EINHELL TE-MS 18/210 Li-Solo Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
TE-MS 18/210 Li - Solo
Art.-Nr.: 43.008.90 I.-Nr.: 11017
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Kappsäge
GB Original operating instructions
Cordless crosscut saw
F Instructions d’origine
Scie à onglet sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Troncatrice a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-kapsav
S Original-bruksanvisning
Batteridriven kapsåg
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorová kapovací pila
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kapovacia píla
NL Originele handleiding
Accu-afkortzaag
E Manual de instrucciones original
Sierra oscilante inalámbrica
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen katkaisusaha
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная торцовая пила
SLO Originalna navodila za uporabo
Čelilna žaga
H Eredeti használati utasítás
Akkus-fejező fűrész
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău de retezat cu acumulator
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πριονι μπαταριασ για καθετη
κοπη
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 1Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 1 06.02.2018 14:11:5906.02.2018 14:11:59
RUS
- 168 -
Содержание
1. Указания по технике безопасности
2. Состав устройства и состав упаковки
3. Использование в соответствии с предназначением
4. Технические данные
5. Перед вводом в эксплуатацию
6. Рабочий режим
7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
8. Утилизация и вторичное использование
9. Хранение
10. Индикаторы зарядного устройства
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 168Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 168 06.02.2018 14:12:3706.02.2018 14:12:37
RUS
- 169 -
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по
эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или
выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может
образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие
асбест!
Осторожно! Внимание! Опасность травмирования! Не прикасайтесь к вращающемуся
пильному полотну.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 169Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 169 06.02.2018 14:12:3706.02.2018 14:12:37
RUS
- 170 -
Переключатель «включено-выключено» для лазера
Переключатель «включено-выключено» для светодиодной лампы
Предупреждение! Для косого пиления (при работе с наклоненной головкой пилы или
на поворотном столе с установленным углом) смещаемая упорная шина должна быть
зафиксирована в положении снаружи. Для торцового пиления под углом 90 ° смещаемая
упорная шина должна быть зафиксирована в положении внутри.
Храните аккумуляторы только в сухих помещениях при температуре +10 °C до +40°C.
Храните аккумуляторы
только в заряженном состоянии (минимально 40% полного заряда).
(Не входит в комплект)
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 170Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 170 06.02.2018 14:12:3706.02.2018 14:12:37
RUS
- 171 -
Опасность!
При использовании устройств необходимо
соблюдать определенные правила техники
безопасности для того, чтобы избежать
травм и предотвратить ущерб. Поэтому
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации / указания по
технике безопасности полностью. Храните
их в надежном месте для того, чтобы иметь
необходимую информацию, когда она
понадобится. Если Вы даете устройство
другим для пользования, то приложите к нему
это руководство по эксплуатации / указания
по технике безопасности. Мы не несем
никакой ответственности за травмы и ущерб,
которые были получены или причинены
в результате несоблюдения указаний
этого руководства и указаний по технике
безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике
безопасности находятся в приложенных
брошюрах!
Опасность!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике
безопасности и технических требований
возможно получение удара током,
возникновение пожара и/или получение
серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические
требования для того, чтобы было
возможно воспользоваться ими в
будущем.
Специальные указания по использованию
лазера
Осторожно: лазерное излучение
Запрещено смотреть в направлении
источника излучения
Класс лазера 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 650 nm; P
0
Ɠ̞ʸÃ
Ä·¹¾ʽʷʿʹʼƖʸ
Запрещено смотреть по лучу в
направлении источника излучения.
Запрещено направлять луч лазера на
отражающие поверхности, на людей и на
животных. Луч лазера даже небольшой
мощности может повредить органы
зрения.
Осторожноесли Вы будете
осуществлять действия отличные
от действий, описанных в данном
руководстве, то воздействие луча лазера
может оказаться опасным для здоровья.
Запрещено открывать модуль лазера.
Запрещено изменять конструкцию лазера
для увеличения мощности лазера.
Изготовитель не несет ответственности
за ущерб, возникший в результате
несоблюдения указаний по технике
безопасности.
Выключайте лазер, если он не
используется.
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Описание устройства (рис. 1-15)
1. Рукоятка
2. Переключатель «включено-выключено»
3. Кнопка деблокировки
4. Головка устройства
5. Фиксатор шпинделя
6. Защита пильного полотна подвижная
7. Пильное полотно
8. Зажимное приспособление
9. Рукоятка для транспортировки
10. Регулируемая опора обрабатываемой
детали
11. Неподвижная упорная шина
12. Вставка стола
13. Складной продольный упор
14. Установочный винт
15. Указатель (стол пилы)
16. Шкала (стол пилы)
17. Поворотный стол
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 171Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 171 06.02.2018 14:12:3806.02.2018 14:12:38
RUS
- 172 -
18. Неподвижный стол пилы
19. Шкала (головка пилы)
20. Указатель (головка пилы)
21. Фиксирующая рукоятка
22. Мешок для опилок
23. Светодиодная лампа
24. Переключатель «включено-выключено»
для светодиодной лампы
25. предохранительный болт
26. Установочный винт зажимного
приспособления
27. Винт с гайкой с прямыми рифлениями для
ограничения глубины резки
28. Упор для ограничения глубины резки
29. Юстировочный винтположение
30. Юстировочный винтположение 45°
31. Фланцевый винт
32. Внешний фланец
33. Держатель зажимного приспособления
(горизонтальный)
34. Стояночная ножка
35. Лазер
36. Переключатель «включено-выключено»
для лазера
37. Смещаемая упорная шина
38. Установочный винт для cмещаемой
упорной шины
39. Аккумулятор (не входит в комплект
поставки)
40. Крепление аккумулятора
41. Зарядное устройство (не входит в
комплект поставки)
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на
основании описанного объема поставки.
При обнаружении недостатка компонентов
обратитесь в наш сервисный центр
или магазин, в котором Вы приобрели
устройство, не позднее чем в течение 5-ти
рабочих дней после приобретения изделия,
предъявив действительную квитанцию о
покупке. Обратите внимание на таблицу с
указанием гарантийных сроков в документе с
информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство.
Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при
наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при
транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных
обязательств.
Опасность!
Устройство и упаковка не являются
детскими игрушками! Запрещено детям
играть с пластиковыми пакетами,
пленками и мелкими деталями! Опасность
заключается в том, что они могут
проглотить или погибнуть от удушья!
Аккумуляторная торцовая пила
Регулируемая опора обрабатываемой
детали (слева и справа)
Зажимное приспособление
Мешок для опилок
Ключ с внутренним шестигранником 6 мм
Рукоятка для транспортировки
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Указания по технике безопасности
3. Использование в соответствии
с предназначением
Аккумуляторная торцовая пила
предназначена для поперечной распиловки
древесины и других подобных материалов в
соответствии с размером устройства. Пила не
предназначена для пиления дров.
Разрешается использовать устройство только
в соответствии с его предназначением. Любое
другое, отличающееся от этого использование
считается не соответствующим
предназначению. За все возникшие в
результате такого использования ущерб или
травмы любого вида несет ответственность
пользователь и работающий с устройством, а
не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств
не предназначена для использования
их в промышленной, ремесленной или
индустриальной области. Мы не несем
никакой ответственности по гарантийным
обязательствам при использовании
устройства в промышленной, ремесленной
или индустриальной области, а также в
подобной деятельности.
Допускается использование только
предназначенных для устройства пильных
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 172Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 172 06.02.2018 14:12:3806.02.2018 14:12:38
RUS
- 173 -
полотен. Запрещено использование отрезных
дисков любого рода.
В использование в соответствии с
предписанием входит также следование
указаниям по технике безопасности, а также
руководства по монтажу и эксплуатации.
Лица, работающие с устройством
и выполняющие его техническое
обслуживание, должны уметь обращаться
с ним и быть осведомлены о возможных
опасностях. Кроме того необходимо строго
следовать действующим предписаниям по
предупреждению травматизма. Следуйте
также прочим общим правилам профилактики
здоровья на рабочем месте и техники
безопасности.
Изменение конструкции устройства
полностью исключает ответственность
производителя за возникший в результате
этого ущерб. Несмотря на использование в
рамках предписания, невозможно полностью
исключить некоторые факторы риска.
В зависимости от конструкции и строения
устройства могут возникнуть следующие
опасности:
Прикосновение к пильному полотну в
незакрытой области пиления.
Прикосновение к вращающемуся
пильному полотну (порез).
Отдача обрабатываемого изделия и его
частей.
Поломка пильного полотна.
Отбрасывание дефектных
твердосплавных деталей пильного
полотна.
Повреждение слуха при отсутствии
использования необходимых средств
защиты органов слуха.
Образующаяся при работе в закрытых
помещениях древесная пыль вредна для
здоровья.
4. Технические данные
Электропитание двигателя ..... 18 В пост. тока
Число оборотов холостого хода n
0
: . 3000 мин
-1
Твердосплавное пильное полотно: ..................
............................................ø 210 x ø 30 x 1,8 мм
Количество зубьев: ...................................... 40
Диапазон поворота: ...................... -47°/0°/+47°
Косое пиление влево под углом: ... отдо 45°
Ширина пиления при 90°: .............. 120 x 60 мм
Ширина пиления при 45°: ................ 83 x 60 мм
Ширина пиления при 2 x 45°
(двойная косая распиловка влево) . 80 x 34 мм
Макс. высота распиловки: ...................... 60 мм
Макс. глубина обрабатываемой детали: ..........
..................................................................120 мм
Вес: ......................................................... ок. 8 кг
Класс лазера: ................................................. 2
Длина волны лазера: ............................ 650 нм
Мощность лазера: ................................. 1 мВт
Класс
защиты ........................................... III/
Минимальные размеры обрабатываемой
детали: выполняйте распиловку изделий,
обладающих достаточным размером для их
закрепления в зажимном приспособлении.
Мин. длина – 160 мм.
Аккумуляторная торцовая пила оснащена
специальным пильным полотном для тонкого
пропила (ширина распиловки 1,8 мм). Если
используется другое пильное полотно с
большей шириной распиловки, это может
привести к снижению производительности
устройства.
Это устройство может использоваться только
с аккумуляторами серии Einhell Power-X и
соответствующими зарядными устройствами.
Для получения информации о последних
моделях ознакомьтесь со списком артикулов
с описанием товаров, доступным в онлайн-
режиме.
Для обеспечения оптимальной мощности и
времени работы данного аккумуляторного
устройства рекомендуется использовать
следующие аккумуляторы:
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 173Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 173 06.02.2018 14:12:3806.02.2018 14:12:38
RUS
- 174 -
арт.: 45.113.41 модель:
18 В 3,0 А·ч Power X-Change
арт.: 45.113.96 модель:
18 В 4,0 А·ч Power X-Change
арт.: 45.114.36 модель:
18 В 2,6 А·ч P-X-C Plus
арт.: 45.114.37 модель:
18 В 5,2 А·ч P-X-C Plus
Опасность!
Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены
в соответствии с нормами EN 62841.
Уровень давления шума L
pA
............. 91,2 дБ(A)
Неопределенность K
pA
...............................3 дБ
Уровень мощности шума L
WA
........ 104,2 дБ(A)
Неопределенность K
WA
..............................3 дБ
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Приведенные суммарные значения вибрации
и параметры эмиссии шума получены в
результате применения стандартного метода
испытания и могут быть использованы
для сравнения одного электрического
инструмента с другим.
Приведенные суммарные значения вибрации
и параметры эмиссии шума могут также
использоваться для предварительной оценки
уровня нагрузки.
Предупреждение:
значения вибрации и уровни шума во время
эксплуатации электроинструмента могут
отличаться от приведенных значений в
зависимости от способа использования
устройства, в частности от вида
обрабатываемого изделия.
Сведите образование шумов и вибрации к
минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства.
Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства.
При работе учитывайте особенности
Вашего устройства.
Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам.
Отключайте устройство, если вы его не
используете.
Осторожно!
Остаточные опасности
Даже в том случае, если Вы используете
описываемый электрический инструмент
в соответствии с предписанием, то и тогда
всегда остается место для риска. Ниже
приведен список остаточных опасностей,
связанных с конструкцией настоящего
электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если
не используется соответствующий
респиратор.
2. Повреждение слуха, в том случае если не
используется соответствующее средство
защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку при
длительном использовании устройства
или при неправильном пользовании и
ненадлежащем техническом уходе.
5. Перед вводом в эксплуатацию
Предупреждение!
Всегда извлекайте аккумулятор перед
настройкой устройства.
Перед вводом аккумуляторного устройства
в эксплуатацию обязательно прочтите
нижеследующие указания:
Зарядите аккумулятор при помощи
зарядного устройства. Полностью
разряженный аккумулятор заряжается в
течение примерно 0,5–1 часа.
5.1 Общие указания
Обеспечить устойчивость станка при
установке, то есть привинтить его к
верстаку, универсальной подставке и т. п.
В области опор (34) на каждой опорной
ножке машины предусмотрено отверстие
для крепления. Для крепления
используйте обычные винты, подкладные
шайбы, пружинные кольца и гайки (не
входят в комплект поставки, их можно
приобрести в специализированных
магазинах). Закрепите машину на четырех
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 174Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 174 06.02.2018 14:12:3806.02.2018 14:12:38
RUS
- 175 -
опорных ножках.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо
установить надлежащим образом все
крышки и защитные приспособления.
Пильное полотно должно свободно
вращаться.
При работе с уже обработанной
древесиной внимательно следите за
посторонними предметами, такими как
например, гвозди или винты и т.д.
Прежде чем привести в действие
переключатель включено-выключено,
убедитесь что пильное полотно правильно
установлено и подвижные части имеют
свободный ход.
5.2 Монтаж пилы (рис. 1–5)
Закрепите рукоятку для транспортировки
(9) на головке устройства (4) с помощью
входящих в комплект поставки винтов.
Вставьте направляющие штифты
регулируемых опор обрабатываемой
детали (10) в посадочные отверстия на
корпусе устройства.
Закрепите опоры обрабатываемой детали
от падения, затянув установочный винт (z)
к направляющим штифтам.
Для изменения положения поворотного
стола (17) ослабьте установочный винт
(14), повернув его примерно на 2 оборота,
чтобы разблокировать поворотный стол
(17).
Повернуть поворотный стол (17) и
указатель (15) на нужное значение
угла на шкале (16) и закрепить при
помощи установочного винта (14). Пила
фиксируется в положениях -45°, -40°, -35°,
-30°, -22,5°, -15°, -10°, -5°, 0°, 5°, 10°, 15°,
22,5°, 30°, 35°, 40° и 45°.
Путем легкого нажатия на головку
устройства (4) и одновременного
извлечения предохранительного болта
(25) из крепления двигателя пила
разблокируется в нижнем положении.
Прежде чем отпустить предохранительный
болт (25), поверните его на 90°, чтобы
пила оставалась в разблокированном
положении.
Откинуть вверх головку устройства (4).
Зажимное приспособление (8) может быть
установлено как с левой, так и с правой
стороны неподвижного стола пилы (18).
Зажимное приспособление (8)
необходимо всегда закреплять с помощью
установочного винта (26).
Для горизонтальной фиксации
обрабатываемых деталей зажимное
приспособление можно закрепить в
держателе (33) анкерными болтами.
Для выдвижения опор обрабатываемой
детали (10) нажмите на рычаг,
расположенный с нижней стороны опоры,
а затем потяните опору в направлении
наружу (влево или вправо).
При выполнении многократных операций
по распиловке при той же длине
продольный упор (13) можно поднять.
Головку устройства (4) можно наклонить
влево макс. на 45°, ослабив фиксирующую
рукоятку (21).
5.3 Точная регулировка упора при
торцевом пропиле под углом 90°
(рис. 1, 6–7)
Зафиксировать поворотный стол (17) в
положении 0°.
Ослабить фиксирующую рукоятку (21)
и при помощи рукоятки (1) наклонить
головку устройства (4) вправо до упора.
Установить угловой упор 90° (a) между
пильным полотном (7) и поворотным
столом (17).
Переместить юстировочный винт (29) так,
чтобы угол между пильным полотном (7) и
поворотным столом (17) составлял 90°.
Затем проверить положение указателя
(20) на шкале (19). Если указатель
(20) не указывает на нужное значение
угла на шкале, можно выполнить его
дополнительную юстировку.
Для проведения дополнительной
юстировки ослабить крепежный винт
указателя (20) посредством отвертки.
Затем установить указатель в нужное
положение на шкале и повторно затянуть
крепежный винт.
Угловой упор (a) и ключ с внутренним
шестигранником (d) не входят в комплект
поставки. Их можно приобрести в
специализированных магазинах.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 175Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 175 06.02.2018 14:12:3806.02.2018 14:12:38
RUS
- 176 -
5.4 Точная регулировка упора при косом
пилении под углом 45° (рис. 1, 8-9)
Зафиксировать поворотный стол (17) в
положении 0°.
Ослабить фиксирующую рукоятку (21)
и при помощи рукоятки (1) наклонить
головку устройства (4) до упора влево, на
45°.
Установить угловой упор 45° (b) между
пильным полотном (7) и поворотным
столом (17).
Переместить юстировочный винт (30) так,
чтобы угол между пильным полотном (7) и
поворотным столом (17) составлял точно
45°.
Угловой упор (b) и ключ с внутренним
шестигранником (d) не входят в комплект
поставки. Их можно приобрести в
специализированных магазинах.
5.5 Настройка угла скоса на головке
устройства (рис. 2, 12-13)
Разблокируйте фиксирующую рукоятку
(21).
Взять головку устройства (4) за рукоятку
(1).
Ослабив фиксирующую рукоятку, можно
плавно наклонять головку устройства
или устанавливать ее в различных
фиксированных положениях.
Угол поворота влево: 0–45°
Затем следует повторно затянуть
фиксирующую рукоятку (21).
6. Рабочий режим
6.1 Зарядка блока литиевых
аккумуляторов (рис. 2, 15)
1. Извлеките аккумулятор (39) из крепления
(40), нажав фиксирующую кнопку на
аккумуляторе.
2. Убедитесь в том, что указанное
на фирменной табличке значение
напряжения сети соответствует
имеющемуся значению напряжения сети.
Вставьте штекер зарядного устройства
(41) в штепсельную розетку. Зеленый
светодиод начнет мигать.
3. Вставьте аккумулятор в зарядное
устройство.
В разделе 10 («Индикаторы зарядного
устройства») приведена таблица с указанием
значений светодиодной индикации на
зарядном устройстве.
Если аккумуляторный блок не заряжается,
необходимо проверить следующее:
наличие напряжения в штепсельной
розетке;
наличие плотного соединения на
контактах зарядного устройства.
Если аккумуляторный блок все еще не
заряжается, просьба отправить
зарядное устройство и зарядный адаптер
и аккумуляторный блок
в наш отдел обслуживания.
Для того, чтобы обеспечить длительный
срок службы аккумуляторного пакета
обеспечьте своевременную зарядку литиевого
аккумуляторного пакета. Зарядку необходимо
обязательно проводить, если вы заметите,
что мощность аккумуляторного устройства
снижается.
Предупреждение! Для торцового пиления
под углом 90 ° смещаемая упорная шина (37)
должна быть зафиксирована в положении
внутри:
Ослабьте установочный винт (38)
смещаемой упорной шины и переместите
ее вовнутрь.
Смещаемая упорная шина (37) должна
быть зафиксирована по отношению к
максимально глубокому внутреннему
положению таким образом, чтобы
расстояние между самой упорной шиной
(37) и пильным полотном (7) составляло
макс. 5 мм.
Перед началом пиления убедитесь, что
возможность столкновения упорной шины
с пильным полотном исключена.
Вновь затяните установочный винт (38).
Предупреждение! Для косого пиления под
углом 0 °–45 °(при работе с наклоненной
головкой пилы или на поворотном столе с
установленным углом) смещаемая упорная
шина (37) должна быть зафиксирована в
положении снаружи.
Ослабьте установочный винт (38)
смещаемой упорной шины и переместите
ее в направлении наружу.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 176Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 176 06.02.2018 14:12:3806.02.2018 14:12:38
RUS
- 177 -
Смещаемая упорная шина (37) должна
быть зафиксирована по отношению к
максимально глубокому внутреннему
положению таким образом, чтобы
расстояние между самой упорной шиной
(37) и пильным полотном (7) составляло
макс. 5 мм.
Перед началом пиления убедитесь, что
возможность столкновения упорной шины
с пильным полотном исключена.
Вновь затяните установочный винт (38).
6.2 Торцовый пропил 90° и поворотный
стол 0° (рис. 1–3, 10)
Перевести головку устройства (4) в
верхнее положение.
Поместить предназначенную для
обработки деревянную заготовку на
упорную шину (11) и поворотный стол (17).
Закрепить материал на неподвижном
столе пилы (18) посредством зажимного
приспособления (8) для предотвращения
его перемещения во время процесса
резки.
Нажать на кнопку деблокировки (3), чтобы
разблокировать головку устройства (4).
Нажать на переключатель «включено-
выключено» (2), чтобы запустить
двигатель.
При помощи рукоятки (1) равномерно с
легким нажимом перемещать головку
устройства (4) вниз, пока пильное полотно
(7) не распилит материал.
После завершения процесса пиления
привести головку устройства (4) вновь
в верхнее нейтральное положение и
отпустить переключатель «включено-
выключено» (2).
Внимание! Благодаря возвратной пружине
устройство автоматически откидывается
вверх, поэтому необходимо не отпускать
рукоятку (1) после завершения пиления, а
медленно перемещать головку устройства
(4) вверх под воздействием легкого
противодавления.
6.3 Торцовый пропил 90° и поворотный
стол 0°-45° (рис. 1–3, 11)
При помощи торцовой пилы можно
осуществлять торцовое пиление влево и
вправо под углом 0°-45° к упорной шине.
Разблокировать поворотный стол (17)
путем ослабления стопорного винта (14).
Повернуть поворотный стол (17) и
указатель (15) на нужное значение угла
на шкале (16) и закрепить при помощи
установочного винта (14).
Повторно затянуть установочный винт
(14) для того, чтобы зафиксировать
поворотный стол (17).
Выполнить пиление, как описано в
разделе 6.2.
6.4 Косая распиловка под углом 0°-45° и
поворотный стол 0° (рис. 1–3, 12)
При помощи торцовой пилы можно
осуществлять косое пиление влево под углом
0–45° по отношению к рабочей поверхности.
При необходимости демонтировать
зажимное приспособление (8) с левой
стороны стола пилы (18) и установить его с
правой стороны неподвижного стола пилы
(18).
Установить верхнюю часть станка (4) в
верхнее положение.
Зафиксировать поворотный стол (17) в
положении 0°.
Настроить угол скоса на головке
устройства, как описано в разделе 5.5.
Выполнить пиление, как указано в
разделе 6.2.
6.5 Косая распиловка под углом 0°–45° и
поворотный стол 0°–45° (рис. 1–3, 13)
При помощи торцовой пилы можно
осуществлять косое пиление влево под углом
0–45° по отношению к рабочей поверхности.
Одновременно можно настраивать
поворотный стол, наклоняя его влево или
вправо под углом 0–45° к упорной шине
(двойная косая распиловка).
При необходимости демонтировать
зажимное приспособление (8) или
установить его на противоположной
стороне неподвижного стола пила (18).
Установить верхнюю часть станка (4) в
верхнее положение.
Разблокировать поворотный стол (17)
путем ослабления стопорного винта (14).
При помощи рукоятки (1) установить
поворотный стол (17) в нужное положение
(см. также пункт 6.3).
Повторно затянуть установочный винт
(14) для того, чтобы зафиксировать
поворотный стол.
Выполнить настройку угла скоса на
головке устройства и упорной шине, как
описано в разделе 5.5.
Выполнить пиление, как описано в
разделе 6.2.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 177Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 177 06.02.2018 14:12:3806.02.2018 14:12:38
RUS
- 178 -
6.6 Ограничение глубины резки (рис. 3)
Посредством винта (27) можно
бесступенчато регулировать глубину
резки. Ослабить гайку с прямыми
рифлениями на винте (27). Настроить
нужную глубину резки путем ввинчивания
или вывинчивания винта (27), а затем
повторно затянуть гайку с прямыми
рифлениями на винте (27).
Проверить регулировку путем выполнения
пробного пиления.
6.7 Мешок для опилок (рис. 2)
Пила оснащена мешком для опилок (22).
Мешок для опилок (22) можно опорожнить,
расстегнув молнию с нижней стороны. Нажать
на пружинное кольцо мешка для опилок таким
образом, чтобы его можно было надеть на
штуцер для подсоединения отсасывающего
устройства (Z).
6.8 Замена пильного полотна (рис. 1, 14)
Опасность! Перед заменой пильного
полотна следует извлечь аккумулятор.
Во избежание травм при замене пильного
полотна используйте перчатки!
Ключ с внутренним шестигранником (c)
хранится в рукоятке для транспортировки.
Одной рукой нажать на фиксатор
шпинделя (5), а другой рукой поместить
ключ с внутренним шестигранником (c)
на фланцевый винт (31). После макс.
одного оборота фиксатор шпинделя (5)
зафиксируется.
Затем отвинтить винт (31), поворачивая
его по часовой стрелке с немного большим
усилием.
Полностью вывинтить фланцевый винт
(31) и удалить внешний фланец (32).
Снять пильное полотно (7) с внутреннего
фланца и извлечь его в направлении вниз.
Тщательно очистить фланцевый винт
(31), внешний фланец (32) и внутренний
фланец.
Установить новое пильное полотно
(7), выполнив действия в обратной
последовательности, и зажать его.
Внимание! Скос зубьев, то есть
направление вращения пильного полотна
(7), должен соответствовать направлению,
в котором указывает стрелка на корпусе.
Прежде, чем Вы вновь продолжите
работу пилой необходимо проверить
работоспособность защитных
приспособлений.
Внимание! После каждой замены пильного
полотна проверять, свободно ли оно
движется в вертикальном положении, под
углом 45°, а также во вставке стола (12).
Внимание! Процессы замены и
выравнивания пильного полотна (7)
должны быть проведены надлежащим
образом.
6.9 Транспортировка (рис. 1–3)
Затянуть установочный винт (14) для того,
чтобы заблокировать поворотный стол
(17).
Нажать на кнопку деблокировки (3),
надавить на головку устройства (4) по
направлению вниз и зафиксировать ее
при помощи предохранительного болта
(25). Теперь пила заблокирована в нижнем
положении.
Перенести устройство за неподвижную
рукоятку для транспортировки.
Чтобы выполнить повторный монтаж
устройства, следуйте указаниям из
раздела 5.2.
6.10 Использование лазера (рис. 2)
Включение: Переведите переключатель
«включено-выключено» для лазера (36) в
положение «I» для того, чтобы включить
лазер (35). На обрабатываемый материал
проецируется лазерная линия, указывающая
точное направление распиловки.
Выключение: Переставьте переключатель
включить-выключить лазер (36) в положение
„0“.
6.11 Использование светодиодной лампы
(рис. 2)
Для хорошего освещения рабочей области
дополнительно к комнатному освещению
может использоваться светодиодная
лампа. Переключатель «включено-
выключено» (24) для светодиодной
лампы расположен с верхней стороны
головки устройства между рукояткой (1) и
креплением аккумулятора (40).
Включение: положение переключателя «I»
Выключение: положение переключателя
«0»
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 178Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 178 06.02.2018 14:12:3806.02.2018 14:12:38
RUS
- 179 -
6.12 Электрический тормоз
В целях обеспечения безопасности
устройство оснащено электрической
тормозной системой для пильного полотна.
Поэтому при выключении устройства может
возникать слабый запах или искрение.
Это не влияет на функционирование или
эксплуатационную надежность устройства!
7. Очистка, техобслуживание и
заказ запасных деталей
Опасность!
Перед всеми работами по очистке необходимо
извлечь аккумулятор из устройства.
7.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя
свободными насколько это возможно от
пыли и грязи. Протрите устройство чистой
ветошью или продуйте сжатым воздухом
под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования.
Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством
жидкого мыла. Не используйте средства
для очистки или растворы; они могут
повредить пластмассовые части
устройства. Следите за тем, чтобы вода не
попала вовнутрь устройства. Попадание
воды в электрическое устройство
повышает опасность получения удара
током.
7.2 Угольные щетки
При чрезмерном образовании искр сдайте
фрезу в специализированную мастрескую для
проверки угольных щеток.
Опасность! Угольные щетки разрешается
заменять только специалисту электрику.
7.3 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей,
нуждающихся в техническом уходе.
7.4 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо
указать следующие данные;
Тип устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на
странице www.isc-gmbh.info
8. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке
для предотвращения повреждений при
транспортировке. Эта упаковка является
сырьем и поэтому может быть использована
вновь или направлена на повторную
переработку сырья. Устройство и его
принадлежности изготовлены из различных
материалов, например, металла и пластмасс.
Не выбрасывайте дефектные устройства
вместе с бытовыми отходами. Для правильной
утилизации устройство необходимо сдать в
подходящий пункт приема. Если Вы не знаете,
где находится пункт приема, уточните это в
органах коммунального управления.
9. Хранение
Храните устройство и его принадлежности
в темном, сухом и неподверженном
воздействию мороза, а также недоступном
для детей месте. Оптимальная температура
хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C.
Храните электроинструмент в оригинальной
упаковке.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 179Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 179 06.02.2018 14:12:3906.02.2018 14:12:39
RUS
- 180 -
10. Индикаторы зарядного устройства
Состояние
индикатора
Значение и действия
Красный
светодиод
Зеленый
светодиод
Не горит Мигает Готовность к эксплуатации
Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации,
аккумулятор не в зарядном устройстве.
Горит Не горит Зарядка
Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой
зарядки. Информацию о времени зарядки можно найти
непосредственно на зарядном устройстве.
Указание! В зависимости от имеющегося заряда
аккумулятора
фактическое время зарядки может немного отличаться от указанных
значений.
Не горит Горит Аккумулятор заряжен и готов к использованию.
После этого активируется режим бережной зарядки до полной
зарядки аккумулятора.
Для этого оставьте аккумулятор в зарядном устройстве на 15 мин
дольше указанного времени.
Действие
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Отсоедините
зарядное устройство от сети.
Мигает Не
горит Бережная зарядка
Зарядное устройство в режиме бережной зарядки.
В целях обеспечения безопасности аккумулятор заряжается
медленнее, а для зарядки требуется больше времени. Это может
происходить по нескольким причинам:
- Аккумулятор долгое время не заряжался.
- температура аккумулятора вне оптимального диапазона.
Действие
Дождитесь завершения процесса зарядки, несмотря на это,
аккумулятор может продолжать заряжаться.
Мигает Мигает Неисправность
Зарядка невозможна. Аккумулятор неисправен.
Действие
Запрещено заряжать неисправный аккумулятор.
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства.
Горит Горит Нарушение температурного режима
Слишком высокая (например, прямой солнечный свет) или слишком
низкая (ниже 0 °C) температура аккумулятора.
Действие
Извлеките аккумулятор и поместите его на хранение при комнатной
температуре (ок. 20 °C) на 1 день.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 180Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 180 06.02.2018 14:12:3906.02.2018 14:12:39
RUS
- 181 -
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную
переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в
качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации.
Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который
осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве
и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность
оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим
электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов
продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 181Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 181 06.02.2018 14:12:3906.02.2018 14:12:39
RUS
- 182 -
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные
сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве.
Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием,
например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также
приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то
, что в этом изделии следующие детали подвержены
естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в
качестве расходных материалов.
Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали* Угольные щетки, Аккумулятор
Расходный материал/расходные части* Пильное полотно
Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети
Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в
любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)?
Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 182Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 182 06.02.2018 14:12:3906.02.2018 14:12:39
RUS
- 183 -
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет
функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу,
указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону,
номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований
действуют следующие
условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей
профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии
регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый
производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям
гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши
законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого
производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или
производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов
устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для
использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной
основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство
использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или
в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при
подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований
касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на
устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического
обслуживания;
-
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к
использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних
предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке),
применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.
Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении
двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное
обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или
замена
устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет
нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается
заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте
www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке
или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам,
направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной
таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если
наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите
отремонтированное или новое устройство.
Само собой разумеется, мы можем также
устранить при оплате затрат неисправности устройства,
которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам
необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов,
мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном
обслуживании настоящего руководства
по эксплуатации.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 183Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 183 06.02.2018 14:12:3906.02.2018 14:12:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246

EINHELL TE-MS 18/210 Li-Solo Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ