C
D
E
F
A
B
Замена картриджей
Заміна чорнильних картриджів
Сия картридждерін ауыстыру
Mürəkkəb kartriclərinin əvəzlənməsi
Замена чарнільных картрыджаў
Приготовьте новый картридж (картриджи). Выньте все картриджи из
упаковок.
Підготуйте нові чорнильні картриджі. Витягніть всі чорнильні картриджі із
упаковки.
Жаңа сия картриджін(дерін) дайындаңыз. Барлық сия картридждерін өзінің
орамдарынан шығарыңыз.
Yeni mürəkkəb kartric(lər)ini hazırlayın. Bütün mürəkkəb kartriclərini
paketlərindən çıxarın.
Падрыхтуйце новы картрыдж (картрыджы) з чарнілам. Выміце ўсе
картрыджы з чарнілам з упаковак.
Откройте крышку
принтера.
Відкрийте кришку
принтера.
Принтер қақпағын
ашыңыз.
Printerin qapağını açın.
Адкрыйце крышку
прынтара.
Снимите крышку с нового картриджа.
Зніміть кришку з нового картриджа.
Жаңа картридждің қақпағын алып
тастаңыз.
Yeni kartricin qapağını çıxarın.
Зніміце крышку з новага картрыджа.
Вставьте картридж в держатель по диагонали и слегка надавите на него
дощелчка.
Вставте чорнильний картридж по діагоналі у тримач картриджа й обережно
натисніть його донизу, доки він не клацне на місці.
Сия картриджін картридж тұтқасына көлденең енгізіп, оны орнына тық етіп
орналасқанша абайлап төмен басыңыз.
Mürəkkəb karticini diaqonal şəkildə kartric saxlayıcısına daxil edin və yerinə
oturana kimi onu yavaşca itələyin.
Устаўце картрыдж з чарнілам па дыяганалі ў трымальнік картрыджа
і асцярожна штурхніце яго ўніз, пакуль ён не ўстане на месца.
Устранение замятия бумаги
Видалення зминання паперу
Қағаз кептелісін тазалау
Kağız ilişməsinin təmizlənməsi
Выманне паперы, якая захрасла
Снимите заднюю крышку.
Зніміть задню кришку.
Артқы қақпақты алып тастаңыз.
Arxa qapağı çıxarın.
Зніміце заднюю крышку.
Аккуратно извлеките замятую бумагу из принтера или задней крышки.
Обережно видаліть зім’ятий папір з принтера або задньої кришки.
Кептелген қағазды принтерден немесе артқы қақпақтан абайлап
шығарыңыз.
İlişən kağızı ehtiyatla printer və ya arxa qapaqdan çıxarın.
Асцярожна выміце паперу, якая захрасла, з прынтара або задняй крышкі.
Вставьте заднюю крышку в принтер.
Вставте задню кришку у принтер.
Артқы қақпақты принтерге енгізіңіз.
Printerin arxa qapağını daxil edin.
Устаўце заднюю крышку ў прынтар.
A
B
C
Из задней крышки / Із задньої кришки /
Артқы қақпақтан / Arxa qapaqdan /
З задняй крышкі
A
Изнутри принтера / Зсередини принтера /
Притердің ішкі жағынан / Printerin içindən /
Знутры прынтара
Откройте крышку принтера и аккуратно извлеките замятую бумагу.
Відкрийте кришку принтера й обережно видаліть зім’ятий папір.
Принтер қақпағын ашып, содан соң кептелген қағазды абайлап
шығарыңыз.
Printerin qapağını açın, sonra ilişən kağızı diqqətlə çıxarın.
Адкрыйце крышку прынтара і асцярожна выміце паперу, якая захрасла.
B
Q
Если держатель картриджа не перемещается в положение для
замены картриджа, закройте крышку принтера и выберите
Обслуживан. > Замена картриджей.
Якщо тримач картриджа не рухається у положення для заміни
картриджа, закрийте кришку принтера і виберіть Обслугов. >
Заміна картриджу.
Егер сия картриджінің тұтқасы сия картриджін ауыстыру күйіне
қозғалмаса, принтер қақпағын жауып, Қызмет көрсету >
Сия картридждерін ауыстыру параметрін таңдаңыз.
Əgər mürəkkəb kartrici saxlayıcısı yerini mürəkkəb kartricinin
əvəzlənməsi mövqeyinə gəlməzsə, printerin qapağını
bağlayın və Texniki xidmət > Mürəkkəb kartric(lər)inin
dəyişdirilməsi seçimini edin.
Калі трымальнік картрыджа з чарнілам не перамяшчаецца
ў пазіцыю замены картрыджа, закрыйце крышку прынтара
і выберыце Абслугоў-не > Замена картрыджа(-ў)
з чарнілам.
Нажмите защелку, чтобы разблокировать держатель картриджа,
иизвлеките картридж по диагонали.
Натисніть кнопку, щоб розблокувати тримач чорнильного картриджа
івидалити картридж по діагоналі.
Сия картриджінің тұтқасының құлпын ашу үшін қойындыны басып, содан
соң картриджді көлденең шығарып алыңыз.
Mürəkkəb kartricinin saxlayıcısının kilidini açmaq üçün ilməyə toxunun, sonra
kartrici diaqonal şəkildə çıxarın.
Націсніце ўкладку, каб разблакіраваць трымальнік картрыджа з чарнілам,
і выміце картрыдж па дыяганалі.
!
Не прикасайтесь к картриджам во время движения печатающей
головки.
Ніколи не торкайтеся чорнильних картриджів, коли рухається
друкувальна головка.
Басып шығару механизмін жылжытқан кезде, сия
картридждерін ұстауға болмайды.
Çap başlığı hərəkətdə olan zaman heç vaxt mürəkkəb kartriclərinə
toxunmayın.
Ніколі не дакранайцеся да картрыджаў з чарнілам, калі
друкавальная галоўка рухаецца.
G
Дождитесь отображения сообщения
озавершении.
Дочекайтеся, поки з’явиться повідомлення
про завершення.
Аяқтау туралы хабар көрсетілгенше күтіңіз.
Tamamlanma ilə bağlı mesajın göstərilməsini
gözləyin.
Пачакайце, пакуль не з’явіцца паведамленне
аб завяршэнні.
c
Запрещается касаться частей, показанных на иллюстрации.
Этоможет привести к нарушению нормальной работы
принтера.
Не торкайтеся частин, вказаних на малюнку. Це може завадити
нормальній роботі та друку.
Суретте көрсетілген бөлімдерді түртпеңіз. Осылай орындау
арқылы қалыпты əрекет етуді жəне басып шығару процесін
болдырмауы мүмкін.
İllüstrasiyada göstərilən bölmələrə toxunmayın. Bunu etsəniz,
bu normal iş və çapa mane ola bilər.
Не дакранайцеся да секцый, паказаных на ілюстрацыі.
У адваротным выпадку гэта можа негатыўна паўплываць
на якасць друку і працу прылады.
!
Не прикасайтесь к кнопкам на панели управления, если
ваши руки находятся внутри принтера. Если принтер
начнет работать, это может привести к травме. Не касайтесь
выступающих частей во избежание травмы.
Ніколи не торкайтеся кнопок на панелі керування, коли ваші
руки всередині принтера. Якщо принтер почне працювати, ви
можете зазнати травм. Слідкуйте, щоб не торкнутися частин, що
виступають, і не поранитися.
Қолыңыз принтердің ішінде тұрғанда, басқару тақтасындағы
түймелерді түртпеңіз. Егер принтер операцияны бастаса,
жарақат алуыңыз мүмкін. Жарақат алуды болдырмау үшін
шығып тұрған бөлшектермен жанасудан абай болыңыз.
Əliniz printerin içərisində olan zaman heç vaxt idarəetmə panelində
olan düymələrə toxunmayın. Əgər printer işləməyə başlayırsa, bu,
xəsarətlə nəticələnə bilər. Xəsarətə yol verməmək üçün diqqətli
olun ki, işləyən hissələrə toxunmayın.
Ніколі не дакранайцеся да кнопак на панэлі кіравання, калі рукі
знаходзяцца ўнутры прынтара. Запуск прынтара можа прывесці
да траўмы. Каб пазбегнуць траўм, не дакранайцеся да частак,
што выступаюць.
Убедитесь, что в принтере не осталось бумаги, и закройте крышку
принтера.
Перевірте, чи в принтері не залишилося паперу, і закрийте кришку
принтера.
Принтерде қағаздың қалмағанын тексеріп, содан соң принтердің қақпағын
жабыңыз.
Printerdə kağızın qalmadığına əmin olun, sonra printerin qapağını bağlayın.
Праверце, каб у прынтары не засталося паперы, і закрыйце крышку
прынтара.
Закройте крышку принтера и следуйте
инструкциям на экране.
Закрийте кришку принтера і
достримуйтеся вказівок на екрані.
Принтер қақпағын жауып, экрандағы
нұсқауларды орындаңыз.
Printerin qapağını bağlayın və ekrandakı
göstərişə əməl edin.
Закрыйце крышку прынтара і выконвайце
інструкцыі на экране.
Справка по качеству печати
Довідка з якості друку
Басып шығару сапасы туралы анықтама
Çap Keyyyəti üzrə Kömək
Даведка па якасці друку
(a) (b)
Распечатайте шаблон проверки дюз. Выберите Обслуживан. > Пров. дюз
печат. гол. Если шаблон выглядит как на варианте «b», выполните очистку
печатающей головки.
Друк шаблону перевірки сопел. Виберіть Обслугов. > Перев. соп. др. гол.
Якщо шаблон виглядає, як малюнок «b», виконайте очищення друкувальної
голівки.
Саңылауларды тексеру үлгісін басып шығарыңыз. Қызмет көрсету >
Басып шығару басы саңл. тексеру параметрін таңдаңыз. Егер үлгі «b»
сияқты болса, Басып шығару басын тазалау процесін орындаңыз.
Ucluq yoxlama nümunəsini çap edin. Texniki xidmət > Şrift başlığı
ucluğunun yoxl. seçin. Əgər nümunə "b" kimi görünürsə, Şrift başlığı
təmizləməsini həyata keçirin.
Надрукуйце шаблон праверкі соплаў. Выберыце Абслугоў-не > Прав.
фарс. гал. для друку. Калі ўзор падобны на «b», выканайце ачыстку
галоўкі для друку.
Используйте только тот шнур питания, который поставляется
сустройством. Использование другого шнура питания может
привести к возгоранию или поражению электрическим
током. Не используйте этот шнур питания с любым другим
оборудованием.
Використовуйте лише той кабель живлення, який постачається
в комплекті з принтером. Використання іншого кабелю може
призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Не
використовуйте цей кабель з будь-яким іншим обладнанням.
Принтермен бірге келетін қуат сымын ғана пайдаланыңыз. Басқа сымды пайдалану
өртке немесе ток соғуына əкелуі мүмкін. Сымды ешбір басқа жабдықта пайдаланбаңыз.
Yalnız printerlə birlikdə verilmiş cərəyan naqilindən istifadə edin. Başqa naqilin istifadəsi
yanğın və ya elektrik şokuna səbəb ola bilər. Bu naqili başqa cihazda istifadə etməyin.
Выкарыстоўвайце толькі той шнур сілкавання, які пастаўляецца разам з прынтарам.
Выкарыстанне іншага шнура можа прывесці да пажару або паражэння электрычным
токам. Не выкарыстоўвайце шнур з іншым абсталяваннем.
Убедитесь, что шнур питания отвечает соответствующим
местным стандартам безопасности.
Перевірте, чи відповідає кабель живлення перемінного току
відповідним стандартам безпеки у вашій країні.
Айнымалы ток қуат сымы тиісті жергілікті қауіпсіздік
стандартына сəйкес келетінін тексеріңіз.
AC enerji naqilinizin müvaq yerli təhlükəsizlik standartlarına cavab
verdiyindən əmin olun.
Неабходна пераканацца, што шнур сілкавання пераменнага току адпавядае мясцовым
стандартам бяспекі.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать принтер, если
в документации не приводятся соответствующие инструкции.
Не намагайтеся виконати технічне обслуговування принтера
самотужки, крім випадків, спеціально описаних у документації
до принтера.
Құжаттамада арнайы түсіндірілген болмаса, принтерге өзіңіз
қызмет көрсетуге əрекет жасамаңыз.
Sənədlərdə xüsusi olaraq izah edilmişlər istisna olmaqla, printeri
özünüz təmir etməyə cəhd etməyin.
Калі іншае не прадугледжана ў дакументацыі, не спрабуйце абслугоўваць прынтар
самастойна.
Инструкции по безопасности /
Інструкції щодо безпеки /
Қауіпсіздік нұсқаулары /
Təhlükəsizliklə bağlı Göstərişlər /
Інструкцыі па тэхніцы бяспекі
Расположите принтер возле розетки, от которой можно без
труда отсоединить шнур питания.
Розміщуйте принтер біля настінної розетки електромережі,
щобмати змогу швидко витягти шнур з розетки у разі потреби.
Принтерді қуат сымын оңай ажыратуға болатын розетка
жанына қойыңыз.
Printeri divardakı elektrik çıxışına yaxın vəziyyətdə yerləşdirin ki,
enerji naqilini asanlıqla çıxarmaq mümkün olsun.
Прынтар неабходна размяшчаць паблізу ад сеткавай разеткі, каб шнур сілкавання
можна было лёгка выняць з разеткі.
Следите за тем, чтобы шнур не был поврежден и не износился.
Не допускайте пошкодження або протирання кабелю
живлення.
Қуат сымының зақымдалуына немесе тозуына жол бермеңіз.
Enerji naqilinin zədələnməsinə və ya korlanmasına imkan verməyin.
Не дапускайце пашкоджання і зносу шнура сілкавання.
Не устанавливайте и не храните устройство на открытом
воздухе, в сильно загрязненных или запыленных местах,
рядом с источниками воды и тепла, в местах, подверженных
ударам, вибрации или резким изменениям температуры или
влажности.
Не ставте і не зберігайте пристрій у відкритих приміщеннях,
поблизу джерела бруду чи пилу, джерел тепла або в місцях,
що піддаються впливу ударів, вібрацій, високих температур
чивологості.
Өнімді сырт жаққа, өте лас немесе шаң-тозаңды жер, су, ыстық көздері немесе соққы, діріл,
жоғары температура немесе ылғалдылық әсеріне ұшырауы мүмкін жерлердің маңайына
қоймаңыз немесе сақтамаңыз.
Məhsulu çöldə, həddindən artıq çirkli və ya tozlu yerdə, su, istilik mənbələrinin yaxınlığında
və ya silkələnmə, titrəmə, yüksək temperatur və ya rütubətə məruz qala biləcək yerlərdə
yerləşdirməyin və ya saxlamayın.
Забараняецца размяшчаць і захоўваць прыладу па-за межамі памяшканняў, у брудных
і пыльных месцах, каля вады, крыніц цяпла, а таксама ў месцах, дзе існуе ўздзеянне
ўдарных нагрузак, вібрацый, высокіх тэмператур і вільготнасці.
Если ЖК-дисплей поврежден, свяжитесь с сервисным центром.
Еслисодержимое ЖК-дисплея попало на руки, тщательно
вымойте их водой смылом. Еслисодержимое ЖК-дисплея
попало вглаза, немедленно промойте их водой. Еслипосле
этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится зрение,
немедленно обратитесь кврачу.
Якщо РК-екран пошкоджений, зверніться до свого
представника. Якщо на руки потрапив рідкокристалічний розчин, помийте їх ретельно
водою з милом. Якщо рідкокристалічний розчин потрапив в очі, одразу промийте їх
водою. У разі будь-якого дискомфорту чи проблем із зором після промивання негайно
зверніться до лікаря.
Егер СКД экраны зақымдалса, дилерге хабарласыңыз. Егер сұйық кристалдық ерітінді
қолдарыңызға тисе, оларды сабынмен жəне сумен мұқият жуыңыз. Егер сұйық
кристалдық ерітінді көздеріңізге кірсе, оларды бірден сумен шайыңыз. Мұқият шаюдан
кейін ыңғайсыздық немесе көру мəселелері қалса, дəрігерге бірден көрініңіз.
Əgər LCD ekran korlanıbsa dilerinizlə əlaqə saxlayın. Əgər maye kristal məhlul əllərinizə
bulaşıbsa onu su və sabunla yaxşı-yaxşı yuyun. Əgər maye kristal məhlul gözünüzə düşübsə
gözlərinizi dərhal su ilə yuyun. Əgər yuduqdan sonra diskomfort hissi və ya görmə problemi
davam edərsə dərhal həkiminizlə əlaqə saxlayın.
Калі ВК-дысплей пашкоджаны, неабходна звярнуцца ў сэрвісны цэнтр. Пры траплянні
вадкакрышталічнага раствору на рукі неабходна акуратна прамыць іх вадой з мылам.
Пры траплянні вадкакрышталічнага раствору ў вочы неабходна адразу прамыць іх
вадой. Калі пасля гэтага непрыемныя адчуванні захоўваюцца або пагоршыўся зрок,
трэба неадкладна звярнуцца па медыцынскую дапамогу.
Держите устройство на расстоянии как минимум 22 см
откардиостимулятора. Радиоволны, излучаемые устройством,
могут нарушить работу кардиостимулятора.
Зберігайте цей пристрій на відстані щонайменше 22 см
від електрокардіостимуляторів. Радіохвилі, які пристрій
випромінює, можуть негативно вплинути на його роботу.
Осы өнімді кардиостимуляторлардан кемінде 22 см
қашықтықта ұстаңыз. Радио толқындары кардиологиялық
стимуляторлардың жұмысына кері əсерін тигізуі мүмкін.
Bu məhsulu ürək ritmi rəhbərindən ən azı 22 sm aralı tutun. Bu məhsulun radio dalğaları
ürək ritmi rəhbərlərinin işinə mən təsir göstərə bilər.
Прылада павінна знаходзіцца не менш чым у 22 см ад кардыястымулятараў. Радыёхвалі
прылады могуць адмоўна ўздзейнічаць на іх працу.
Храните картриджи и емкость для отработанных чернил
внедоступном для детей месте.
Тримайте чорнильні картриджі та набір для обслуговування
подалі від дітей.
Сия картридждерін жəне қызмет көрсету қорабын балдардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Mürəkkəb kartriclərini və texniki qulluq qutusunu uşaqlar üçün
əlçatmaz yerdə saxlayın.
Трымайце картрыджы з чарнілам і кантэйнеры для збору чарніла ў недаступным для
дзяцей месцы.
При обращении с использованными картриджами будьте
осторожны, так как вокруг отверстия для подачи чернил может
остаться небольшое количество чернил. При попадании чернил
на кожу тщательно вымойте ее водой смылом. При попадании
чернил вглаза немедленно промойте их водой. Еслипосле
этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится зрение,
немедленно обратитесь кврачу. Если чернила попали вам в рот,
незамедлительно обратитесь к врачу.
Будьте обережні під час використання вживаних картриджів,
оскільки навколо порту подачі чорнил може залишитися трохи
чорнила. Якщо чорнило потрапило на шкіру, ретельно промийте
її водою з милом. Якщо чорнило потрапило в очі, негайно
промийте їх водою. У разі будь-якого дискомфорту чи проблем
із зором після промивання негайно зверніться до лікаря. Якщо
чорнило потрапить вам до рота, негайно зверніть до лікаря.
Пайдаланылған сия картридждерін ұстағанда абай болыңыз,
себебі сия беру портының айналасында сия қалдықтары
болуы мүмкін. Сия теріге тиіп кетсе, тиген аумақты сабынмен жəне сумен мұқият
жуыңыз. Сия көзге тисе, көзді дереу сумен шайыңыз. Мұқият шайғаннан кейін
ыңғайсыздық немесе көруге қатысты шағымдарыңыз болса, бірден дəрігерге көрініңіз.
Сия аузыңыздың ішіне түссе, оны бірден түкіріп тастап, дəрігерге көрініңіз.
İstifadə olunmuş mürəkkəb kartriclərini idarə edərkən diqqətli olun, çünki mürəkkəb təchizatı
portunun yanında bir az mürəkkəb qala bilər. Əgər mürəkkəb dərinizə düşərsə həmin yeri su
və sabunla yaxşıca yuyun. Əgər mürəkkəb gözünüzə düşərsə, onu dərhal su ilə yuyun. Əgər
yuduqdan sonra diskomfort hissi və ya görmə problemi davam edərsə, dərhal həkiminizlə
əlaqə saxlayın. Əgər mürəkkəb ağzınıza düşərsə, dərhal həkimə müraciət edin.
Асцярожна абыходзьцеся са скарыстанымі картрыджамі — вакол порта падачы можа
заставацца чарніла. Пры траплянні чарніла на скуру неабходна добра прамыць гэта
месца вадой з мылам. Пры траплянні чарніла ў вочы неабходна адразу прамыць іх
вадой. Калі пасля гэтага непрыемныя адчуванні захоўваюцца або пагоршыўся зрок,
трэба неадкладна звярнуцца па медыцынскую дапамогу. Пры траплянні чарніла ў рот
адразу звярніцеся па медыцынскую дапамогу.
Не проливайте жидкость на устройство и не прикасайтесь
кнему мокрыми руками.
Будьте обережні, щоб не розлити рідину на пристрій, і не
користуйтеся ним, коли у вас мокрі руки.
Өнімге сұйықтық төгіп алмауға жəне өнімді ылғал қолмен
ұстамауға тырысыңыз.
Məhsulun üzərinə məhlul tökməyin və məhsulu yaş əllərlə işlətməyin.
Неабходна засцерагаць прадукт ад трапляння вады і не дакранацца да яго мокрымі
рукамі.
Держите это руководство под рукой.
Завжди тримайте цей посібник під рукою.
Осы нұсқаулықты міндетті түрде қол жетімді жерде ұстаңыз.
Həmişə bu bələdçini əlçatan yerdə saxlayın.
Заўсёды трымайце гэта кіраўніцтва пад рукой.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России срок службы: 3 года.
Уведомление о передаче информации о принтере (только для европейских пользователей)
Подключая принтер к Интернету (напрямую или через компьютер), вы передаете
идентификационные данные принтера в компанию Epson (Япония). Компания Epson будет
использовать эту информацию для того, чтобы проверить, включен ли этот принтер в какую-либо
программу, поддерживаемую компанией Epson, и сохранит эту информацию, чтобы предотвратить
повторную отправку подтверждений. В первый раз может быть отправлено подтверждение, которое
будет распечатано на вашем принтере и будет содержать информацию о сопутствующих продуктах
и услугах.
Повідомлення про передавання даних принтера (тільки для користувачів у Європі)
Підключивши принтер до Інтернету (напряму або через комп’ютер), ви передасте дані ідентифікації
принтера до компанії Epson в Японії. Epson використовує цю інформацію, щоб перевірити, чи
доступна якась підтримувана програма Epson, та зберегти її для уникнення повторної авторизації.
При першому підключенні авторизація може бути надіслана та надрукована на принтері, включно
зінформацією про відповідні продукти та послуги.
Принтер туралы ақпаратты тасымалдау бойынша ескерту (Еуропадағы пайдаланушыларға
арналған)
Принтерді интернетке байланыстыру арқылы (тікелей немесе компьютер арқылы) принтер сəйкестік
куəлігін Жапониядағы Epson компаниясына тасымалдайды. Epson бұл ақпараттың Epson қолдау
көрсететін бағдарламасында бар не жоқ екенін тексеру үшін пайдаланып, қайталанбалы растауларды
болдырмау үшін оны сақтайды. Бірінші жағдайда, растаулар жіберіліп, қатысты өнімдер мен қызметтер
туралы ақпаратпен бірге принтеріңізде басып шығарылады.
Printer məlumatının ötürülməsi ilə bağlı bildiriş (yalnız Avropadakı istifadəçilər üçün)
Printerinizi internetə qoşmaqla (birbaşa və ya kompüter vasitəsilə), siz printer eyniliyini Yaponiyada Epson-a
ötürəcəksiniz. Epson bu məlumatdan onun hər hansı Epson tərəndən dəstəklənən proqramda olub-
olmadığını yoxlamaq üçün istifadə edəcək və təkrar təsdiqlərə yol verməmək üçün onu saxlayacaq. İlk halda
təsdiq göndərilə və müvaq məhsullar və xidmətlər haqqında məlumat daxil olmaqla, printerinizdə çap oluna
bilər.
Паведамленне аб перадачы інфармацыі аб прынтары (толькі для карыстальнікаў у Еўропе)
Пры падлучэнні прынтара да інтэрнэту (напрамую або праз камп’ютар) вы перадасце
ідэнтыфікацыйную інфармацыю прынтара кампаніі Epson у Японію. Epson будзе выкарыстоўваць гэту
інфармацыю, каб праверыць, ці змяшчаецца яна ў любой з праграм, якія падтрымліваюцца кампаніяй
Epson, і захоўваць яе, каб пазбегнуць паўторных пацвярджэнняў. У першым выпадку пацвярджэнне
можа быць адпраўлена і раздрукавана на прынтары, у тым ліку інфармацыя аб адпаведных прадуктах
і паслугах.
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change without notice.
D
B
Вытащите кассету для бумаги.
Витягніть касету для паперу.
Қағаз кассетасын шығарыңыз.
Kağız kasetini çıxarın.
Дастаньце касету для паперы.
Из кассеты для бумаги / Із касети для паперу /
Қағаз кассетасынан / Kağız kasetindən /
З касеты для паперы
C
Извлеките замятую бумагу.
Видаліть зминання паперу.
Кептелген қағазды алып тастаңыз.
İlişmiş kağızı çıxarın.
Выміце паперу, якая захрасла.
Questions?
Можно открыть Руководство пользователя (PDF), щелкнув значок ярлыка
или загрузив последнюю версию со следующего веб-сайта.
Можете відкрити Посібник користувача (PDF), натиснувши відповідну
піктограму, або завантажити останні версії із вказаного нижче веб-сайту.
Таңбаша белгішесінен Пайдаланушы нұсқаулығы (PDF) файлын ашуға
немесе мына веб-сайттан соңғы нұсқаларды жүктеп алуға болады.
Siz qısayol piktoqramından İstifadəçi üçün təlimat (PDF) aça və ya aşağıdakı
veb-saytdan son versiyaları endirə bilərsiniz.
Інструкцыя карыстальніка (PDF) можна адкрыць з дапамогай ярлыка
або спампаваць апошнія версіі з наступнага вэб-сайта.
http://www.epson.eu/Support
A
Выровняйте края бумаги. Держите
кассету ровно и вставляйте ее в принтер
медленно и аккуратно.
Вирівняйте краї паперу. Тримайте касету
рівно і вставте її ще раз обережно
йповільно у принтер.
Қағаз жиектерін реттеңіз. Кассета
қабатын ұстап, оны принтердің артқы
жағына абайлап жəне ақырын енгізіңіз.
Kağızın kənarını düzləndirin. Kaseti düz saxlayın və onu ehtiyatla və yavaş-yavaş
printerə yerləşdirin.
Выраўнуйце краі паперы. Трымайце касету гарызантальна і ўстаўце яе
назад у прынтар асцярожна і павольна.
Закройте выходной лоток.
Збережіть вихідний лоток.
Шығыс науасын сақтаңыз.
Çıxış rəni saxlayın.
Трымайце прыёмны латок у зыходным стане.