Sony SEL20TC Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

–2
–1
–2
(c)
(d)
LA-EA2/LA-EA4
1
3
5
4
2
5 9
8
7
6
(a)
(b)
–4
В даному посібнику пояснюється, як
використовувати об’єктиви. Застережні
заходи, загальні для всіх об’єктивів,
наприклад, примітки щодо використання,
наведені в окремій брошурі «Застережні
заходи перед експлуатацією». Обов’язково
прочитайте обидва документи перед
використанням об’єктива.
Даний посібник охоплює декілька різних
об’єктивів.
Телеконвертер 1.4X (SEL14TC)/Телеконвертер
2X (SEL20TC) (який в подальшому називається
«даний пристрій») призначений для збільшення
фокусної відстані прикріпленого об’єктива у 1,4
(SEL14TC) або 2,0 (SEL20TC) рази при встановленні
між камерою Sony α η E-перехідником (яка в
подальшому називається «камера») та сумісним
об’єктивом.
Для отримання докладної інформації про
сумісність відвідайте веб-сайт Sony у вашій
області або зверніться до дилера Sony, або в
місцевий уповноважений сервісний центр Sony.
На малюнках у даному посібнику показано SEL14TC.
Примітки щодо використання
Не піддавайте об’єктив впливу сонця або джерела
яскравого світла. Фокусування світла може
привести до пошкодження корпусу камери та
об’єктива, задимлення або викликати пожежу.
Якщо все ж доведеться залишити об’єктив на
сонячному світлі, обов’язково прикріпіть кришки
об’єктива.
При зйомці проти сонця стежте, щоб сонце
не потрапляло в кут огляду. Інакше сонячне
випромінювання може концентруватися на точці
фокусування всередині камери, що може привести
до задимлення або пожежі. Незначне захоплення
сонячного світла кутом огляду також може
привести до задимлення або пожежі.
Під час перенесення камери з прикріпленим
об’єктивом обов’язково надійно утримуйте камеру
та об’єктив.
Даний об’єктив призначений для камер Sony α з
E-перехідником. Його використання на камерах з
A-перехідником неможливе.
Не прикріплюйте адаптер для встановлення
(LA-EA2/LA-EA4, тощо). Інакше даний пристрій,
об’єктив або адаптер для встановлення може бути
пошкоджено. (Див. малюнок )
Сумісні об’єктиви та функції
Даний пристрій призначено для об’єктивів,
які сумісні з телеконвертором Sony з
E-перехідником.
Не прикріплюйте інші об’єктиви, що може
призвести до пошкодження даного пристрою
або об’єктива.
Для отримання інформації про останні моделі
об’єктивів, сумісних з телеконвертором,
відвідайте веб-сайт Sony у вашому регіоні,
або зверніться до дилера Sony або у місцевий
уповноважений сервісний центр Sony.
Найменування компонентів
1 Передня кришка (кришка з переднього боку)
2 E-перехідник (сторона прикріплення
об’єктива)
3 Позначка встановлення об’єктива
4 Позначка встановлення для корпусу камери
5 Контакти об’єктива*
6 Задня кришка об’єктива (кришка з заднього
боку)
7 E-перехідник (сторона прикріплення камери)
8 Важіль від’єднання об’єктива
9 Гумове кільце кріплення об’єктива
* Не торкайтесь контактів об’єктива на передньому
та задньому перехідниках.
Прикріплення та від’єднання
Щоб прикріпити даний пристрій
(Див. малюнок
)
1
Зніміть передню кришку (кришку з
переднього боку) даного пристрою та
задню кришку об’єктива.
Щоб зняти кришки даного пристрою,
поверніть передню кришку та задню кришку
об’єктива проти годинникової стрілки.
4-584-579-21(2)
SEL14TC/SEL20TC
Interchangeable Lens
Посібник з експлуатації
Инструкция по
эксплуатации
1.4X Teleconverter
2X Teleconverter
E-mount
©2016 Sony Corporation
Printed in Thailand
2
Сумістіть білу позначку встановлення
об’єктива на даному пристрої з білою
позначкою встановлення на оправі
об’єктива. Вставте даний пристрій у
гніздо об’єктива та поверніть його
у напрямку стрілки (a), поки він не
защепиться на місці.
Не натискайте важіль від’єднання об’єктива на
даному пристрої під час його встановлення.
Не встановлюйте даний пристрій під кутом.
3
Зніміть задню кришку об’єктива
(кришку з заднього боку) даного
пристрою та кришку корпусу камери.
4
Сумістіть білу позначку встановлення
для корпусу камери на даному
пристрої, який прикріплено до
об’єктива, з білою позначкою на
камері. Вставте даний пристрій у
гніздо камери та поверніть його у
напрямку стрілки (b), поки він не
защепиться на місці.
Не натискайте кнопку фіксатора об’єктива
на камері під час встановлення об’єктива,
прикріпленого до даного пристрою.
Не вставляйте об’єктив, прикріплений до
даного пристрою, під кутом.
Не використовуйте з об’єктивом більше
одного даного пристрою. Це може
призвести до пошкодження.
Для від’єднання об’єктива
(Див. малюнок
)
1
Утримуючи натиснутою кнопку
фіксатора об’єктива на камері,
поверніть об’єктив та даний пристрій,
прикріплений до об’єктива, у
напрямку стрілки (c) до упору, а потім
від’єднайте їх.
2
Натискаючи важіль від’єднання
об’єктива на даному пристрої у
напрямку стрілки, поверніть даний
пристрій у напрямку стрілки (d) до
упору, а потім від’єднайте його.
Примітки щодо зйомки
Одночасно зі збільшенням фокусної відстані
прикріпленого об’єктива, даний пристрій
зменшує ефективну діафрагму прикріпленого
об’єктива.*
Фотометрія камери автоматично коригує
ефективну діафрагму.*
Під час використання даного пристрою глибина
поля об’єктива зменшується.*
* Див. наступні технічні характеристики для
отримання додаткової інформації.
Через збільшення фокусної відстані та зменшення
ефективної діафрагми використовуйте штатив
для зменшення тремтіння камери у випадку
прикріплення даного пристрою.
За недостатнього освітлення, наприклад, в разі
тьмяного люмінесцентного світла, камера може
не фокусуватися в режимі AF. Використовуйте
блокування фокусу на висококонтрастному об’єкті
або ручне фокусування після прикріплення даного
пристрою.
Технічні характеристики
Назва виробу
(Назва моделі)
1.4X Teleconverter
(SEL14TC)
2X Teleconverter
(SEL20TC)
Розмір екрану
зйомки
Розмір 35 мм FULL
FRAME
Розмір 35 мм FULL
FRAME
Ефективна
фокусна
відстань
1,4X
прикріпленого
об’єктива
2,0X
прикріпленого
об’єктива
Поділка
діафрагми
На 1 поділку
діафрагми
більше, аніж у
прикріпленого
об’єктива
На 2 поділки
діафрагми
більше, аніж у
прикріпленого
об’єктива
Групи
елементів
об’єктива
5–6 5–8
Максимальне
збільшення
1,4X
прикріпленого
об’єктива
2,0X
прикріпленого
об’єктива
Глибина поля
різкості
Приблиз. 1/1,4
прикріпленого
об’єктива
Приблиз. 1/2
прикріпленого
об’єктива
Розміри
(максимальний
діаметр ×
висота*)
(приблиз., мм)
62,4 × 17,2 62,4 × 27,2
* За винятком деталей, які виступають з переднього та
заднього перехідника
Маса
(приблиз., г)
167 207
Комплектність постачання
(Число в дужках означає число деталей.)
Телеконвертер (1), передня кришка (кришка з
переднього боку) (1), задня кришка об’єктива
(кришка з заднього боку) (1), футляр об’єктива (1),
набір друкованої документації
Конструкція і технічні характеристики можуть
бути змінені без повідомлення.
є товарним знаком Sony Corporation.
Виробник: Соні Корпорейшн,
1-7-1 Конан, Мінато-ку,
Токіо 108-0075, Японія.
Країна-виробник: Таїланд
В данном руководстве поясняется,
как использовать объективы. Меры
предосторожности, общие для всех
объективов, например, примечания
относительно использования, приведены
в отдельной брошюре “Примечания по
использованию”. Обязательно прочтите оба
документа перед использованием объектива.
Данное руководство охватывает несколько
различных объективов.
Телеконвертер 1.4X (SEL14TC)/Телеконвертер
2X (SEL20TC) (далее именуемый как “данное
устройство”) предназначен для увеличения
фокусного расстояния прикрепленного
объектива в 1,4 (SEL14TC) или 2,0 (SEL20TC)
раза при установке между камерой Sony α ρ
E-переходником (далее именуемой как “камера”)
и совместимым объективом.
Для получения подробной информации о
совместимости посетите веб-сайт Sony в вашей
области или обратитесь к дилеру Sony, или в
местный уполномоченный сервисный центр
Sony.
На рисунках в данном руководстве показан
SEL14TC.
Примечания по использованию
Не подвергайте объектив воздействию солнечных
лучей или источника яркого света. Фокусировка
света может привести к повреждению корпуса
камеры и объектива, задымлению или вызвать
пожар. Если все же придется оставить объектив на
солнечном свете, обязательно прикрепите крышки
объектива.
При съемке против солнца следите, чтобы
солнечные лучи не попадали в угол обзора. В
противном случае солнечное излучение может
концентрироваться на точке фокусировки внутри
камеры, что может привести к задымлению или
пожару. Незначительный захват солнечного
света углом обзора также может привести к
задымлению или пожару.
При переноске камеры с прикрепленным
объективом обязательно надежно удерживайте
камеру и объектив.
Данный объектив предназначен для камер Sony α
с E-переходником. Его использование на камерах с
A-переходником невозможно.
Не прикрепляйте установочный адаптер (LA-EA2/
LA-EA4 и т.п.). В противном случае возможно
повреждение данного устройства, объектива или
установочного адаптера. (См. рисунок )
Совместимые объективы и
функции
Данное устройство предназначено для
объективов, совместимых с телеконвертером
Sony с E-переходником.
Не прикрепляйте другие объективы, что
может привести к повреждению данного
устройства или объектива.
Для получения информации о последних
моделях объективов, совместимых с
телеконвертером, посетите веб-сайт Sony в
вашем регионе или обратитесь к дилеру Sony
или в местный уполномоченный сервисный
центр Sony.
Наименование компонентов
1 Передняя крышка (крышка с передней
стороны)
2 E-переходник (сторона прикрепления
объектива)
3 Метка установки объектива
4 Метка установки для корпуса камеры
5 Контакты объектива*
6 Задняя крышка объектива (крышка с задней
стороны)
7 E-переходник (сторона прикрепления камеры)
8 Рычаг отсоединения объектива
9 Резиновое кольцо крепления объектива
* Не прикасайтесь к контактам объектива на
переднем и заднем переходнике.
Прикрепление и
отсоединение
Для прикрепления данного
устройства (См. рисунок
)
1
Снимите переднюю крышку (крышку с
передней стороны) данного устройства
и заднюю крышку объектива.
Для снятия крышек данного устройства
поверните переднюю крышку и заднюю
крышку объектива против часовой стрелки.
2
Совместите белую метку установки
объектива на данном устройстве с
белой меткой для установки на оправе
объектива. Вставьте данное устройство
в гнездо объектива и поверните его в
направлении стрелки (a) до тех пор,
пока оно не защелкнется на месте.
Не нажимайте рычаг отсоединения объектива
на данном устройстве во время его установки.
Не устанавливайте данное устройство под
углом.
3
Снимите заднюю крышку объектива
(крышку с задней стороны) данного
устройства и крышу корпуса камеры.
4
Совместите белую метку установки для
корпуса камеры на данном устройстве,
прикрепленном к объективу, с
белой меткой на камере. Вставьте
данное устройство в гнездо камеры
и поверните его в направлении
стрелки (b) до тех пор, пока оно не
защелкнется на месте.
Не нажимайте кнопку фиксатора объектива
на камере во время установки объектива,
прикрепленного к данному устройству.
Не вставляйте объектив, прикрепленный к
данному устройству, под углом.
Не используйте с объективом больше
одного данного устройства. Это может
привести к повреждению.
Для отсоединения объектива
(См. рисунок
)
1
Удерживая нажатой кнопку фиксатора
объектива на камере, поверните
объектив и данное устройство,
прикрепленное к объективу, в
направлении стрелки (c) до упора, а
затем отсоедините их.
2
Нажимая рычаг отсоединения
объектива на данном устройстве в
направлении стрелки, поверните
данное устройство в направлении
стрелки (d) до упора, а затем
отсоедините его.
Примечания по съемке
Одновременно с увеличением фокусного
расстояния прикрепленного объектива, данное
устройство уменьшает эффективную диафрагму
прикрепленного объектива.*
Фотометрия камеры автоматически
корректирует эффективную диафрагму.*
При использовании данного устройства глубина
поля объектива уменьшается.*
* См. следующие технические характеристики для
получения дополнительной информации.
Из-за увеличения фокусного расстояния и
уменьшения эффективной диафрагмы используйте
штатив для уменьшения дрожания камеры в
случае прикрепления данного устройства.
При недостаточной освещенности, например,
при тусклом люминесцентном освещении,
камера может не фокусироваться в режиме
AF. Используйте блокировку фокуса на
высококонтрастном объекте или ручную
фокусировку после прикрепления данного
устройства.
Технические характеристики
Название
изделия
(Название
модели)
1.4X Teleconverter
(SEL14TC)
2X Teleconverter
(SEL20TC)
Размер
экрана
съемки
Размер 35 мм
FULL FRAME
Размер 35 мм
FULL FRAME
Эффективное
фокусное
расстояние
1,4X
прикрепленного
объектива
2,0X
прикрепленного
объектива
Деление
диафрагмы
На 1 деление
диафрагмы
больше, чем у
прикрепленного
объектива
На 2 деления
диафрагмы
больше, чем у
прикрепленного
объектива
Группы
элементов
объектива
5–6 5–8
Максимальное
увеличение
1,4X
прикрепленного
объектива
2,0X
прикрепленного
объектива
Глубина поля
резкости
Приблиз. 1/1,4
прикрепленного
объектива
Приблиз. 1/2
прикрепленного
объектива
Размеры
(максимальный
диаметр ×
высота*)
(приблиз., мм)
62,4 × 17,2 62,4 × 27,2
* Не включая части, выступающие из переднего и
заднего переходника
Масса
(приблиз., г)
167 207
Комплектность поставки
(Число в скобках означает число деталей.)
Телеконвертер (1), передняя крышка (крышка с
передней стороны) (1), задняя крышка объектива
(крышка с задней стороны) (1), футляр для
объектива (из нейлона, сделанный во Вьетнаме,
EAC) (1), набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
является товарным знаком Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL20TC Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ