EDC77570W

Electrolux EDC77570W Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации сушильной машины Electrolux EDC 77570W. Готов ответить на ваши вопросы о её функциях, программах сушки, уходе и решении возможных проблем. Например, я знаю, как правильно чистить фильтры и что делать, если машина не включается. Спрашивайте!
  • Как очистить фильтры сушильной машины?
    Что делать, если сушильная машина не работает?
    Как использовать сушильную полку?
Ръководство за употреба
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Қолдану туралы
нұсқаулары
Кондензерна сушилня с решетка за сушене
Конденсационная сушильная машина с сушильной полкой
Конденсаційна сушарка з підставкою для сушіння
Кептіргіш машина
EDC 77570W
Electrolux. Thinking of you.
Споделете още от нашето мислене на
www.electrolux.com
Съдържание
Важна информация за безопасност
2
Околна среда 4
Инсталиране 5
Описание на уреда 7
Командно табло 7
Преди първата употреба 8
Таблица на програмите 8
Всекидневна употреба 10
Решетка за сушене 12
Почистване и поддръжка 13
Как да постъпите, ако... 14
Технически данни 16
Настройки на машината 17
Запазваме си правото на изменения
Важна информация за безопасност
ВАЖНО! От интерес на вашата
безопасност и за осигуряване на
правилна употреба, преди да
инсталирате и използвате уреда за пръв
път, прочетете това ръководство за
потребителя внимателно, включително
препоръките и предупрежденията. За да
избегнете ненужни грешки и злополуки,
важно е да внимавате всички хора, които
използват уреда, да са напълно
запознати с неговата работа и
средствата за предпазване. Запазете
тези инструкции и се погрижете те да
останат към уреда, ако той бъде
преместен или продаден, така че всеки,
който го използва през целия му срок на
експлоатация, да бъде добре
информиран за употребата и
безопасността на уреда.
- Преди да използвате този уред,
прочетете книжката с инструкции.
Общи мерки за безопасност
По причини на безопасност е опасно
извършването на реконструиране и
модифициране на този продукт по ка‐
къвто и да било начин.
Този уред не е предназначен за упо‐
треба от лица (включително деца) с
намалени физически, сетивни или ум‐
ствени способности или липса на опит
и познания, освен ако бъдат надзира‐
вани или им бъдат давани инструкции
за използване на уреда от човек, отго‐
ворен за тяхната безопасност.
Внимавайте малки деца и домашни
любимци да не влизат в барабана. За
да избегнете това, проверете в бара‐
бана преди употреба.
Всякакви предмети, като монети, без‐
опасни игли, карфици, винтове, камъ‐
ни или други твърди или остри мате‐
риали, могат да причинят сериозна по‐
вреда и не трябва да се поставят в ма‐
шината.
За да се избегне опасност от пожар,
предизвикан от прекомерно сушене,
не използвайте уреда да сушите след‐
ните предмети: Възглавници, юргани и
подобни (тези предмети натрупват то‐
плина).
Артикули като пенеста гума (каучукова
пяна), шапчици за душ, непромокаеми
тъкани, артикули с гумена подложка и
дрехи или възглавници, снабдени с
подложки от пенеста гума, не трябва
да се сушат в барабанната сушилня.
Винаги изваждайте от контакта щеп
села на уреда след употреба, почи‐
стване и техническо обслужване.
При никакви обстоятелства не трябва
да се опитвате да поправяте уреда са
ми. Ремонтите, извършени от неопит‐
ни хора, могат да причинят повреда
или сериозни неизправности. Обърне‐
те се към вашия местен Сервизен цен‐
тър. Винаги настоявайте за оригинал‐
ни резервни части.
2 electrolux
Предмети, които са били замърсени с
препарати като ацетон за мазнина за
готвене, бензин, газ, препарати за пет‐
на, терпентин, восък и препарати за
отстраняване на восък, трябва да се
перат в гореща вода с допълнително
количество перилен препарат, преди
да се сушат в барабанната сушилня.
Опасност от избухване: Не сушете ба‐
рабанно предмети, които са били в
контакт със запалителни разтворите‐
ли (бензин, метилов спирт, течност за
химическо чистене и подобни). Тъй ка‐
то тези материали са летливи, те мо‐
гат да доведат до избухване. Сушете
барабанно само артикули, изпрани
във вода.
Опасност от пожар: предмети, които са
били замърсени или напоени с расти‐
телна или готварска мазнина, носят
опасност от пожар и не трябва да се
поставят в барабанната сушилня.
Ако сте изпрали прането си с препарат
за отстраняване на петна, трябва да
изпълните допълнителен цикъл на из‐
плакване, преди да заредите своята
барабанна сушилня.
Уверете се, че няма случайно остана‐
ли запалки или кибрит в джобовете на
дрехите, които се зареждат в уреда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не спирайте барабанно сушене
преди края на цикъла на сушене,
освен ако ще извадите всички дре‐
хи бързо и ще ги прострете, така
че топлината да се разпръсне.
Опасност от пожар!
Не трябва да се позволява натруп‐
ване на мъх около сушилнята.
Опасност от токов удар! Не пръскайте
върху уреда със струя вода.
Заключителната част от цикъла на ба‐
рабанната сушилня се извършва без
нагряване (цикъл на охлаждане), за да
се гарантира, че дрехите ще останат
при температура, която няма да ги по‐
вреди.
Барабанната сушилня не трябва да се
използва, ако за почистване са използ‐
вани промишлени химикали.
Погрижете се да осигурите добра вен‐
тилация в помещението на инсталира‐
не, за да избегнете обратен поток на
газове в помещението от уреди, които
изгарят други горива, включително от‐
крит огън.
Инсталиране
Този електроуред е тежък. Трябва да
се внимава при преместването му.
Когато разопаковате електроуреда,
уверете се, че той не е повреден. Ако
имате съмнение, не го използвайте, а
се свържете със сервизния център.
Всички опаковъчни материали трябва
да бъдат свалени преди употреба. Ако
това не бъде спазено, може да възник‐
не сериозна повреда на уреда и друго
имущество. Вижте съответния раздел
в ръководството за потребителя.
Всякакви електротехнически работи,
необходими за инсталирането на този
уред, трябва да се извършват от ква‐
лифициран електротехник или компе‐
тентно лице.
Трябва да се внимава, за да е сигурно,
че уредът не застъпва кабела на елек‐
трозахранването.
Ако уредът е поставен върху под с ки‐
лим, регулирайте крачетата, за да мо‐
же въздухът може свободно да цирку
лира под уреда.
След като уредът е инсталиран, уве‐
рете се, че не затиска или застъпва
електрозахранващия кабел.
Употреба
Този електроуред е предназначен за
домашна употреба. Той не трябва да
бъде използван за никакви други цели,
освен за тези, за които е проектиран.
Перете само тъкани, които са напра‐
вени за машинно сушене. Следвайте
инструкциите на етикета на всяка дре‐
ха.
Не сушете в барабанната сушилня не‐
изпрани дрехи.
Не претоварвайте електроуреда. Виж
те съответния раздел в ръководството
за потребителя.
Дрехи, които са много мокри и капят,
не бива да се поставят в сушилнята.
electrolux 3
Дрехи, които са били в контакт с лет‐
ливи продукти, не трябва да се сушат
в машина. Ако са използвани летливи
почистващи течни препарати, те тряб‐
ва много внимателно да се отстранят
от дрехите, преди те да бъдат поста‐
вени в машината.
Никога не дърпайте захранващия ка‐
бел, за да махнете щепсела от контак
та; винаги изваждайте кабела, като го
държите за самия щепсел.
Не използвайте барабанната сушил‐
ня, ако захранващият кабел, команд
ното табло, работният плот или осно‐
вата са повредени, така че вътреш‐
ността на барабанната сушилня е ста
нала достъпна.
Омекотители на тъкани или подобни
препарати трябва да се използват спо‐
ред предписанията на производителя
на омекотителя на тъкани.
Внимание - гореща повърхност : Не се
допирайте до повърхността на капаче‐
то на осветлението на вратичката, ко
гато осветлението е включено.
(Само за сушилни, снабдени с вътреш‐
но осветление на барабана)
Безопасност за децата
Този уред не е предназначен за упо‐
треба от малки деца или немощни ли‐
ца без съответен надзор.
Децата често не осъзнават рисковете,
свързани с електроуредите. Децата
трябва да се надзирават, за да се га‐
рантира, че няма да си играят с уреда.
Опаковъчните компоненти (напр.
пластмасово фолио, полистирен) мо‐
гат да бъдат опасни за деца - има
опасност от задушаване! Пазете ги да‐
леч от обсега на деца.
Пазете всички миялни препарати на
сигурно място, далеч от местата, до‐
стъпни за деца.
Внимавайте деца или домашни живот
ни да не влизат в барабана.
Околна среда
Символът върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт
не трябва да се третира като
домакинските отпадъци. Вместо това,
той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Като се погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие ще
помогнете за предотвратяване на
възможните негативни последствия за
околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното
изхвърляне като отпадък на този
продукт. За по-подробна информация за
рециклиране на този продукт се
обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Съвети за опазване на околната среда
В сушилнята прането става пухкаво и
меко. Затова не са необходими омеко‐
тители за тъкани при пране.
Вашата сушилня ще работи най-ико‐
номично, ако:
винаги поддържате вентилационни‐
те отвори в основата на сушилнята
незакрити;
използвате посочените в прегледа
на програмите обеми на зареждане;
осигурите добро проветрение в
стаята, където е монтирана;
почиствате микрофиния филтър и
фината цедка след всеки цикъл на
сушене;
центрофугирате добре прането
преди сушене.
Консумацията на енергия зависи от
зададената в пералната машина
скорост на центрофугиране. По-ви‐
сока скорост на центрофугиране -
по-ниска консумация на електрое‐
нергия.
Информация за опазване на околната
среда
Опаковъчните материали са безопасни
за околната среда и могат да се реци‐
клират. Пластмасовите компоненти са
означени с маркировка, напр. >PE<,
>PS<, и др. Изхвърляйте опаковъчните
материали в съответния контейнер на
местата за битови отпадъци.
4 electrolux
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато един
уред вече няма да се използва:
Извадете щепсела от контакта.
Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете заедно с щепсела.
Свалете ключалката на вратичка‐
та. Така няма да е възможно деца
да се затворят вътре в уреда, кое‐
то да застраши живота им.
Инсталиране
Разполагане на уреда
За ваше удобство се препоръчва ма‐
шината да се разполага близо до ва
шата перална машина.
Барабанната сушилня трябва да се
монтира в чисто място, където няма да
се натрупва прах.
Въздухът трябва да може да циркули‐
ра свободно около уреда. Не закри‐
вайте предната вентилационна ре‐
шетка или решетките за поемане на
въздух отзад на машината.
За да се поддържат вибрациите и шу‐
мът на минимум, когато се използва
сушилнята, тя трябва да е поставена
върху здрава, нивелирана повърх‐
ност.
Веднъж наместена в постоянното си
работно положение, проверете дали
сушилнята е абсолютно нивелирана с
помощта на нивелир. Ако не е, повдиг‐
нете или спуснете крачетата, докато
се нивелира.
Крачетата никога не трябва да се ма‐
хат. Не ограничавайте отстоянието от
пода чрез дебели килими, летви или
други подобни. Това би могло да при‐
чини натрупване на топлина, която да
повлияе върху работата на уреда.
ВАЖНО!
Отделяният от барабанната сушилня
горещ въздух може да достигне тем
ператури до 60°C. Затова уредът не
трябва да се монтира върху подове,
неустойчиви на високи температури.
Когато барабанната сушилня работи,
стайната температура не трябва да е
по-ниска от +5°C и по-висока от +35°C,
тъй като това би могло да повлияе
върху работата на уреда.
Ако трябва да се премести уредът, той
трябва да се транспортира вертикал‐
но.
Уредът не трябва да се монтира зад
врата, която се заключва, плъзгаща се
врата или врата с панти в срещупо
ложната на тези на сушилнята страна,
което да ограничава пълното отваря‐
не на вратичката на сушилнята.
Сваляне на предпазната транспортна
опаковка
ВНИМАНИЕ!
Всички части на транспортната опаковка
болтове трябва да бъдат извадени
преди употреба.
1. Отворете вратичката за зареждане
2. Свалете лепящите ленти, поставени
вътре в машината върху барабана.
3. Свалете калъфа от фолио и уплътне‐
нията от полистирол от машината.
Разопаковане на решетката за сушене
ВНИМАНИЕ! Всички опаковъчни
части на и решетката трябва да
бъдат извадени от барабана преди
употреба.
За да разопаковате решетката:
1. Свалете горните предпазни полисти‐
ролови части, като ги издърпате.
electrolux 5
11
2. Леко повдигнете решетката и я за‐
въртете с дъното нагоре в барабана.
3. Извадете я внимателно от барабана.
3
2
4. Извадете останалата част от опако‐
въчните елементи.
Свързване в електрическата мрежа
Данните за напрежението на мрежата,
вида на тока и изискваните предпазите‐
ли трябва да се вземат от табелката с
данни. Табелката с данни е поставена
близо до отвора за зареждане (вж. глава
"Описание на продукта").
Свържете машината към гнездо за зазе‐
мяване, в съответствие с действащата
електротехническа нормативна уредба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Производителят не носи
отговорност за щети или
наранявания при неспазване на
горните предпазни мерки за
безопасност. Ако захранващият
кабел на машината трябва да бъде
подменен, това трябва да бъде
извършено от нашия сервизен
център.
Ако захранващият кабел на машина‐
та трябва да бъде подменен, това
трябва да бъде извършено от нашия
сервизен център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато
електроуредът е инсталиран,
захранващият кабел трябва да бъде
лесно достъпен.
Обръщане на вратичката
За да се улесни зареждането и изважда‐
нето на прането, вратичката може да се
обръща.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вратичката
трябва да се обръща само от
упълномощен сервизен техник.
Свържете се с вашия местен Сервизен
център. Техникът ще извърши обръща‐
нето срещу заплащане.
Специални принадлежности
набор за надстройване
Предлага се от вашия местен серви‐
зен център или вашия дилър
Тези междинни монтажни комплекти
могат да се използват за подреждане
на сушилнята и автоматична перална
машина (с ширина 60 см и предно за‐
реждане) като комплект от пералня/су‐
шилня за икономия на място. Автома‐
тичната перална машина е отдолу, а
сушилнята - отгоре.
Внимателно прочетете приложените
към набора инструкции.
комплект за източване
Предлага се от вашия местен серви‐
зен център или вашия дилър
Монтажен комплект за директно източ‐
ване на кондензата в леген, сифон, ка‐
нализация и т. н. Тогава резервоарът
за кондензат не трябва да се източва
повече, но трябва да остане в предви‐
деното за целта положение в машина
та.
Внимателно прочетете приложените
към набора инструкции.
6 electrolux
поставка с чекмедже
Предлага се от вашия местен серви‐
зен център или вашия дилър
За да разположите сушилнята на оп‐
тимална височина и да имате допъл‐
нително място за съхранение (напр. на
пране).
Внимателно прочетете приложените
към набора инструкции.
Описание на уреда
1
2
3
5
6
8
10
11
13
4
7
9
12
14
1 Командно табло
2 Резервоар за вода
3 Осветление на барабана
4 Фини филтри за валма
5 Решетка за сушене
6 Филтри за валма
7 Вратичка за зареждане (може да се
обръща)
8 Бутон за отваряне на вратичката в
основата
9 Груби филтри за валма
10 Табелка с данни
11 Кондензер
12 Вентилационна решетка
13 Вратичка на основата
14 Регулируеми крачета
Командно табло
Командно табло
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Селектор на програмите и ключ
из
кл.
2 Бутон Delicate (Деликатни)
3 Бутон Buzzer (Сирена)
4 Бутон Dryness (Сушене - степени)
5 Бутон Time (Време)
6 Дисплей
7 Бутон Start/Pause (Старт / Пауза)
8
Предупредителни светлини:
Кон‐
дензер
,
Филтри
,
Пълен резер‐
воар
9 Бутон Delay (Отложен старт)
Дисплей
СИМВОЛ ОПИСАНИЕ
Час на завършване (час на
програма по време, час на
отложен старт)
Отложен старт
Фаза на сушене
Фаза на охлаждане
Предпазна фаза против
намачкване
Заключване за децата
electrolux 7
СИМВОЛ ОПИСАНИЕ
Грешка, неправилен избор
Преди първата употреба
За да премахнете всички остатъци, кои‐
то може да са се получили при работата,
избършете барабана на сушилнята с
влажна кърпа или изпълнете кратък ци
къл на сушене (прибл. 30 мин.) с мокри
дрехи в машината.
Таблица на програмите
Програма
макс.
заре‐
ждане
1)
Приложение/свойства Опции
Етикет
за гри‐
жи
Cottons (Памук)
Extra
(Сухо)
7 кг
Пълно сушене на дебели или многослойни
тъкани, напр. хавлиени дрехи, хавлии.
всички освен
Time
(Време)
Strong
(Силна)
7 кг
Пълно сушене на дебели тъкани, напр. ха‐
влиени дрехи, хавлиени кърпи.
всички освен
Time
(Време)
Cupboard
(За приби‐
ране)
7 кг
Пълно сушене на тъкани с равномерна дебе‐
лина, напр. хавлиени дрехи, трикотаж, ха‐
влиени кърпи.
всички освен
Time
(Време)
Iron
(Гладене)
7 кг
За тънки тъкани, които трябва да се гладят,
например трикотаж, памучни ризи.
всички освен
Time
(Време)
Synthetics (Синтетика)
Extra
(Сухо)
3 кг
Щателно сушене на дебели или многослойни
тъкани, например пуловери, постелки и за‐
вивки, покривки за маса.
всички освен
Time
(Време)
Cupboard
(За приби‐
ране)
3 кг
За тънки тъкани, които не се гладят, напри‐
мер неизискващи грижи ризи, покривки за ма‐
са, чорапи, бельо с пълнеж или нишки.
всички освен
Time
(Време)
Iron
(Гладене)
3 кг
За тънки тъкани, които трябва да се гладят,
например трикотаж, памучни ризи.
всички освен
Time
(Време)
Special (Специална)
Mix
(Смесена)
3 кг
За сушене на памучни и синтетични тъкани,
използва ниска температура.
всички освен
Time
(Време):
Delicate (Де‐
ликатни)
2)
8 electrolux
Програма
макс.
заре‐
ждане
1)
Приложение/свойства Опции
Етикет
за гри‐
жи
Time
(Време)
7 кг За допълнително сушене на отделни дрехи.
Delicate
(Деликатни),
Buzzer
(Сирена),
Time (Вре‐
ме),
Delay
(Отложен
старт)
Jeans
(Джинси)
7 кг
За спортно облекло като джинси, тениски и т.
н. от материали с различни дебелини (напри‐
мер при яките, маншетите и шевовете).
всички освен
Time
(Време)
Easy
(Полусухо)
1 кг
(или 5
ризи)
Програма с механизъм против намачкване за
тъкани за лесно поддържане като ризи и блу‐
зи; за минимални усилия при гладене. Резул‐
татът зависи от типа тъкан и нейната окон‐
чателна обработка. Поставете тъканите в су‐
шилнята непосредствено след центрофуги‐
ране; веднъж изсушени, веднага извадете
тъканите и ги подредете на закачалки за дре‐
хи.
всички освен
Time
(Време)
Rack (Поставка)
Wool
(Вълна)
1 кг
За леко сушене на вълнени тъкани след пра‐
не, като се използва топъл въздух при мини‐
мално механично натоварване. Препоръка:
извадете тъканите веднага след сушене, тъй
като не следва програма против намачкване.
Диапазон на време на програмата: между 30
и 180 минути.
Delicate
(Деликат‐
ни)
2)
,
Buzzer (Си‐
рена),
Time (Вре‐
ме),
Delay
(Отложен
старт)
Shoes
(Обувки)
1 чифт
За леко сушене на един чифт спортни обувки,
изпрани и изсушени с центрофугиране при
1000 об./мин. Диапазон на време на програ‐
мата: между 30 и 180 минути.
Delicate
(Деликат‐
ни)
2)
,
Buzzer (Си‐
рена),
Time (Вре‐
ме),
Delay
(Отложен
старт)
Cooling
(Охлажда‐
не)
1 кг
За освежаване или леко почистване на тъка‐
ни с предлаганите на пазара препарати за
химическо чистене. (използвайте само про‐
дукти, за които е обявено, че са подходящи
за сушене; внимателно прочетете приложе‐
ните към препарата инструкции)
Buzzer
(Сирена)
1) максимално тегло на сухи дрехи
electrolux 9
2) зададено по подразбиране
Всекидневна употреба
Сортиране на прането
Сортирайте по тип тъкан:
Памук/лен за програми в групата
програми
Cottons (Памук).
Смеси и синтетични тъкани за про‐
грами в групата програми
Synthetics (Синтетика).
Сортиране по етикета за грижи: Етике‐
тът за грижи означава:
Сушене в барабанната сушилня е
възможно по принцип
Сушене при нормална температу‐
ра
Сушене при намалена температу‐
ра
Сушене в барабанната сушилня
не е възможно
ВАЖНО! Не поставяйте в уреда никакво
мокро пране, за което не е указано на
етикета за грижи, че е подходящо за ба‐
рабанно сушене.
Този уред може да се използва за вся‐
какво мокро пране, което е с етикет, че е
подходящо за барабанно сушене.
Не сушете нови, цветни тъкани заедно
с дрехи със светъл цвят. Цветовете на
тъканите могат да се разтекат.
Не сушете памучни жарсе и трикотаж
с програмата
Extra (Сухо). Дрехите
може да се свият!
Вълнените и подобни на тях тъкани
могат да се сушат с програмата
Wool (Вълна). Преди цикъла на суше‐
не центрофугирайте вълнените тъка‐
ни възможно най-добре (макс. 1200
об./мин). Сушете вълнените тъкани
само заедно с подобни на тях или ед‐
накви по материал, цвят и тегло. Су‐
шете тежкото вълнено пране отделно.
Подготовка на прането
За да избегнете заплитане на прането:
затворете циповете, закопчайте пли‐
ковете на юрганите и завършете сво‐
бодните панделки или връзки (напри‐
мер на престилки).
Изпразнете джобовете. Извадете вся‐
какви метални предмети (кламери,
безопасни игли и др.).
Обърнете дрехите с два слоя тъкани с
хастара навън (например при анораци
с памучна подплата памучният слой
трябва да е най-външен). Тези тъкани
така ще се изсушат по-добре.
ВАЖНО! Не претоварвайте
електроуреда. Съблюдавайте макс.
тегло на зареждане от 7 кг.
Включване на машината
Завъртете селектора на програмите на
някоя програма. Машината се включва.
Когато се отвори вратичката за зарежда‐
не, вътрешната лампичка осветява ба
рабана.
Операции
1
3 4 5
2
Опции на сушене
Delicate (Деликатни)
леко сушене с намалено загряване на чув‐
ствителни тъкани с етикет за грижи и за тъ
кани, чувствителни към температурата (на‐
пр. акрилни, вискозни), означени на етикета
за грижи с:
Buzzer (Сирена)
звуково потвърждение на:
•края на цикъла
начало и край на фазата против намачк‐
ване
прекъсване на цикъла
•грешка
Dryness (Сушене - степени)
10 electrolux
повишава степента на изсушаване на сухо‐
то пране в съответствие с избраното ниво:
Max -
максимум
Med -
средно
Min -
минимум
тази опция помага за постигането на задо‐
волителни резултати от сушенето (не е ак‐
тивна при някои програми)
Time (Време)
позволява да се зададе индивидуално вре‐
ме на сушене от минимум 20 минути до мак‐
симум 3 часа (на стъпки от 10 мин - натис‐
нете неколкократно бутона, докато желано‐
то времетраене на програмата не се покаже
на дисплея, напр.
- за програма
от 1 час и 20 минути); активна с подходяща
програма
Delay (Отложен старт)
позволява да се отложи стартът на програ‐
ма на сушене от минимум 30 минути до мак‐
симум 20 часа
1. изберете програмата на сушене и до‐
пълнителни опции на сушене
2. натиснете неколкократно бутона Delay
(Отложен старт), докато на дисплея не
се покаже желаното отлагане на старта,
напр.
H
, ако програмата трябва
да стартира след време 12 часа
3. за да активирате таймера за отлагане,
натиснете бутона Start/Pause (Старт /
Пауза) - времето до стартиране изтича
на дисплея
Настройка на заключването за деца
Заключването за деца може да се на‐
стройва, за да се предотврати случайно
пускане на програма или случайна смяна
на изпълнявана програма. Функцията за
заключване за деца блокира всички бу‐
тони и копчето за програмите. Заключ
ването за деца може да се активира или
деактивира с едновременно натискане и
задържане на бутоните
Buzzer (Сире‐
на) и
Time (Време) в продължение на
5 секунди.
Символът:
на дисплея означава, че
заключването за деца е активно.
Всички промени в параметрите на
сушене изискват да се деактивира
заключването за деца.
Заключването за деца не може да се
деактивира през последната фаза
на цикъла на сушене.
Стартиране на програмата
Натиснете бутона Start/Pause (Старт /
Пауза). Програмата се стартира.
Напредъкът на програмата се показва
чрез изтичане на
времето на сушене
на
дисплея.
Смяна на програма
За да смените програма, избрана по по‐
грешка, след като е започнала, най-на‐
пред завъртете кръговия селектор за
програми на
изключено
и след това
пуснете отново програмата.
Програмата не може вече да се сме‐
ня директно, щом е започнала вед‐
нъж. Ако въпреки това се направи
опит за смяна на програмата с ключа
за програмите, дисплеят за хода на
програмата и индикаторът за под‐
дръжка започват да мигат. Ако се на‐
тисне бутон за опции (с изключение
на бутона Buzzer (Сирена)), на дис‐
плея се появява
. Програмата
за сушене обаче не се влияе от това
(защита на прането).
Завършен цикъл на сушене / изваждане
на прането
След като цикълът на сушене завърши,
на дисплея се показва икона против на‐
мачкване
и мигащо и пред
упредителни лампички:
филтър
и
пълен резервоар
. Ако се натисне буто‐
нът Buzzer (Сирена), прозвучава акусти‐
чен сигнал с прекъсвания в продълже
ние на около една минута.
Циклите на сушене са последвани
автоматично от фаза против намачк‐
ване, която трае около 30 минути.
През тази фаза барабанът върти на
интервали. Това поддържа прането
свободно и без намачквания. Пране‐
то може да се извади по всяко време
на фазата против намачкване. (Пра‐
нето трябва да се извади най-късно
към края на фазата против намачк
ване, за да се предотврати образу‐
ването на намачквания.)
electrolux 11
1. Отворете вратичката.
2. Преди да извадите прането, отстра‐
нете валмата от микрофиния фил‐
тър. За тази цел е най-добре да се
използва влажна ръка. (Вж. глава
"Грижи и почистване".)
3. Извадете прането.
4. Завъртете кръговия селектор на про‐
грамите на
изключено
.
ВАЖНО! След всеки цикъл на сушене:
- Почиствайте микрофиния и финия
филтри
- Изпразвайте контейнера за конденз‐
на вода
(Вж. глава "Грижи и почистване".)
5. Затворете вратичката.
Решетка за сушене
Специално оборудване за вълна и
спортни обувки, които се перат, но из‐
искват нежно сушене. Несравнима за су‐
шене на мокра вълна - избягва движе
нието, предпазва от степване.
За разопаковането на решетката за
сушене вж. главата
Инсталиране
.
ВАЖНО! Преди да инсталирате
решетката за сушене, проверете
барабана на сушилнята. Той трябва да е
празен!
Спортните обувки не могат да станат су‐
хи без решетката за сушене - ще се по‐
вреди барабанът.
Инсталиране и употреба
1. Отворете вратичката за зареждане.
2. Вкарайте решетката внимателно, ка‐
то облегнете двете и опорни конзоли
върху предната част на пластмасо‐
вия фланец (
вж. фигурата
).
3. Поставете вълнените дрехи или чифт
спортни обувки върху решетката.
4. Изберете подходяща програма за су‐
шене на решетка и време на сушене.
5. Натиснете бутона Start/Pause
(Старт / Пауза).
6. След завършването на цикъла отво
рете вратичката за зареждане и из‐
вадете вълнените дрехи или обувки‐
те.
7. Завъртете селектора на програмите
на O (
изключено
).
8. Извадете решетката за сушене от ба
рабана.
Съвети за сушенето
за най-добри резултати от сушенето
разстелете вълнената дреха свободно
върху решетката за сушене и я навий
те нагоре;
не изстисквайте и не сгъвайте вълне‐
ните дрехи;
12 electrolux
поставете спортните обувки върху ре‐
шетката както е показано на фигурата;
извадете стелките и ги поставете из‐
вън обувките върху решетката за су‐
шене, завържете връзките.
Почистване и поддръжка
Почистване на филтрите за валма
Филтрите събират всички валма, които
се натрупват по време на сушене. За да
се гарантира идеална работа на сушил‐
нята, филтрите за валма (финият фил‐
тър и филтрите за валма) трябва да се
почистват след всеки цикъл на сушене.
ВНИМАНИЕ! Не работете със
сушилнята без филтри за валма или
с повредени или задръстени филтри
за валма.
65
2 3
1
4
7
II
I
II
I
Почистване на уплътнението на
вратичката
Изтривайте уплътнението на вратичката
с влажна кърпа веднага след завършва‐
не на цикъла на сушене.
Изпразване на резервоара за вода
Изпразвайте резервоара за вода след
всеки цикъл на сушене.
electrolux 13
1 2 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Кондензната
вода не е подходяща за пиене или за
приготвяне на хранителни продукти.
Ако се прекъсне програма в резултат
на пълен резервоар за вода: Натис‐
нете бутона Start/Pause (Старт / Пау‐
за), за да продължите цикъла на су‐
шене.
Почистване на топлообменника
ВАЖНО!
Не работете със сушилнята без то‐
плообменник.
Запушен топлообменник може да до‐
веде до по-висока консумация на
енергия (удължаване на цикъла на су‐
шене) и повреда на сушилнята.
Не използвайте за почистване остри
предмети.
1
87
4
5 6
32
Почистване на барабана
ВНИМАНИЕ! Не използвайте
абразиви или домакински телчета за
почистване на барабана.
Варовик във водата или почистващи
препарати могат да образуват едва
видимо отлагане по вътрешността
на барабана. Степента, до която се
суши прането, вече не се открива на‐
деждно. Прането е по-влажно, от‐
колкото се очаква, при изваждането
му от сушилнята.
Използвайте стандартен домашен пре‐
парат за почистване (например на база‐
та на оцет) за изтриване на вътрешност‐
та и ребрата на барабана.
Почистване на командното табло и
корпуса
ВНИМАНИЕ! Не използвайте
почистващи препарати за мебели
или агресивно действащи
почистващи препарати за
почистване на машината.
Използвайте влажна кърпа, за да из‐
триете командното табло и корпуса.
Как да постъпите, ако...
Отстраняване на неизправности от вас самите
Проблем
1)
Възможна причина Отстраняване
14 electrolux
Сушилнята
не работи.
Сушилнята не е свързана към елек‐
трозахранването.
Поставете щепсела в контакта. Про‐
верете предпазителя на таблото (на
домашната инсталация).
Отворена вратичка за зареждане. Затворете вратичката за зареждане.
Бутонът Start/Pause (Старт / Пауза)
не е натиснат.
Натиснете бутона Start/Pause (Старт /
Пауза).
Незадоволи‐
телни резул‐
тати от суше‐
нето.
Зададена е неправилна програма.
Задайте подходяща програма.
2)
Задръстени филтри за валма.
Почистете филтрите за валма.
3)
Топлообменникът е запушен.
Почистете топлообменника.
3)
Превишено е максималното зарежда‐
не.
Спазвайте максималния обем за за
реждане.
Покрита вентилационна решетка.
Открийте вентилационната решетка
в зоната на основата.
Остатък в барабана. Почистете барабана отвътре.
Висока твърдост на водата.
Задайте подходящата твърдост на
водата
4)
.
Не се затва‐
ря вратичка‐
та за заре‐
ждане
Филтрите не са заключени на място.
Поставете финия филтър и/или по‐
ставете грубия филтър на място до
щракване.
Err
(
Греш‐
ка
) на дис‐
плея.
5)
Опит за промяна на параметрите
след стартирането на програмата.
Изключете и включете сушилнята.
Задайте необходимите параметри.
Няма освет‐
ление на ба‐
рабана
Селектор на програмите в положе‐
ние "O" (изключване).
Завъртете го на Extra (Осветление в
барабана) (ако е предвидено) или на
произволна програма.
Дефектна крушка на осветлението.
Сменете крушката на осветлението
(вж. следващия раздел).
Неправилно
отчитане на
изтичащото
време на
дисплея
5)
Времето, оставащо до края, се пре‐
смята на базата на: тип, обем и влаж‐
ност на прането.
Автоматичен процес; това не е неиз‐
правност на машината.
Неактивна
програма
Пълен резервоар за вода.
Изпразнете резервоара за вода
3)
,
натиснете бутона Start/Pause (Старт /
Пауза).
Твърде къс
цикъл на су‐
шене
Малък обем пране./Прекалено сухо
пране за избраната програма.
Изберете програма с по-високо ниво
на сушене (напр. Extra (супер сухо)).
Твърде дъ‐
лъг цикъл на
сушене
6)
Запушени филтри за валма. Почистете филтрите за валма.
Твърде голям обем за зареждане.
Спазвайте максималния обем за за
реждане.
Недостатъчно центрофугирано пра‐
не.
Центрофугирайте достатъчно пране‐
то.
electrolux 15
Особено висока стайна температура
- не е неизправност на машината.
Ако е възможно, намалете темпера‐
турата в помещението.
1) В случай на съобщение за грешка на дисплея (напр.
E51
- само за сушилните с дисплей):
Изключете и включете сушилнята. Задайте програма. Натиснете бутона Start/Pause (Старт /
Пауза). Не работи? - уведомете местния сервиз и съобщете кода на грешка.
2) Следвайте препоръките за програми - вж. главата
Преглед на програмите
.
3) Вж. главата
Грижи и почистване
.
4) Вижте главата
Настройки на машината
.
5) само за сушилни с дисплей
6) Забележка: След около 5 часа цикълът на сушене завършва автоматично (вж. раздела
Завършен цикъл на сушене
)
Смяна на крушката за осветлението на
вътрешността
Използвайте само специална крушка,
предназначена специално за сушилни.
Такава специална крушка се предлага
във вашия местен сервизен център.
ВАЖНО! Когато се включи уредът,
вътрешното осветление се изключва от
само себе си след 4 минути, когато се
отвори вратичката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
използвайте стандартни крушки! Те
отделят твърде много топлина и
могат да повредят машината!
Преди смяна на крушката извадете
щепсела от контакта; при постоянно
свързване: развинтете докрай или
изключете предпазителя.
1. Развинтете капака над крушката (на‐
мира се директно зад отвора за заре‐
ждане, отгоре; вж. за справка раздел
"Описание на машината".)
2. Сменете дефектната крушка.
3. Завинтете капака на място.
Проверете правилното положение на
пръстеновидното уплътнение, преди да
завинтите на място капака на крушката.
Не работете със сушилнята при липсва‐
що пръстеновидно уплътнение на капака
за осветление на вратичката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По
съображения за безопасност
капакът трябва да се завинтва
здраво. Ако това не се извърши, не
трябва да се работи със сушилнята.
Технически данни
Параметър Стойност
Височина x ширина x дълбочина 85 x 60 x 58 см
Обем на барабана 108 л
Дълбочина при отворена вратичка за заре‐
ждане
109 см
Височината може да се регулира с 1,5 см
Тегло при празна сушилня прибл. 40 кг
Обем за зареждане (в зависимост от програ‐
мата)
1)
макс. 7 кг
Напрежение 230 V
Необходим предпазител 10 A
Обща мощност 2350 W
Клас на енергийна ефективност В
Потребление на електроенергия (7 кг памук,
предварително изсушен при 1000 об./мин)
2)
3.92 квч
16 electrolux
Параметър Стойност
Средногодишно потребление на енергия 284.1 квч
Употреба Домашна
Допустима стайна температура +5°C до +35°C
Стойности на потребление
Стойностите на потребление са установени за стандартни условия. Те може да са различни,
когато с машината се работи при домашни обстоятелства.
Програма
Потребление на енергия в квч / средно време
на сушене в мин
Cottons Cupboard (памук за прибиране)
3)
3.92 / 125
(7 кг зареждане, предварително из‐
сушено при 1000 об./мин.)
3,75
(7 кг зареждане, предварително изсуше‐
но при 1200 об./мин.)
3,60
(7 кг зареждане, предварително изсуше‐
но при 1400 об./мин.)
3,20
(7 кг зареждане, предварително изсуше‐
но при 1800 об./мин.)
Cottons Iron (памук за гладене)
3)
3.34 / 107
(7 кг зареждане, предварително из‐
сушено при 1000 об./мин.)
Synthetics Cupboard (синтетика за прибира‐
не)
3)
1.33 / 48
(3 кг зареждане, предварително из‐
сушено при 1200 об./мин.)
1) В някои страни може да са необходими различни данни за обеми на зареждане в резултат
от различни методи за измерване.
2) в съответствие с EN 61121
3) Указания за изпитателните лаборатории: цикълът трябва да се провери в съответствие с
EN 61121
Настройки на машината
Настройка Изпълнение
Постоянно включен/
изключен звънец
Алармата със звънец е винаги изключена по подразбиране. За да
включите (изключите) за постоянно алармата:
1. Завъртете селектора на програмите на някоя програма.
2. Натиснете едновременно бутоните Buzzer (Сирена) и Dryness
(Сушене - степени) и ги задръжте натиснати в продължение на
прибл. 5 секунди.
electrolux 17
Настройка Изпълнение
Твърдост на водата
1)
1. Завъртете селектора на програмите на някоя програма.
2. Натиснете едновременно бутоните Dryness (Сушене - степени) и
Start/Pause (Старт / Пауза) и ги задръжте натиснати в продълже‐
ние на прибл. 5 секунди.
3. Натиснете бутона Start/Pause (Старт / Пауза) последователно ня‐
колко пъти, докато зададете желаното ниво:
ниска проводимост <300 µS/см
средна проводимост 300-600 µS/см
висока проводимост >600 µS/см
4. За да запомните настройката, натиснете едновременно бутоните
Dryness (Сушене - степени) и Start/Pause (Старт / Пауза) или за
въртете ключа в положение
изключено
.
1)
Водата съдържа променливо количество варовик и минерални соли, чиито количества са
различни според географските местонахождения и които променят стойностите на нейната
проводимост. Съответните колебания в проводимостта на водата, в сравнение с
предварително определените от завода производител, биха повлияли леко върху
остатъчната влажност на прането в края на цикъла. Вашата сушилня ви дава възможност
да регулирате чувствителността на сензора за сушене на база на стойностите за
проводимост на водата.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Важная информация по технике
безопасности 19
Охрана окружающей среды 21
Установка 22
Описание изделия 24
Панель управления 25
Перед первым включением 25
Таблица программ 25
Повседневная эксплуатация 27
Сушильная полка 30
Чистка и уход 31
Что делать, если ... 32
Технические данные 34
Настройки машины 35
Право на изменения сохраняется
Важная информация по технике безопасности
ВАЖНО! Для обеспечения Вашей
безопасности и правильной
эксплуатации машины, перед ее
установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное
руководство, не пропуская
рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных ошибок
и несчастных случаев, важно, чтобы все,
кто пользуется данной машиной, были
ознакомлены с ее работой и правилами
техники безопасности. В случае продажи
машины или передачи ее в пользование
другому лицу передайте вместе с ней и
данное руководство, чтобы новый
пользователь машины получил
соответствующую информацию о
правильной эксплуатации машины и
правилах техники безопасности.
- Прочитайте руководство перед
тем, как приступать к эксплуатации при‐
бора.
Общие правила техники безопасности
Опасно изменять технические харак‐
теристики изделия или каким-либо об‐
разом модифицировать его.
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей)
с ограниченными физическими или
сенсорными способностями, с недо‐
статочным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их
безопасность, или получения от него
соответствующих инструкций, позво‐
ляющих им безопасно эксплуатиро‐
вать прибор.
Следите за тем, чтобы маленькие дети
и домашние животные не забирались
в барабан. Проверяйте барабан перед
началом использования машины.
Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких как
монеты, булавки, заколки, винтики,
камни и т.д., так как они могут привести
к ее серьезному повреждению.
Во избежание возгорания, которое мо‐
жет быть вызвано чрезмерной сушкой,
не используйте машину для сушки сле‐
дующих изделий: Подушки, стеганые
одеяла и т.п. (эти изделия аккумули‐
руют тепло).
Нельзя сушить в сушильной машине
изделия из вспененной резины, ша‐
почки для душа, водостойкие тек‐
стильные изделия, изделия на резино‐
вой основе, а также одежду и подушки
со вставками из вспененной резины.
После использования, перед чисткой и
техобслуживанием прибора всегда от‐
ключайте его от электросети.
electrolux 19
Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать прибор са‐
мостоятельно. Ремонт, выполненный
некомпетентным лицом, может приве‐
сти к получению травм или к серьез‐
ным повреждениям изделия. Обра‐
щайтесь в местный сервисный центр.
Всегда настаивайте на использовании
оригинальных запчастей.
Перед тем как сушить в сушильной ма‐
шине вещи, загрязненные такими ве
ществами, как кулинарный жир, аце‐
тон, спирт, бензин, керосин, пятновы‐
водители, скипидар, воск и средства
для удаления воска, их следует высти
рать в горячей воде с увеличенным
количеством стирального порошка.
Опасность взрыва: Никогда не сушите
в машине вещи, находившиеся в кон‐
такте с огнеопасными растворителями
(бензином, метиловым спиртом, сред‐
ствами для химчистки и т.д.). Так как
эти вещества являются летучими, они
могут вызвать взрыв. Сушите в маши‐
не только вещи, выстиранные в воде.
Опасность возгорания: вещи, испач‐
канные или пропитанные раститель‐
ным маслом или кулинарным жиром,
являются огнеопасными и не подле‐
жат сушке в сушильной машине.
Если при стирке белья использовался
пятновыводитель, следует выполнить
дополнительный цикл полоскания пе‐
ред тем, как помещать белье в су‐
шильную машину.
Не допускайте того, чтобы газовые за‐
жигалки или спички случайно остава‐
лись в карманах одежды, подлежащей
сушке в машине
ВНИМАНИЕ!
Никогда не останавливайте су‐
шильную машину до завершения
цикла сушки, за исключением того
случая, когда белье быстро выни‐
мается и расстилается для обес‐
печения рассеивания тепла.
Опасность возгорания!
Не допускайте скопления ворса
возле сушильной машины.
Опасность поражения электрическим
током! Не направляйте на прибор
струи воды.
Заключительный этап цикла сушки в
сушильной машине выполняется без
нагрева (этап охлаждения) для того,
чтобы конечная температура белья
позволила обеспечить его сохран‐
ность.
Не используйте сушильную машину
для сушки вещей, подвергшихся чист‐
ке с помощью химических веществ.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию
для того, чтобы избежать обратного
притока газов в помещение, создавае‐
мого устройствами, в которых проис‐
ходит сгорание других видов топлива
(включая камины).
Установка
Этот прибор очень тяжелый. Будьте
осторожны при его перемещении.
При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае
сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐
итесь в сервисный центр.
Перед началом эксплуатации следует
удалить все элементы упаковки. В про‐
тивном случае возможно серьезное
повреждение изделия и другого иму‐
щества. См. соответствующий раздел
в руководстве пользователя.
Все работы по электрическому под‐
ключению, необходимые для установ
ки машины, должны выполняться ква‐
лифицированным электриком или ком‐
петентным специалистом.
Если машина устанавливается на ко‐
вровом покрытии, необходимо отрегу‐
лировать ножки таким образом, чтобы
обеспечить свободную циркуляцию
воздуха под машиной.
После установки машины убедитесь в
том, что она не стоит на сетевом шну
ре и не зажимает его.
Если сушильная машина устанавли‐
вается поверх стиральной машины,
необходимо использовать специаль‐
ный монтажный комплект (поставляе‐
мый в виде опции).
Эксплуатация
Данный прибор предназначен только
для бытового применения. Он не дол
жна использоваться в целях, отличных
от тех, для которых он предназначена.
20 electrolux
/