Shimano BR-IM41 Service Instructions

Тип
Service Instructions

Это руководство также подходит для

Внимание: Изменение технических параметров в целях улучшения происходит без
предварительного уведомления. (Russian)
Общая информация по безопасности
ВНИМАНИЕ
– Во избежание тяжелых травм:
Важно полностью понять принцип работы тормозной
системы велосипеда. Ненадлежащее использование
тормозной системы велосипеда может привести
к потере управления или аварии, чреватым тяжелой
травмой. Поскольку каждый велосипед имеет свои
особенности, необходимо овладеть правильной техникой
торможения (включая силу нажатия на тормозную ручку
и особенности управления велосипедом). Научиться
этому вы можете, обращаясь к профессиональному
продавцу велосипедов, изучая руководство по
эксплуатации велосипеда, а также применяя на
практике технику езды и торможения.
Тормозные ручки BL-IM45/BL-IM60/SB-7S45/SB-8S20
оснащены механизмом переключения режимов.
Обязательно используйте BR-IM50-R/BR-IM41 -
R/BR-IM53-R в режиме C.R.
V
C R
C
R
V
“С” указывает положение для
совместимости с кантилеверными
тормозами.
“R” указывает положение для
совместимости с роллерными тормозами.
При креплении рычага тормоза к раме убедитесь,
что хомут соответствует размеру пера вилки,
и надежно затяните его винтом и гайкой с указанным
моментом затяжки. Используйте контргайку
с нейлоновым вкладышем (самостопорящаяся гайка)
в качестве гайки для хомута. В качестве хомута, винта
и гайки рекомендуется применять оригинальные
запасные части Шимано. При этом применяйте хомут,
соответствующий размеру нижнего пера. Если гайка
хомута открутится, или винт хомута или рычаг тормоза
будут повреждены, плечо тормоза может повернуться
относительно нижнего пера,
что вызовет внезапный рывок руля или заклинивание
колеса, и велосипед может упасть, причинив серьезную
травму.
Перед установкой компонентов внимательно
прочтите инструкции. Прослабленные, изношенные
или поврежденные детали могут послужить причиной
серьезной травмы велосипедиста. Рекомендуется
применять только оригинальные запасные части
“Шимано”.
Перед поездкой всегда проверяйте работу тормозов!
На влажном дорожном покрытии сцепление шин
с дорогой ухудшается. При потере сцепления шин
с дорогой возможно падение. Во избежание падения
снизьте скорость и начинайте тормозить плавно
и заранее.
Внимательно прочтите данное руководство по
техническому обслуживанию и храните его для
повторного обращения.
ВНИМАНИЕ
– Во избежание тяжелых травм:
1.
Тормозная система Шимано Inter-M не может
применяться на горных велосипедах. Кроме того,
применяя эту систему на других типах велосипедов,
избегайте постоянного торможения на длинных спусках,
так как это вызовет сильный нагрев внутренних деталей
тормоза, а это может снизить эффективность
торможения. Это может также вызвать уменьшение
количества смазки внутри тормоза, что может привести
к проблемам типа ненормального внезапного
торможения.
Конструкция тормозной системы Shimano Inter-M
создавалась на основе таких стандартов, как ISO 4210
и DIN 79100-2. Эти стандарты определяют работу при
общем весе, равном 100 кг. Если общий вес превышает
100 кг, тормозное усилие, создаваемое системой, может
быть недостаточным для правильного торможения,
может снизиться также долговечность системы.
2.
Чтобы добиться максимальной эффективности тормоза
Шимано Inter-M, обязательно используйте в комплекте
тормозные тросы и тормозные ручки Шимано.
3.
Если для втулки применяются колпачковые гайки,
используйте раму с наконечниками вилки толщиной не
менее 7 мм.
4.
Убедитесь, что тормоз надежно закреплен на корпусе
втулки фиксирующей гайкой.
5.
6.
Надежно прикрепите рычаг тормоза к нижнему перу
с помощью хомута. Если он установлено
неправильно, пострадает эффективность
торможения.
При нажатии тормозной ручки движение троса
должно составлять 14,5 мм или больше. Если оно
меньше 14,5 мм, пострадает эффективность
торможения, и может случиться отказ тормоза.
B
R
-
I
M
5
0
-
R
M
IN
.2
N
m
JAPAN
Фиксирующая гайка тормоза
Тормоз
Момент затяжки: 20-25 Н·м
B
R
-
I
M
5
0
-
R
M
IN
.2
N
m
JAPAN
Убедитесь также, что колесо надежно закреплено
в раме.
Гайка
Момент затяжки: 30-45 Н·м
Хомут
Нижнее перо вилки
Рычаг тормоза
Если к рычагу
тормоза
прилагается
избыточное усилие
при его
закреплении,
колесо будет
вращаться шумно
и с трудом.
Убедитесь, что при
установке вы не
прилагаете
чрезмерного
усилия.
При установке и затяжке винта хомута надежно
держите гайку хомута гаечным ключом на 10
мм. После затяжки убедитесь,
что винт хомута выступает над поверхностью
гайки на 2-3 мм.
Рычаг тормоза
Гайка хомута
Хомут
Винт хомута
(M6 х 16 мм)
2-3 мм
Момент затяжки: 2-3 Н·м
7.
Если при пользовании тормозом наблюдается
что-либо из нижеследующего, немедленно прекратите
катание и обратитесь по месту покупки для
проведения обследования и ремонта.
1) Если при пользовании тормозом слышится
ненормальный шум
2) Если тормозное усилие ненормально большое
3) Если тормозное усилие ненормально малое
В случаях 1) и 2) причиной может быть недостаточное
количество смазки, поэтому обратитесь по месту
покупки для нанесения специальной смазки для
роллерных тормозов.
8.
Если тормоз используется
часто, зона вокруг тормоза
может нагреться. Не
прикасайтесь к зоне вокруг
тормоза, как минимум,
30 минут после окончания
катания.
9.
Если тормозной трос заржавел, пострадает
эффективность торможения. Если это произошло,
замените тормозной трос оригинальным тормозным
тросом Shimano и снова проверьте эффективность
торможения.
10.
Тормоза BR-IM50-R/BR-IM41-R/BR-IM53-R разбирать
нельзя. Если их разобрать, они больше не будут
работать правильно.
Зона вокруг тормоза
ПРИМЕЧАНИЕ:
Применяйте колесо со спицеванием в 3 или 4 креста.
Колеса с радиальным спицеванием применяться не
применять нельзя, так как спицы и колесо могут быть
повреждены при торможении, и может возникать шум
тормозов.
Тормоз Inter-M отличается от обычных тормозов тем, что
тормозной барабан заполнен внутри смазкой. Это может
привести к тому, что вращение колеса будет немного
труднее, чем обычно, особенно в холодную погоду
Гарантия на детали не распространяется в случае
естественного износа или повреждения в результате
нормальной эксплуатации.
По любым вопросам касательно эксплуатации или
обслуживания обращайтесь по месту покупки.
BR-IM50-R
BR-IM41-R
BR-IM53-R
Инструкции по техническому
обслуживанию
Для достижения наибольшей эффективности тормоза
Inter-M мы рекомендуем применять следующие комбинации.
Отсоединение тормозного
троса от тормоза
1.
Нажмите линк до упора. Затем продвиньте
фиксирующий винт троса сквозь отверстие
направляющей и выньте его из отверстия. Если
фиксирующий винт троса трудно снять, сначала
поверните винт регулировки троса по часовой
стрелке для ослабления натяжения троса
и затем снимите фиксирующий винт.
2
1
Сильно потяните
Нажимая
линк
Узел фиксирующего болта троса
Линк
Направляющее отверстие
2.
Выдвиньте упор рубашки вдоль прорези в плече
тормоза, чтобы вытащить его из прорези.
Направляющая прорезь
Упор рубашки
Винт регулировки троса
Чтобы снова установить тормозной трос,
выполните описанную выше процедуру
в обратном порядке.
Примечание:
Глядя с задней стороны линка, убедитесь,
что фиксирующий винт прочно занял
положение, показанное на рисунке выше.
Нажмите тормозную ручку, чтобы проверить
эффективность торможения. Если
эффективность торможения низкая, еще раз
отрегулируйте тормозной трос, пользуясь
разделом “Регулировка тормозного троса”.
Узел фиксирующего
болта троса
Направляющее
отверстие
Установка тормозного троса
1.
Вдвиньте упор рубашки вдоль прорези в рычаге
тормоза, чтобы установить его в прорезь.
Рычаг тормоза
Направляющая прорезь
Упор рубашки
2.
Держа линк, чтобы он не двигался, вставьте
фиксирующий винт троса в отверстие направляющей,
чтобы установить его на место.
Направляющее отверстие
Узел
фиксирующего
болта троса
1
2
Сильно
потяните
Держите линк
Примечание:
Глядя с задней стороны линка, убедитесь, что
фиксирующий винт прочно занял положение,
показанное на рисунке выше.
Направляющее
отверстие
Узел фиксирующего
болта троса
Упор рубашки
Винт регулировки
троса
Отверстие фиксирующего
винта троса
Должно быть
20-22 мм
3.
Вставьте винт регулировки троса так, чтобы он
находился в 20-22 мм от упора рубашки, затем
проденьте трос через регулировочный винт и через
отверстие фиксирующего винта.
4.
Убедитесь, что оба конца рубашки плотно сели
в регулировочные винты тормозной ручки и рычага
тормоза.
5.
Нажмите линк до упора. Затем, потянув трос,
чтобы натянуть его полностью, затяните гайку
фиксирующего винта.
Оба конца рубашки должны
быть надежно вставлены.
Винт регулировки
троса
Винт регулировки троса
Примечание:
Проложите трос так, чтобы
он проходил под линком.
Момент затяжки: 6-8 Н·м
2
Сильно
потяните
1
3
Затянуть
Нажимая
линк
Гайка фиксирующего болта
Регулировка тормозного троса
1.
Убедившись, что колесо не вращается легко, когда
тормозной трос натянут, нажмите тормозную ручку
примерно 10 раз до отказа, чтобы приработать
тормозной трос.
2.
Вращайте регулировочный винт на тормозе или на
тормозной ручке, чтобы установить свободный ход
тормозной ручки, равный примерно 15 мм.
3.
После проверки эффективности торможения
нажатием тормозной ручки закрепите
регулировочный винт троса гайкой.
Нажмите
примерно 10 раз
Примечание:
Если тормозной трос не прирабатывается,
его следует повторно отрегулировать через
некоторое время.
Величина свободного хода тормозной ручки -
это расстояние от положения неработающей
ручки до положения, где при нажатии внезапно
чувствуется усилие.
Свободный ход 15 мм
Винт регулировки троса
Винт регулировки троса
Гайка регулировки натяжения троса
Момент затяжки: 1-2 Н·м
Положение режима C.R
Плечо тормоза
Тормоз
BR-IM50-R/BR-IM41-R/
BR-IM53-R
Втулка
FH-IM50/FH-IM45/FH-IM40/
SG-7R46/SG-8R20
Ручка
BL-IM45/BL-IM60/
SB-7S45/SB-8S20
Тормозной трос
SI-75J0H-02
SI-75J0H
  • Page 1 1

Shimano BR-IM41 Service Instructions

Тип
Service Instructions
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ