lado inferior estático del
ScratchStopper, ya que de lo contrario
ya no se adherirá bien.
Nakładanie ScratchStopper:
Wskazówka: Właściwa folia ochronna
znajduje się pomiędzy dwiema foliami
nośnymi, które są zaznaczone
naklejkami
i
.
Należy się upewnić, że kurz i brud są
całkowicie usunięte, tak że powierzchnia
jest całkowicie czysta.
Nalezy zdjac róg pierwszej folii nosnej,
zaznaczona naklejka
.
Nie należy dotykać statycznej spodniej
strony folii ochronnej ScratchStop-
per może ona w tym przypadku
niedokładnie przylegać.
Aplicação do ScratchStopper:
Aviso: A verdadeira película de
protecção encontra-se entre as duas
películas de suporte, marcadas com
os autocolantes
&
.
Certi que-se de que o pó e a sujidade
foram completamente removidos, ou
seja, de que a superfície está totalmente
limpa. Puxe o canto da primeira película
de suporte, marcada com o
autocolante
.
Não toque no lado estático inferior
da película de protecção ScratchStop-
per, dado que caso contrário ela poderá
já não aderir devidamente.
Yapıştırılan Scratch Stopper
Bilgi: Asıl koruyucu kılıfı iki değişik
destek folyeler arasında bulunan
ve
numaralı işaretlenmiş
yapıştırma bulunur.
Kanaat getirip tozun ve kirin tamamen
silindiğinden emin olun ve üst yüzeyin
temiz olmasını sağlayın. köşedeki ilk
destekliyen folyeyi (
numara ile
işaretlenmiş yapıştırmayı) çekin.
ScratchStopper koruyucu kılıfın
elektriklenmiş alt taraftaki yüzeyine
değmeyiniz yoksa yapışmama imkânı
olabilir.
Нанесение пленки ScratchStopper:
Замечание: Сама защитная пленка
находится между двумя пленками-
подложками, маркированные
стикерами
и
.
ScratchStopper스크래치 스토퍼 붙
이기:
주의: 실제 보호필름은 번호
적힌 스티커가 붙은 두 개의 보호막 사
이에있습니다.
먼지나 오염요인을 모두 제거하여 필
름 접착면이 완전히 청결한 상태가 되
도록주의해 주십시오
번 스티커가
붙어있는 보호막의 모서리를 잡아당
기십시오.
스크래치 스토퍼 보호필름의 오픈된
하단면을 만지지 마십시오. 만질 경우
접착이제대로 되지 않을 수 있습니다.
Убедитесь, что пыль и грязь
полностью удалены, и поверхность
абсолютно чистая. Стяните
угол первой пленки-подложки,
маркированной стикером
.
Не прикасайтесь к статичной нижней
стороне защитной пленки ScratchStop-
per, поскольку пленка после этого,
возможно, не будет плотно прилегать.
2 3
1
2
1
2
4
Thoroughly clean the surface you wish
to protect. Do not use liquid or any
other cleaning products.
Removing dust grains is easy with the
enclosed dust removal  lm.
Reinigen Sie die zu schützende Fläche
gründlich. Benutzen Sie dabei keine  üs-
sigen oder anderen Reinigungsmittel.
Verbliebene Staubkörner beseitigen sie
ganz einfach mit der beiliegenden
Anti-Staub-Folie.
Maak de beschermende folie grondig
schoon.Gebruik daarbij geen vloeibare
of andere reinigingsmiddelen.
Achtergebleven stofdeeltjes kunt u heel
eenvoudig met de bijgevoegde antisto olie
verwijderen.
Nettoyez bien la surface à protéger.
N‘utilisez pas pour cela de produits
liquides ou tout autre produit de
nettoyage.
Eliminez tout simplement les grains de
poussière restants avec le  lm anti-
poussière joint.
Pulire accuratamente la super cie
da proteggere. Non utilizzare nessun
detergente liquido o altro.
Potete eliminare i residui granelli di polvere
molto semplicemente con la pellicola anti
polvere in dotazione.
Limpie profundamente la super cie
a proteger. No utilice productos de
limpieza líquidos o de otro tipo.
Ud. puede quitar fácilmente las motas de
polvo restantes con la lámina anti-polvo
adjunta.
Limpe bem a superfície a ser protegida.
Não utilize para o efeito nenhum produ-
to líquido ou de limpeza.
As partículas de pó podem ser removidas
facilmente com a película anti-pó fornecida.
Koruyucu yüzeyini iyice temizleyin. Sıvı
ve herhangi diğer kimyasal maddeler
kullanmadan temizleyin.
Toz çıkarıcı  lm ile toz taneciklerini ortadan
kaldırmak kolaydır.
Тщательно очистите поверхность,
которую должна защищать пленка.
Не используйте при этом жидкие или
другие чистящие средства.
Оставшиеся частицы пыли вы легко
удалите с помощью прилагаемой
плёнки Dust Removal Film.
보호하고자 하는 면을 깨끗하게 닦으
십시오.이 때 액체나 세정제를 사용하
지 마십시오.
동봉되어 있는 안티-더스트-필름으로
남아있는 먼지입자들을 아주 간단하게
제거할 수 있습니다.
Należy dokładnie oczyścić powierzchnię.
Nie należy w tym celu używać żadnych
płynnych lub innych środków czystości.
Pozostałe pyłki kurzu można łatwo usunąć
dołączoną elektrostatyczną folią.
ScratchStopper for Panasonic Eluga - Instruction Manual
7
Position the open corner of the  lm on the surface of
the Panasonic Eluga and align it along the edge.
Pull o the  rst carrier  lm, marked with sticker
,
completely and rub down the ScratchStopper protec-
tion  lm at the same time.
In the case of air bubbles simply wipe them towards
the edge using the BubbleCard or a credit card.
Subsequently pull o the second carrier  lm,
marked with sticker
. Finished.
Attention: Please be careful not to remove the
ScratchStopper along with the packaging foil.
Die freie Ecke auf der Ober äche des Panasonic Eluga
positionieren und entlang der Kante ausrichten. Die erste
Trägerfolie, markiert mit dem Aufkleber
, komplett
abziehen und gleichzeitig die ScratchStopper Schutzfolie
feststreichen.
Eventuell auftretende Luftblasen einfach mit der
BubbleCard oder einer Kreditkarte zu den Rändern
wegstreichen.
Anschließend noch die zweite Träger-
folie, markiert mit dem Aufkleber
abziehen.
Fertig.
Achtung: Geben Sie dabei darauf Acht, den
ScratchStopper nicht mit abzuziehen.
De vrije hoek aan het oppervlak van de Panasonic Eluga
positioneren en langs de kant uitrichten.
De eerste verpakkingsfolie, gemarkeerd met de sticker
, compleet aftrekken en gelijkertijd de ScratchStopper
beschermfolie vastwrijven.
Eventueel optredende luchtblaasjes
eenvoudig met de BubbleCard of een creditcard naar
de randen wegwrijven.
Aansluitend nog de tweede verpakkingsfolie, gemar-
keerd met de sticker
, aftrekken. Klaar.
Attentie: Let erop, dat u de ScratchStopper er niet
bij verwijdert.
Positioner le coin restant sur la surface de Panasonic Eluga
placer le long du coin.
Le premier  lm porteur, marqué avec l‘autocollant
,
doit être complètement enlevé et aplatir en même temps
le  lm de protection ScratchStopper.
Les éventuelles bulles d‘air doivent être retirées à
l‘aide de la BubbleCard ou tout simplement d‘une
carte de crédit.
Puis retirer par la suite la second  lm porteur,
marqué avec l‘autocollant
.
Et voilà.
Attention: Veillez à ne pas également retirer le
ScratchStopper.
Posizionare gli angoli liberi sulla super cie del
Panasonic Eluga e indirizzare gli angoli. Il primo foglio
portante, evidenziato con l‘etichetta
, va tirato com-
pletamente e allo stesso tempo la pellicola
ScratchStopper deve essere  ssata bene.
Eventuali bolle d‘aria si possono togliere semplice-
mente con la BubbleCard o una carta di credito.
Tirare in ne la seconda pellicola portante (evidenzi-
ata con l‘etichetta
. Finito.
Attenzione: Prestate attenzione a non s lare lo
ScratchStopper.
Posicionar la esquina libre en la super cie del
Panasonic Eluga y orientar a lo largo del borde.
Retirar completamente la primera lámina portadora,
marcada con la etiqueta adhesiva
, y a la vez pasar la
mano  jándo la lámina de protección ScratchStopper.
Posibles burbujas se pueden quitar simplemente
pasando la BubbleCard o una tarjeta de crédito hacia
los bordes.
Luego retire la segunda lámina porta-
dora, marcada con la etiqueta
adhesiva
. Listo.
¡Atención! Tenga cuidado en esto de no retirar la
lámina ScratchStopper también.
Wolny róg umocować na powierzchni Panasonic Eluga a
i wzdłuż rogu wyrównać.
Pierwszą folię nośną,zaznaczoną naklejką
,
całkowicie usunąć i równocześnie wyrównać folię
ochronną ScratchStoppera.
Powstałe bąbelki powietrza wystarczy przy pomocy
BubbleCard lub karty kredytowej wyrównać w
kierunku brzegów.
Następnie drugą folię nośną,
zaznaczoną naklejką
, odkleić. Gotowe.
Uwaga: Należy uważać, aby nie
zerwać folii ochronnej ScratchStopper.
Posicionar o canto livre na superfície do Panasonic Eluga
e ajustar a película ao longo das extremidades. Remover
completamente a primeira
película de suporte, marcada com o autocolante
,
e ao mesmo tempo aplicar  rmemente a película de
protecção ScratchStopper.
Eliminar as eventuais bolhas de ar
que possam surgir com o BubbleCard
ou com um cartão de crédito.
Por  m, remover também a segunda
película de suporte, marcada com o autocolante
. E pronto!
Atenção: Tenha cuidado, para não remover o
ScratchStopper juntamente.
Boş olan kenarı Panasonic Eluga yüzeyinin üzerine
denkleştirin.
İlk folyeyi,
numara ile işaretlenmiş yapıştırmayı,
komple çıkartıp aynı anda ScratchStopper koruyucu
kılıfı düzeltin.
Muhtemel hava kabarcığı BubbleCard veya herhangi
bir kredikartı türleri ile kenarlara doğru üstünden
geçerek düzeltin.
Sonradan ikinci folye,
numara ile işaretlenmiş
yapıştırmayı, çıkartın. Tamamdır.
Uyarı: Paketleme  lmini ayırırken,
Scratchstopper‘ı da çıkarmamaya
dikkat ediniz.
Свободный от пленки-подложки угол точно приложите
к соответствующему углу поверхности Panasonic Eluga.
Полностью снимите первую пленку-подложку,
маркированную стикером
, и одновременно
плотно разгладьте защитную пленку ScratchStopper по
поверхности Panasonic Eluga.
В случае возникновения воздушных пузырей,
просто выдавите их к краям с помощью Bubble-
Card или кредитной карты.
Затем, снимите вторую пленку-подложку,
маркированную
стикером
. Готово.
Внимание: При этом удостоверьтесь, что
защитная пленка ScratchStopper не стягивается
вместе с подложкой.
Did you fi nd this instruction manual helpful?
In case of questions or suggestions, please do not hesitate to contact us by phone
+49 (0)30 81 82 149 - 0 or via e-mail: look@artwizz.com
We look forward to hearing from you!
5 6
Panasonic Eluga
Panasonic Eluga표면위에 오픈된 보호필름 모서리를
대고 각을 따라 위치를 잡으십시오.
번 스티커가 붙은 첫번째 보호막을 완전히 떼어
냄과 동시에 스크래치 스토퍼보호필림을 잘 접착
해 주십시오.
기포가 생길 경우엔 버블카드나 신용카드를 이용
하여 기포를 가장자리로
쓸어내십시오.
이 후
번 스티커가 붙어있는 두번째 보호막을
떼어내시면 완성입니다.
주의: 이 때 스크래치 스토퍼가 함께 떼어지지 않
도록 주의하십시오.
ScratchStopper for Panasonic Eluga - Instruction Manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Artwizz ScratchStopper Руководство пользователя

Категория
Защитные пленки для экранов
Тип
Руководство пользователя

Artwizz ScratchStopper — это защитная пленка, специально разработанная для вашего Panasonic Eluga. Тщательно очистите поверхность вашего устройства и убедитесь, что она полностью высохла. Затем удалите первый защитный слой пленки, пометьте его ➀ и приклейте пленку к поверхности устройства, разглаживая ее от центра к краям. С помощью карты или прилагаемой BubbleCard удалите пузырьки воздуха. Теперь удалите второй защитный слой — ➁. Готово! Ваше устройство теперь защищено от царапин и потертостей.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ