Varta VARTA-POWERLCD Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации зарядного устройства Varta. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, процессе зарядки, предосторожностях и других аспектах. В инструкции описаны способы подключения к различным источникам питания, индикаторы заряда и меры безопасности при использовании устройства. Задавайте свои вопросы!
  • Сколько времени занимает зарядка двух AA аккумуляторов?
    Можно ли заряжать одновременно AA и AAA аккумуляторы?
    Что означает пустой символ батареи на индикаторе?
    Как долго длится проверка уровня заряда перед началом зарядки?
    Какова гарантия на зарядное устройство?
Utilização do carregador
Conecte o carregador a uma das três possíveis fontes eléctricas:
a) adaptador AC 100-240V
b) isqueiro do automóvel DC 12V
c) entrada USB DC 5V (500 mA)
Carregador ligado, mas sem pilhas: logótipo Varta como indicador de
carga.
Insira 2 ou 4 pilhas recarregáveis AA ou AAA no compartimento das
pilhas. As pilhas devem ser carregadas aos pares. É possível utilizar uma
mistura de pilhas AA e AAA. Certifi que-se de que as pilhas são inseridas
de acordo com a polaridade correcta e que cada pilha está em contacto
com ambos os terminais.
O nível actual de carga é indicado pelas três barras em forma de pilha.
O carregador demora apenas 10 segundos a identifi car o nível de carga.
O resultado aparecerá no LCD azul.
Após iniciar a carga, uma nova barra aparece no ecrã, a indicar 1/3 da sua
carga. Seguidamente, aparece um destes três símbolos:
a) Barra intermitente, com a carga em sentido ascendente = a carregar
b) Três barras fi xas = carga completa
c) Símbolo de bateria vazia = sem carga (erro)
O tempo de carga ronda os 120 minutos para pilhas 2AA, 240 minutos
para pilhas 4AA e 150 minutos para pilhas 2AAA ou 4AAA, dependendo
da carga inicial das pilhas e das condições da carga.
O tempo de carga através da entrada USB varia entre as 5 horas para duas
pilhas e as 10 horas para quatro pilhas.
O controlo automático de carga evita que as pilhas sejam sobrecarre-
gadas. A performance das pilhas é mantida por cargas intermitentes.
Sugestões para um carregamento correcto
A carga de compensação assegura que as pilhas recarregáveis estejam
sempre totalmente carregadas, pelo que deve deixar as pilhas na unidade
de carregamento se não precisar delas imediatamente. Quando substituir as
pilhas de um dispositivo, carregue as pilhas gastas logo que possível para
as ter prontas a usar quando for necessário. Para obter melhores resultados
de carregamento, utilize sempre o seu carregador Varta em conjunto com o
“Rechargeable Power Accu” e o “Ready2Use” da Varta. Este carregador de
pilhas foi concebido para poder ser utilizado em qualquer lugar do mundo
(100-240 V, 50-60 Hz). No entanto, se necessário, poderá ter de utilizar um ad-
aptador em determinados países.
Segurança
Este carregador de pilhas destina-se a ser utilizado apenas com pilhas recar-
regáveis. O carregamento de outros tipos de pilhas (alcalinas, RAM, carbono/
zinco) poderá causar o rebentamento da célula, podendo mesmo provocar
ferimentos. O carregador está equipado com um controlo de tempo de segu-
rança, uma função de corte V delta e uma função de controlo de temperatura.
Não tente recarregar pilhas corroídas, danifi cadas ou com fugas. No caso de
existência de danos ou mau funcionamento, contacte o seu distribuidor Varta.
Este carregador Varta está coberto por uma garantia de 3 anos.
Outras informações
Na última página do manual poderá encontrar os tempos precisos de car-
regamento para as capacidades correspondentes. Visite-nos também em
www.varta-consumer.com para poder informar-se sobre toda a gama de pro-
dutos recarregáveis da Varta (Varta Rechargeable).
Proteja o nosso ambiente
Em www.varta-consumer.com poderá encontrar mais
informações sobre a eliminação de pilhas e baterias.
Używanie ładowarki
Podłącz ładowarkę do jednego z 3 możliwych źródeł zasilania:
a) gniazdo sieciowe AC 100-240V
b) zasilacz samochodowy DC 12V
c) gniazdo USB DC 5V (500mA)
Podświetlone logo Varty oznacza, że ładowarka jest prawidłowo
podłączona do źródła zasilania.
Włóż 2 lub 4 akumulatorki typu AA albo AAA do odpowiednich komór.
Akumulatorki należy ładować parami. Można jednocześnie ładow
Utilizarea încărcătorului
Conectati incarcatorul dumneavoastra VARTA LCD la o sursa de energie
utilizand una din cele 3 variante posibile:
a) adaptor pentru AC100-240V
b) adaptor pentru 12V (priza masina)
c) cablu USB pentru DC 5V (500mAh).
Incarcatorul este conectat la o sursa de energie dar contine acumulatori:
indicatorul de functionare este logo-ul VARTA.
Introduceţi fi e 2 sau 4 baterii AA sau AAA reîncărcabile în compartimentul
pentru baterii. Bateriile se vor încărca numai în perechi. Este posibilă
combinarea bateriilor AA şi AAA. Asiguraţi-vă că bateriile sunt introduse
conform polarităţii corecte şi că fi ecare baterie atinge ambele contacte.
Capacitatea actuala a acumulatorilor e indicata de cele maximum 3 linii
pentru ecare baterie. Verifi carea capacitatii dureaza maximum 10
secunde, iar rezultatul va fi afi sat pe ecranul albastru.
La inceperea ciclului de reincarcare veti observa o noua linie la 1/3 din
capacitatea acumulatorilor. Pozitia ei indica:
a) linie in miscare = procesul de incarcare este in curs
b) trei linii fi xe = incarcare fi nalizata
c) baterie goala = nu se incarca (eroare)
Timpul de incarcare este de aproximativ 120 min (2 acumulatori AA),
240 minute pentru 4 acumulatori AA si 150 minute (2 sau 4 AAA acumu-
latori) in functie de capacitatea initiala a acumulatorilor si conditiile de
reincarcare.
Timpul de reincarcare utilizand functia USB – In este de aproximativ 5 ore
pentru 2 acumulatori si de aproximativ 10 ore pentru 4 acumulatori.
Functia de control automat al reincarcarii previne supraincarcarea
acumulatorilor. Capacitatea acestora este pastrata la un nivel constant
datorita functiei “incarcare de mentinere.
Indicaţii pentru o încărcare corectă
Încărcarea intermitentă garantează că bateriile dumneavoastră reîncărcabile
sunt proaspăt şi complet încărcate în orice moment, motiv pentru care este
bine să lăsaţi bateriile în unitatea de încărcare. Atunci când înlocuiţi bateriile
dintr-un dispozitiv, încărcaţi bateriile descărcate cât de curând posibil pentru
a le avea pregătite pentru următoarea utilizare. Pentru o încărcare optimă,
folosiţi întotdeauna încărcătorul dumneavoastră Varta împreună cu acumula-
toarele reîncărcabile Varta “Rechargeable Power Accu” şi Varta “Ready2Use”.
Acest încărcător pentru acumulatori este destinat utilizării oriunde în lume
(100-240V, 50-60Hz). În funcţie de ţară, aţi putea totuşi necesita un adaptor.
Siguranţă
Acest încărcător de baterii este destinat utilizării numai cu baterii reîncărcabile.
Încărcarea altor tipuri de baterii (alcaline, RAM, zinc-carbon) poate provoca
explozia celulelor iar în cel mai rău caz pot să apară răniri. Încărcătorul este
dotat cu reglator temporal de siguranţă, o funcţie delta V de decuplare şi o
funcţie de control al temperaturii. Nu încercaţi să reîncărcaţi baterii corodate,
deteriorate sau cu scurgeri. Vă rugăm să contactaţi dealer-ul dumneavoastră
Varta în cazul deteriorării sau funcţionării defectuoase. Acest încărcător Varta
este supus unei garanţii de 3 ani.
Informaţii suplimentare
Timpii exacţi de încărcare pentru capacităţile corespunzătoare se găsesc
pe ultima pagină a manualului. Puteţi de asemenea să ne vizitaţi la adresa
www.varta-consumer.com pentru a afl a mai multe despre gama completă de
produse reîncărcabile Varta.
Protejaţi mediul în care trăim
Mai multe informaţii despre îndepărtarea bateriilor
sunt disponibile la www.varta-consumer.com.
Использование зарядного устройства
Подсоедините зарядное устройство к сети питания любым
возможным способом:
a) источник постоянного тока сети питания AC 100-240В
b) источник переменного тока, автомобильный адаптор DC 12В
c) источник переменного тока, USB адаптор DC 5В (500мА)
Зарядное устройство подсоединено к сети, но в нем нет
аккумуляторов: на экране логотип VARTA как показатель включения
в сеть питания.
Установите в батарейный отсек 2 или 4 аккумулятора типа AA или
AAA. Аккумуляторы должны заряжаться парами. Возможна
одновременная зарядка аккумуляторов AA и AAA. Убедитесь,
что все аккумуляторы установлены с соблюдением полярности и
касаются обоих контактов.
Уровень зарядки аккумуляторов соответствует картинке батарейки
на экране: 1/3, 2/3 или полностью заполненый элемент. Для
проверки уровня заряда в аккумуляторе потребуется 10 секунд.
Результат проверки будет отображен на ЖК дисплее.
После начала процесса зарядки на ЖК дисплее появится обозначение
на 1/3 заполненный элемент. Процесс индикации работает следующим
образом:
a) Картинка аккумулятора = процесс зарядки
b) Элемент питания на картинке полность заполнен = процесс
зарядки завершен
c) нет символа элемента питания = процесс зарядки не начался
(ошибка)
Время зарядки аккумуляторов: 2 аккумулятора АА около 120 минут,
4 аккумулятора ААА около 240 минут, 2 аккумулятора AAА около
Användning av laddaren
Anslut laddaren med en av tre möjliga kraftkällor:
a) AC 100-240V via adaptern
b) DC 12V via bil kabeln
c) DC 5V (500mA) via USB kabeln
Strömmen är på men det fi nns inga batterier i laddaren: VARTA logo
fungerar som strömindikator.
Sätt i antingen 2 eller 4 AA eller AAA laddningsbara batterier i batteri-
facket. Batterierna måste laddas parvis. Det är möjligt att blanda AA
och AAA batterier. Försäkra dig om att batterierna är isatta med polerna
rättvända och att varje batteri vidrör båda kontakterna.
Den verkliga laddningsnivån indikeras av upp till tre streck per batteri
symbol. Det tar bara 10 sekunder att göra denna strömkontroll.
Resultatet visas på den blå LCD displayen.
Efter att man startat laddaren kommer det upp ett streck som visar på
1/3 kapacitet. Indikatorn fungerar på följande sätt.
a) streck = laddning
b) alla tre strecken visas = laddningen klar
c) tom batteri symbol = ingen laddning (fel)
Laddningstiden är ca 120min (2 AA celler), 240min (4 AA celler) och
150min (2 eller 4 AAA celler) och är beroende av startkapaciteten och
laddningsförhållanden.
Laddningstiden med USB-in funktionen är ca 5 timmar för 2 batterier
och 10 timmar för 4 batterier.
Den automatiska laddningskontrollen skyddar batterierna från att bli
överladdade. Batteriprestandan bibehålls av underhållsladdningen.
Tips för korrekt laddning
Underhållsladdningen garanterar att dina återuppladdningsbara batterier all-
tid är redo och fullständigt laddade, vilket är anledningen till att du bör lämna
batterierna i laddaren hela tiden. När du byter batterier i någon apparat bör
du ladda upp de urladdade batterierna så snabbt som möjligt så att du har
dem till förfogande för nästa gång. För bästa laddningsresultat, använd din
Varta laddare i kombination med Varta “Rechargeable Power Accu” och Varta
“Ready2Use”. Denna laddare kan användas överallt i världen (100-240V,
50-60Hz). Använd vid behov en adapter för respektive land.
Säkerhet
Batteriladdaren är endast avsedd att användas med laddningsbara batterier.
Om du försöker att ladda andra typer av batterier (alkaline, RAM, zink-kol)
kan batterierna explodera och i värsta fall ha skador som följd. Laddaren är
utrustad med en säkerhetskontroll, en delta V cut-off funktion och en funktion
för temperaturkontroll. Försök inte att ladda rostiga, skadade eller läckande
batterier. Vänligen ta kontakt med din Varta återförsäljare vid skada eller fel.
Din Varta laddare har 3 års garanti.
Ytterligare information
Exakta uppgifter om laddningstider för respektive batterier fi nner du på sis-
ta sidan i bruksanvisningen. Titta även på www.varta-consumer.com där du
nner alla produkter från Varta Rechargeable.
Skydda miljön
Mer information om hur batterier ska avfallshanteras
nns på www.varta-consumer.com.
Používanie nabíjačky
Pripojte nabíjačku k jednému z týchto zdrojov energie:
a) AC 100-240V adaptér do siete
b) DC 12V auto adaptérom
c) DV 5V (500mA) USB káblom
VARTA logo slúži ako indikátor pokiaľ je nabíjačka zapojená k zdroju
energie, ale bez batérií (akumulátorov).
Do priehradky na batérie vložte 2 alebo 4 dobíjacie batérie typu AA alebo
AAA. Overte si, či sú batérie vložené podľa správnej polarity a či sa každá
batéria dotýka oboch kontaktov.
Kontrolu skutočnej úrovne počiatočného vybitia batérie zistíte
pomocou troch čiarok pre každú batériu a trvá iba 10 sekúnd. Výsledok
sa zobrazí na modrom displeji.
Na začiatku nabíjania sa ukážu symboly batérií s čiarkami, ktoré
symbolizujú ďalšie nabíjanie batérií. Znamenajú nasledovné:
a) nabíjanie: čiarky v symboloch batérií sa pohybujú
b) koniec nabíjania: symboly batérií sú plné
c) nabíjačka nenabíja (chyba): symboly batérií sú prázdne
Čas nabíjania je približne 120 minút (2 AA batérie), 240 minút (4 AA
batérie) a 150 minút (2, alebo 4 AAA batérie) a závisí na počiatočnom
nabití a podmienkach nabíjania.
Čas nabíjania pomocou USB-In funkcie je asi 5 hodín pre dve batérie a asi
10 hodín pre 4 batérie.
Automatická kontrola nabíjania zabráni prebíjaniu batérií. Udržovací mód
umožňuje zachovanie kapacity batérií.
Typy pre správné nabíjanie
Nabíjanie nízkym prúdom (tzv. trickle charge) zaručí, že vaše Nabíjacie batérie
budú po celý čas čerstvo a plne nabité a z toho dôvodu by ste ich mali nechávať
v nabíjačke. Pri výmene batérií v prístroji prázdne batérie čo najskôr dobite,
aby ste ich mali pripravené na ďalšie použitie. Pre najlepší výsledok nabíjania
používajte nabíjačku Varta s nabíjacími batériami Varta “Rechargeable Power
Accu” a Varta “Ready2Use. Táto nabíjačka batérií je vyrobená tak, aby ju bolo
možné používať hocikde vo svete (100-240V, 50-60Hz). Ak je to však nevyhnut-
né, môže sa stať, že pre určitú krajinu budete potrebovať adaptér.
Bezpečnosť
Táto nabíjačka batérií je určená iba na použitie s nabíjacími batériami. Nabí-
janie iných typov batérií (alkalických, RAM, zinkouhlíkových batérií) môže
spôsobiť výbuch batérií a v najhoršom prípade aj zranenie. Nabíjačka je
vybavená bezpečnostným časovým ovladačom, funkciou delta V-prerušenia
a funkciou kontroly teploty. Nepokúšajte sa nabíjať korodované, poškodené
alebo vytekajúce batérie. V prípade poškodenia alebo nesprávnej funkcie sa
prosím obráťte na svojho predajcu výrobkov Varta. Táto nabíjačka Varta má
trojročnú záruku.
Uporaba polnilnika
Vklopite polnilec v eno izmed navedenih vtičnic:
a) AC 100-240V preko polnilca
b) DC 12V preko 12V avto polnilca
c) DC 5V (500mA) preko USB priključne vrvice
Vklopite polnilec v vtičnico brez baterijskih vložkov: VARTA logotip
služi kot indikatorska lučka.
2 ali 4 polnilni bateriji AA ali AAA vstavite v ležišče za baterije. Baterije
morate vstaviti v paru. Polnite lahko tudi kombinacijo baterij AA in
AAA. Baterije vstavite skladno s polarnostjo, tako da se vsaka dotika
obeh polov.
Dejansko stanje napolnjenosti baterijskih vložkov prikazujejo tri
indikatorske lučke. Za prikaz stanja napolnjenosti baterijskih vložkov je
potrebno 10 sekund. Stanje napolnjenosti bo vidno na modrem LCD
displeju.
Po začetku polnjena indikatorske lučke prikazujejo naslednje:
a) indikatorske lučke utripajo izmenično = polnjenje
b) vse indikatorske lučke svetijo = polnjenje končano
c) simbol baterijske vložek je prazen = ni polnjenja (napaka)
Čas polnjenja je 120minut (za 2 AA baterijska vložka), 240minut
(za 4 AA baterijske vložke) in 150minut (za 2 ali 4 AAA baterijske vložke)
ter je odvisen od kapacitete ter pogojev polnjenja.
Čas polnjenja z USB-In funkcijo je približno 5 ur za 2 in približno 10 ur
za 4 baterijske vložke.
Avtomatična polnilna kontrolna funkcija preprečuje prenapolnjenost
baterijskih vložkov. Življenjsko dobo baterijskih vložkov ohranjamo s
pomočjo pravilnega polnjenja.
Nasveti za pravilno polnjenje
Trajno polnjenje zagotavlja, da bodo polnilne baterije ostale sveže in povsem
polne ves čas, zato jih lahko pustite v napajalniku, kadar jih ne potrebujete.
Kadar zamenjate baterije naprave, prazne baterije čim prej vstavite v polnilnik,
da bodo pripravljene za naslednjo uporabo. Delovanje polnilnika bo najbolj
učinkovito, če ga boste uporabljali z izdelki Varta “Rechargeable Power Accu”
in Varta “Ready2Use”. Polnilnik je izdelan za uporabo po vsem svetu (100-240V,
50-60Hz). V določenih državah je za priklop na vir električnega toka potreben
adapter.
Varnost
Ta polnilnik baterij je namenjen le polnjenju polnilnih baterij. Polnjenje drugih
vrst baterij (alkalnih, manganovih, cink-ogljikovih) lahko povzroči uničenje
baterijskih celic in v najhujših primerih tudi poškodbe. Polnilnik je opremljen
z nadzorom časovnega varovala, funkcijo izklopa »delta V« in funkcijo nadzora
temperature. Ne poskušajte polniti baterij, ki so razjedene, poškodovane ali
puščajo. V primeru poškodbe ali okvare naprave se obrnite na zastopnika za
izdelke Varta. Polnilnik Varta ima 3 leta garancije.
Dodatne informacije
Natančni časi polnjenja baterij posameznih kapacitet so na zadnji strani
navodil. Če želite spoznati celotno ponudbo izdelkov Varta, nas obiščite na
www.varta-consumer.com.
Varovanje okolja
Dodatne informacije o odstranjevanju baterij
poiščite na www.varta-consumer.com.
Korišćenje punjača
Povežite punjač sa jednim od 3 moguća izvora energije:
a) AC 100-240V pomoću adaptera
b) DC 12V pomoću automobilskog kabla
c) DC 5V (500mA) pomoću USB kabla
Postoji napajanje ali nema baterija u punjaču: VARTA logo kao indikator
napajanja.
Stavite ili 2 ili 4 punjive baterije tipa AA ili AAA u odeljak za baterije.
Baterije se moraju puniti u parovima. Kombinovanje baterija tipa AA
i AAA je moguće. Vodite računa o tome da baterije stavite u skladu sa
korektnim polaritetom i da svaka baterija dodiruje oba kontakta.
Trenutni nivo punjenja je prikazan sa do 3 “crte” - simbola baterije.
Potrebno je samo 10 sekundi za proveru napunjenosti. Rezultat će biti
prikazan na plavom LCD-u.
Pošto je punjenje započeto, pozicija na novoj “crti” pokazuje dalje
punjenje 1/3 kapaciteta. Pokazatelji rade na sledeći način.
a) kotrljajuće “crte” = punjenje
b) sve tri “crte” su fi ksirane = punjenje je završeno
c) simbol prazne baterije = nema punjenja (greška)
Vreme punjenja je oko 120 minuta (2 AA baterije) i 150 minuta (2 ili 4
AAA baterije) i zavisi od početnog kapaciteta i uslova punjenja.
Punjenje pomoću USB-in funkcije traje oko 5 sati za 2 i oko 10 sati za
4 baterije.
Funkcija kontrole automatskog punjenja sprečava da se baterije
prepune. Performanse baterija se održavaju pomoću “trickle” punjenja
(sporim punjenjem).
Saveti za pravilno punjenje
Struja održavanja obezbeđuje da vaše punjive baterije budu uvek sveže i pot-
puno napunjene, pa zato treba da ostavite baterije u punjaču ako vam nisu od-
mah potrebne. Pri zameni baterija u nekom uređaju prazne baterije napunite
što je moguće pre da bi bile spremne za narednu upotrebu. Da biste postigli
najbolje rezultate punjenja, koristite Vartin punjač u kombinaciji sa Vartinim
“Rechargeable Power Accu” i Vartinim “Ready2Use” baterijama. Ovaj punjač
baterija je projektovan za upotrebu u celom svetu (100-240V, 50-60Hz). Ako je
neophodno, može vam biti potreban adapter za određenu zemlju.
Sigurnost
Ovaj punjač baterija je namenjen samo za punjenje punjivih baterija. Pun-
jenje drugih tipova baterija (alkalnih, RAM, cink-karbonskih) može dovesti do
prskanja baterija i, u najgorem slučaju, do provreda. Punjač ima sigurnosnu
vremensku kontrolu, funkciju dV odsecanja i funkciju kontrole temperature.
Ne pokušavajte da punite korodirale, oštećene ili iscurele baterije. Molimo Vas
da se obratite svom prodavcu Vartinih proizvoda u slučaju oštećenja ili kvara.
Ovaj Vartin punjač ima garanciju 3 godine.
Dalje informacije
Precizna vremena punjenja za odgovarajuće kapacitete baterija možete naći
na poslednjoj strani ovog uputstva. Možete nas posetiti na
www.varta-consumer.com da biste saznali više o kompletnom asortimanu
Vartinih Rechargeable proizvoda.
Zaštite našu okolinu
Više informacija o odlaganju baterija naćićete
na lokaciji www.varta-consumer.com.
Şarj cihazının kullanımı
Şarj cihazını aşağıda belirtilen 3 güç kaynağından birine takınız:
a) Güç adaptörü aracılığıyla AC 100-240 V
b) Araç kablosu aracılığıyla DC 12 V
c) USB kablosu aracalığıyla DC 5V (500 mA)
Cihazı içinde pil olmadan çalıştığı taktirde VARTA logosu cihazın
çalıştığına dair gösterge olacaktır.
2 ya da 4 AA veya AAA şarj edilebilir pilleri pil bölmesine yerleştiriniz.
Piller çiftler halinde şarj edilmelidir. AA ve AAA piller aynı anda şarj
edilebilir. Pillerin kutup işaretlerine uygun olarak yerleştirildiğinden ve
her iki tarafa doğru temas ettiğinden emin olunuz.
Pil sembollerindeki 3 ayrı seviyedeki çubuklar sayesinde şarj seviyesi
görülecektir. Bu güç kontrolünü yapmak yalnızca 10 saniye sürecektir.
Sonuç mavi LCD üzerinde belirecektir.
Şarj olmaya başladıktan sonra her seviyede yeni bir çubuk 1/3 kapasite
daha fazla dolacaktır. Şarj durumunun göstergesi aşağıdaki şekildedir:
akumulatorki typu AA oraz AAA. Sprawdź, czy ułożenie biegunów jest
prawidłowe, oraz czy każdy z akumulatorków dotyka obu styków.
Poziom naładowania akumulatorków pokazuje wyświetlacz. Każdej parze
akumulatorków odpowiadają 3 symbole baterii.
Po rozpoczęciu ładowania zostanie podświetlony w 1/3 pierwszy symbol.
Symbole baterii informują o:
a) migające symbole oznaczają ładowanie.
b) 3 naładowane symbole baterii - koniec ładowania.
c) pusty symbol baterii oznacza brak ładowania lub błąd.
Czas ładowania uzależniony jest od warunków towarzyszących ładowaniu
oraz od początkowego stopnia naładowania akumulatorków, wynosi ok. 2h
(dla 2 akumulatorków AA), ok. 4h (dla 4 akumulatorków AA), ok. 2,5h
dla 2 lub 4 akumulatorków AAA).
Czas ładowania poprzez kabel USB wynosi ok. 5h dla 2 i ok. 10h dla
4 akumulatorków.
Automatyczna kontrola ładowania zabezpiecza akumulatorki przed
przeładowaniem. Pełen stopień naładowania jest podtrzymany dzięki
funkcji Tricle Charge.
Wskazówki dotyczące prawidłowego ładowania
Dzięki ładowaniu podtrzymującemu akumulatorki są zawsze w pełni
naładowane, dlatego jeżeli nie będą od razu używane, należy pozostawić je
w ładowarce. Po wymianie akumulatorków rozładowane akumulatorki należy
jak najszybciej naładować. Dzięki temu będą zawsze gotowe do użytku. W celu
uzyskania optymalnego ładowania, akumulatorki Varta Rechargeable Power
Accu oraz Varta Ready2Use należy ładować zawsze za pomocą ładowarki Var-
ta. Ładowarka jest przystosowana do używania na całym świecie (100-240 V,
50-60 Hz). W niektórych krajach może być konieczne zastosowanie adaptera.
Bezpieczeństwo
Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do ładowania akumulatorków wielok-
rotnego ładowania. Ładowanie baterii innych rodzajów (baterii alkalicznych,
RAM, cynkowo-węglowych) może doprowadzić do rozerwania ogniw, a
nawet spowodować obrażenia ciała. Ładowarka jest wyposażona w funkcję
kontroli czasu ładowania, funkcję wyłączania delta V oraz kontrolę tempera-
tury. Nie należy ładować akumulatorków skorodowanych, uszkodzonych lub
z wyciekiem elektrolitu. W razie wykrycia uszkodzenia lub nieprawidłowego
funkcjonowania skontaktuj się z dealerem fi rmy Varta. Ładowarka Varta jest
objęta 3-letnią gwarancją.
Pozostałe informacje
Dokładne czasy ładowania akumulatorków o różnych pojemnościach zostały
podane na ostatniej stronie instrukcji obsługi. Informacje o pełnej ofercie
produktów przeznaczonych do wielokrotnego ładowania fi rmy Varta również
dostępne na stronie www.varta-consumer.com.
Ochrona środowiska
Więcej informacji na temat sposobu utylizacji akumulatorków
można znaleźć na stronie www.varta-consumer.com.
150 минут, Время зарядки аккумуляторов зависит от изначально
имеющегося уровня заряда, заявленной емкости и условий зарядки.
Время зарядки через USB адаптер варьируется в пределах 5 часов
для 2 аккумуляторов (АА,ААА) и 10 часов для 4 аккумуляторов
(АА,ААА).
Функция автоматического контроля заряда защищает аккумуляторы
от перезарядки.
Советы по правильной зарядке
Благодаря непрерывной подзарядке перезаряжаемые батареи будут
всегда полностью заряженными, вот почему следует оставлять батареи
в зарядном устройстве, если в них нет необходимости в данный момент.
Заменив батареи в устройстве, как можно раньше поставьте разрядившиеся
батареи на подзарядку, чтобы они были работоспособны к следующему их
использованию. Наилучшие результаты зарядки обеспечивает зарядное
устройство Varta, используемое вместе с батареями VARTA Rechargeable
Power Accu и VARTA Ready2Use. Это зарядное устройство для батарей
спроектировано для использования в любой точке мира (100-240 В,
50-60 Гц). В случае необходимости может однако потребоваться адаптер
для соответствующей страны.
Безопасность
Это зарядное устройство предназначено только для использования с
перезаряжаемыми батареями. Зарядка других типов батарей (щелочных,
марганцево-цинковых, угольно-цинковых) может привести к взрыву
элементов, и в худшем случае к травмам. Зарядное устройство оснащено
таймером безопасности, функцией «дельта V», предотвращающей
перезаряд батарей, и функцией контроля температуры. Не пытайтесь
перезаряжать разъеденные коррозией, поврежденные или текущие
батареи. Пожалуйста, обратитесь к дилеру Varta в случае повреждения или
неисправности. Это зарядное устройство Varta имеет гарантию 3 года.
Дополнительная информация
Точное время зарядки для соответствующей емкости батареи можно
найти на последней странице руководства. Вы можете также посетить наш
сайт www.varta-consumer.com, на котором находится полная информация
об ассортименте перезаряжаемых продуктов Varta.
Берегите окружающую среду
Дополнительную информацию об утилизации батарей
можно найти на сайте www.varta-consumer.com.
De oplader gebruiken
Sluit de lader aan met één van de drie mogelijke stroomvoorzieningen:
a) AC 100-240 V met de adapter
b) DC 12V met de auto adapter
c) DC 5V (500mA) met de USB kabel
Als de lader is ingeschakeld maar er zitten geen batterijen in dan ziet
u het Varta logo in het scherm.
Plaats 2 of 4 AA of AAA oplaadbare batterijen in het batterijcompartiment.
De batterijen moeten per paar worden geladen. Het is mogelijk om AA- en
AAA-batterijen te combineren. Controleer of de batterijen met de juiste
polariteit zijn geplaatst en of elke batterij beide contactpunten raakt.
De actuele laadstatus wordt met 3 blokjes per batterijsymbool
weergegeven. Het neemt slechts 10 seconden in beslag om deze power
check uit te voeren.
Bij het bereiken van elk derde van de capaciteit wordt een nieuw balkje in
de batterijsymbolen gevuld. Het resultaat van de check ziet u op het
blauwe LCD scherm.
a) oplopende blokjes - de batterij wordt geladen
b) de drie blokjes blijven staan - de batterij is volgeladen
c) leeg batterijsymbool - de batterijen worden niet geladen,
er is een probleem
De laadtijd is ongeveer 120 minuten (2AA batterijen), 240 minuten
(4AA batterijen) en 150 minuten (2 of 4AAA batterijen) afhankelijk van de
initiële capaciteit en de laadcondities.
De laadtijd bij USB-IN functie bedraagt 5 uur voor 2 en 10 uur voor
4 batterijen.
De automatische oplaadcontrole beschermt de batterijen tegen overladen.
Als een batterij volledig is opgeladen voorkomt druppellading het
zelfontladen van de batterij.
Tips voor het op de juiste manier opladen
De druppellading garandeert dat uw oplaadbare batterijen altijd vers en vol-
ledig geladen zijn. Daarom adviseren wij u, als u de batterijen niet direct wilt
gebruiken, de batterijen in de ingeschakelde oplader te laten. Als u batterijen
van een apparaat of toestel vervangt, dient u deze zo snel mogelijk te laden om
ze voor een volgend gebruik gereed te hebben. Voor de beste laadresultaten,
gebruikt u uw Varta-oplader altijd in combinatie met de Varta ‚Rechargeable
Power Accu‘ en Varta ‚Ready2Use‘. De batterijoplader is ontwikkeld voor
wereldwijd gebruik (100-240V, 50-60Hz). Het kan echter voorkomen dat u voor
een bepaald land een adapter nodig hebt.
Veiligheid
Deze oplader is uitsluitend bestemd voor het laden van oplaadbare batterijen.
Het laden van een ander type batterijen (alkaline, RAM, zinkkool) kan explo-
deren van de cellen veroorzaken en in het ernstigste geval tot verwondingen
leiden. De oplader is voorzien van een veiligheidstimer, een min Delta V-func-
tie en een temperatuurcontrolefunctie om overlading te voorkomen. Probeer
geen roestige, beschadigde of lekkende batterijen te laden. Neem in geval van
schade of het onjuist functioneren contact op met uw Varta-dealer. Voor deze
Varta-oplader geldt een garantietermijn van 3 jaar.
Meer informatie
De exacte laadtijden voor de betreffende vermogens treft u op de achterkant
van de gebruiksaanwijzing aan. Ook kunt u naar onze website (www.varta-
consumer.com) gaan voor meer informatie over het volledige assortiment van
de oplaadbare batterijen van Varta.
Bescherm ons milieu
Meer informatie over het verwijderen of afvoeren
van batterijen vindt u op: www.varta-consumer.com.
Ytterligere informasjon
Hvordan du lader korrekt kan du lese på siste side i håndboken. Du kan også
besøke oss på www.varta-consumer.com for å se utvalget av VARTA opplad-
bare produkter.
Ta hensyn til miljøet
For videre informasjon for deponering av batterier
er vi å fi nne på www.varta-consumer.com.
Ďalšie informácie
Presné časy nabíjania u príslušných kapacít možno nájsť na poslednej strane
príručky. Môžete taktiež navštíviť naše internetové stránky www.varta-consu-
mer.com, kde sa dozviete užitočné informácie o kompletnom rade nabíjacích
výrobkov spoločnosti Varta.
Chráňte naše životné prostredie
Ďalšie informácie o likvidácii batérii sú dostupné
na internetových stránkách www.varta-consumer.com.
a) Çubuklar aşağı ve yukarı inip çıkıyor ise şarj oluyor demektir
b) Her 3 çubuk da sabit ise şarj olma bitmiş demektir
c) Boş pil sembolü var ise şarj olmuyor (hata) demektir.
Şarj olma zamanı 2AA pil için yaklaşık 120 dakika, 4AA pil için
240 dakika ve 2 veya 4 AA pil için 150 dakikadır ve kapasiteye ve şarj
olma koşullarına göre değişmektedir.
USB- IN foksiyonu ile şarj olma zamanı 2 pil için 5 saat, 4 pil için
10 saattir.
Otomatik şarj olma kontrol fonksiyonu pillerin fazla şarj olmasını
engeller. Damla şarj özelliği sayesinde pillerin performansı korunur.
Doğru şarj etmek için tavsiyeler
Düşük akımlı şarj, şarj edilebilir pillerinizin tam dolu kalmasını sağladığından
eğer pilleri hemen kullanmayacaksanız şarj cihazında bırakmanız tavsiye edilir.
Cihazınızın pillerini değiştirdiğinizde boşalan pilleri bir sonraki kullanıma hazır
olmaları için en kısa zamanda şarj ediniz. Şarj işleminden en iyi sonucu almak
için Varta şarj cihazınızı Varta “Rechargeable Power Accu” ve Varta “Ready-
2Use” ile beraber kullanınız. Bu şarj cihazı dünyanın her yerinde kullanım için
tasarlanmıştır (100-240V, 50-60Hz). Ancak gerekiyorsa bulunduğunuz ülkeye
göre uygun adaptör kullanınız.
Güvenlik
Bu şarj cihazı sadece şarj edilebilir pillerle kullanılmalıdır. Diğer pil tiplerinin
şarj edilmesi (alkalin, RAM, çinko-karbon) pillerin patlamasına ve yaralanma-
lara yol açabilir. Şarj cihazı güvenlik zamanlama kontrolüne, delta V şarj kesme
özelliğine ve ısı kontrol özelliğine sahiptir. Aşınmış, hasarlı ya da sızıntısı olan
pilleri şarj etmeye çalışmayınız. Hasar ya da arıza durumunda lütfen Varta
bayisine başvurunuz. Bu Varta şarj cihazı 3 yıl garantilidir.
Ek bilgi
Pil kapasitelerine göre şarj sürelerini kullanım kılavuzunun son sayfasında
bulabilirsiniz. Varta şarj edilebilir ürün serisinin tamamı hakkında bilgi
edinmek için www.varta-consumer.com sitesini ziyaret edebilirsiniz.
Çevremizi koruyalım
Pillerin atılması hakkında daha fazla bilgi
www.varta-consumer.com sitesinde mevcuttur.
!!!!!
!!!!!
"
Varta
.
(
-
RAM
)
.
Delta V
.
.
Varta
.
.
.
Ready2Use
"
Varta
"
Varta
"
.
240-100
)
.
www.varta-consumer.com
.
www.varta-consumer.com
.
.
60-50
(
.
Varta3
Varta
.
!#p6
$#6
53" $#6M!
6!24!





!!

!!



!!!
  
53"
 


57070_Manual.indd 257070_Manual.indd 2 05.10.2008 19:17:53 Uhr05.10.2008 19:17:53 Uhr
/