WAGO COMPACT POWER Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации источника питания WAGO Compact 787-1212. Я могу ответить на ваши вопросы о его технических характеристиках, установке, подключении и эксплуатации. В руководстве подробно описаны параметры, такие как выходное напряжение и ток, разъемы, меры безопасности, а также требования к окружающей среде. Задавайте ваши вопросы!
  • Какое выходное напряжение у источника питания?
    Какой максимальный выходной ток?
    Какие разъемы используются для подключения?
    Какая степень защиты у устройства?
    Как настроить выходное напряжение?
Руководство по продукции | Версия 1.0.1
Источники питания
Импульсный источник питания; Compact; 1-фазный; выходное
напряжение: 24 В пост. тока; выходной ток: 2.5 A
0787-1212
0787-1212Выходные данные
© 2020 WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Все права защищены.
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastraße 27
D - 32423 Minden
Телефон: +49 571/887 – 0
Факс: +49 571/887 – 844169
Электронная почта: * [email protected]
Сайт: ü www.wago.com
Техническая поддержка
Телефон: +49 571/887 – 44555
Факс: +49 571/887 – 844555
Электронная почта: * [email protected]
Все возможные меры для обеспечения точности и полноты этой документации бы-
ли предприняты. Тем не менее, поскольку исправить все ошибки зачастую невоз-
можно, мы будем рады получить ваши советы и предложения по улучшению доку-
ментации.
Электронная почта: * [email protected]
Хотели бы отметить, что термины, относящиеся к программному и аппаратному
обеспечению, а также товарные знаки компаний, используемые и/или упомянутые в
настоящем руководстве, как правило, защищены товарным знаком или патентом.
WAGO является зарегистрированной торговой маркой компании WAGO
Verwaltungsgesellschaft mbH.
Руководство по продукции | Версия: 1.0.1
Источник питания Compact
0787-1212 Содержание
Руководство по продукции | Версия: 1.0.1 iii
Источник питания Compact
Содержание
1 Положения.......................................................................................................................5
1.1 Применение по назначению ................................................................................. 5
1.2 Типографские обозначения.................................................................................. 6
1.3 Юридическая информация................................................................................... 8
2 Безопасность ..................................................................................................................9
2.1 Общие правила безопасности.............................................................................. 9
2.2 Требования к специальным приложениям.......................................................... 9
2.3 Электробезопасность.......................................................................................... 10
2.4 Механическая безопасность............................................................................... 11
2.5 Термальная безопасность.................................................................................. 11
2.6 Косвенная безопасность..................................................................................... 11
3 Свойства........................................................................................................................13
3.1 Введение.............................................................................................................. 13
3.2 Вид........................................................................................................................ 13
3.3 Информационная пластина................................................................................ 14
3.4 Соединения.......................................................................................................... 14
3.4.1 Соединители ...............................................................................................14
3.4.2 Зажимание — сторона ввода ....................................................................15
3.4.3 Зажимание — сторона вывода.................................................................. 15
3.5 Индикаторы.......................................................................................................... 16
3.6 Элементы управления ........................................................................................ 16
3.6.1 Потенциометр .............................................................................................16
3.7 Технические данные ........................................................................................... 16
3.7.1 Продукт........................................................................................................16
3.7.2 Вход .............................................................................................................17
3.7.3 Выход...........................................................................................................18
3.7.4 Снижение эффективности/мощности .......................................................21
3.7.5 Наработка на отказ / срок эксплуатации................................................... 21
3.7.6 Требования к окружающей среде .............................................................22
3.7.7 Защита продукта.........................................................................................23
3.7.8 Безопасность ..............................................................................................23
3.8 Сертификаты ....................................................................................................... 23
3.9 Стандарты............................................................................................................ 24
3.10 Специальные требования................................................................................... 24
4 Монтаж и демонтаж......................................................................................................26
4.1 Монтажные положения ....................................................................................... 26
4.2 Рейка DIN-35........................................................................................................ 26
4.3 Винтовое крепление............................................................................................ 28
0787-1212Содержание
iv Руководство по продукции | Версия: 1.0.1
Источник питания Compact
5 Соединение ...................................................................................................................30
5.1 Соединители........................................................................................................ 31
5.1.1 Подключение проводника ..........................................................................31
5.1.2 Штекерные соединители WAGO picoMAX® .............................................31
5.1.2.1 Условия доставки...............................................................................31
5.1.2.2 Извлечение розетки...........................................................................31
6 Эксплуатация ................................................................................................................35
6.1 Настройка выходного напряжения с помощью потенциометра ...................... 35
7 Примечания по эксплуатации....................................................................................36
7.1 Передняя панель................................................................................................. 36
7.2 Пусковой ток ........................................................................................................ 36
7.3 Параллельное соединение (на стороне выхода) ............................................. 36
7.4 Снижение номинальных характеристик ............................................................ 36
7.4.1 Снижение характеристик (в зависимости от температуры) .................... 36
7.5 Поведение при перенапряжении и коротком замыкании................................. 37
7.6 Техническое обслуживание................................................................................ 38
8 Вывод из эксплуатации ..............................................................................................40
8.1 Утилизация и переработка ................................................................................. 40
9 Приложение...................................................................................................................41
9.1 Принадлежности.................................................................................................. 41
9.2 Права под защитой ............................................................................................. 42
0787-1212 Положения
Руководство по продукции | Версия: 1.0.1 5
Источник питания Compact
1Положения
Эта документация относится к Источники питания WAGO Compact (787-1212).
Указание
Строго выполняйте инструкции применимой документации!
Настоящий продукт должен устанавливаться и использоваться в соответствии с по-
дробными инструкциями Инструкция по применению. Надлежащая эксплуатация
требует полноценного ознакомления с Инструкция по применению.
1. Внимательно прочитайте Руководство по продукции.
2. Перед вводом в эксплуатацию выполните инструкции в разделе 8Безопас-
ность [}9].
Таблица1: Полная инструкция по применению
Тип документа Комплектация
& Руководство по продук-
ции
Содержит все информация о конкретном продукте по продукту.
& Лист-вкладыш с инструк-
цией
входит в комплект поставки каждого продукта. Содержит исходную ин-
формацию о безопасном обращении с продуктом.
Вся документация доступна по адресу üwww.wago.com.
1.1 Применение по назначению
Продукт представляет собой открытую систему и предназначен для установки в до-
полнительный кожух.
Настоящий продукт соответствует требованиям степени защиты IP20 и предна-
значен для использования в сухих помещениях.
Допускается эксплуатация продуктов в Промышленная зона.
Продукт соответствует требованиям ЭМС для Жилые, коммерческие и бизнес-
районы; также малый бизнес., если используемый продукт соответствует требо-
ваниям в отношении излучения помех (пределам излучения).
Использование продукта в других областях применения разрешается только при
наличии соответствующих разрешений и маркировки.
Ненадлежащее использование
Ненадлежащее использование продукта запрещено. К примерам ненадлежащего
использования относятся следующие.
Применение не по назначению.
Использование без дополнительных мер защиты в средах, в которых возможно
образование пыли, коррозионных паров, газов или ионизированного излучения.
Использование продукта в зонах особого риска, в которых необходимо обеспе-
чить непрерывную безотказную эксплуатацию и в которых отказ или эксплуата-
ция продукта могут привести к возникновению риска для жизни или здоровья ли-
бо причинить серьёзный ущерб имуществу или среде (например, эксплуатация
на атомных электростанциях, в системах вооружения, в самолетах и авто-
транспорте).
0787-1212Положения
6 Руководство по продукции | Версия: 1.0.1
Источник питания Compact
Гарантия и ответственность
Условия, изложенные в Общих деловых и договорных положениях, применяются в
отношении поставок и услуг WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG, а Лицензионный
контракт на использование ПО WAGO распространяется на программные продукты
и продукты с интегрированным программным обеспечением. Оба документа доступ-
ны по адресу üwww.wago.com. В частности, гарантия аннулируется, если:
Продукт используется ненадлежащим образом.
Индивидуальные договоренности всегда имеют приоритет.
Обязанности монтажников/операторов
Монтажник/оператор несут ответственность за безопасность монтажа и системы,
собранной с использованием продуктов. Монтажник/оператор отвечает за надлежа-
щий монтаж и обеспечение безопасности системы. Все законы, стандарты, руко-
водства, местные нормативы и принятые технологические стандарты и практики,
применимые во время монтажа, а также инструкции в Инструкция по применению
продуктов необходимо соблюдать.
1.2 Типографские обозначения
Численное обозначение
100 Десятичные дроби: нормальное обозначение
0x64 Шестнадцатеричные числа: C-обозначение
‘100’
‘0110.0100’
Двоичные: в одинарных кавычках
Полубайты отделяются точкой
Форматирование текста
курсив Названия путей или файлов
полужирный Пункты меню, поля ввода или выбора, выделение
Код Разделы программного кода
> Выбор пункта меню
«Значение Записи значений
[F5] Обозначение кнопок или клавиш
Перекрёстные ссылки / ссылки
Перекрёстная ссылка / ссылка на раздел в документе
Перекрёстная ссылка / ссылка на отдельный документ
ü
Перекрёстная ссылка / ссылка на вебсайт
Перекрёстная ссылка / ссылка адрес эл. почты
Инструкции по действиям
ü Этот символ обозначает предварительное условие.
1. Шаг действия
2. Шаг действия
ð Этот символ обозначает промежуточный результат.
0787-1212 Положения
Руководство по продукции | Версия: 1.0.1 7
Источник питания Compact
ð Этот символ обозначает результат действия.
Списки
Списки, первый уровень
Списки, второй уровень
Примечания
OПАСНОСТЬ
Тип и источник опасности
Возможные последствия опасности, которые также включают смерть или необрати-
мые травмы
Шаг действия для снижения риска
OСТOРОЖНО
Тип и источник опасности
Возможные последствия опасности, которые также включают серьезную травму
Шаг действия для снижения риска
ВНИМАНИЕ
Тип и источник опасности
Возможные последствия опасности, которые включают как минимум лёгкую травму
Шаг действия для снижения риска
!
УВЕДОМЛЕНИЕ
Тип и источник неисправности (только материальный ущерб)
Возможные неисправности, которые могут ограничить функционал или эргономику
продукта, но не приводят к прогнозируемым рискам для человека
Шаг действия для снижения риска
Указание
Примечания и информация
Обозначает информацию, пояснения, рекомендации, ссылки и т. д.
Рисунки
Рисунки в документации предназначены для упрощения понимания. Фактическая
конструкция продукта может отличаться от представленной на рисунках.
0787-1212Положения
8 Руководство по продукции | Версия: 1.0.1
Источник питания Compact
1.3 Юридическая информация
Интеллектуальная собственность
Если это не запрещено применимыми правовыми положениями или это не было
предварительно согласовано, несанкционированное копирование и распростране-
ние этого документа, а также использование и передача его содержимого строго
запрещены. Продукты третьих сторон всегда упоминаются без ссылки на патентные
права. Все права на патент, полезную модель и регистрацию образца в отношении
продуктов WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG и сторонних производителей
сохраняются за их производителем.
Ссылки на товарные знаки третьих сторон приводятся в документации по продукту.
Символы
®
и
TM
далее по тексту опускаются. Торговые марки перечислены в Прило-
жении (8Права под защитой [}42]).
Возможны изменения
Инструкции, руководства, стандарты и т. д. в настоящем руководстве соответствуют
состоянию на момент создания документации и не подлежат обновлению. Монтаж-
ник и оператор несут полную ответственность за их соблюдение в их действующей
форме. WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG оставляет за собой право вносить
технические изменения в продукты и оптимизировать их, а также данные, специфи-
кации и иллюстрации в данном руководстве. Претензии по изменению или опти-
мизации уже поставленных продуктов, за исключением изменений или улучшений,
выполненных в соответствии с гарантийным соглашением, не принимаются.
Лицензии
Продукты могут содержать программное обеспечение с открытым исходным кодом.
Необходимая информация о лицензии сохраняется в продуктах. Эта информация
также доступна по адресу üwww.wago.com.
0787-1212 Безопасность
Руководство по продукции | Версия: 1.0.1 9
Источник питания Compact
2Безопасность
Этот раздел содержит правила безопасности, которые необходимо соблюдать для
безопасного использования продукта.
Этот раздел ориентирован на следующие целевые группы.
Проектировщики и монтажники
Операторы
Квалифицированные специалисты по сборке
Квалифицированные специалисты по монтажу (электромонтаж, технический
монтаж сети и т. д.)
Квалифицированные специалисты по эксплуатации
Квалифицированные специалисты по обслуживанию
Соблюдайте следующие правила безопасности:
2.1 Общие правила безопасности
Документация является частью продукта. Поэтому сохраняйте документацию в
течение всего срока эксплуатации продукта. Передайте документацию следую-
щему владельцу продукта. Кроме того, при необходимости убедитесь, что доку-
ментация содержит все дополнения.
Монтаж и ввод продукта в эксплуатацию должны выполняться только квалифици-
рованными специалистами по электротехнике в соответствии с EN 50110‑1/-2 и
МЭК 60364.
Соблюдайте действующие законы, стандарты, руководства, местные нормативы
и принятые технологические стандарты и практики, действующие на момент
установки.
2.2 Требования к специальным приложениям
Особые примечания по использованию в соответствии с EN 60335-1
При использовании продукта в соответствии с EN 60335-1 также соблюдайте следу-
ющие рекомендации:
Соблюдайте требования в отношении свободного места для продукта (8Техни-
ческие данные [}16]).
Обеспечьте минимальный зазор между продуктом и смежными компонентами
(8Технические данные [}16]).
Обратите внимание на различные монтажные положения (8Монтаж и де-
монтаж [}26]).
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Установите продукт таким образом, чтобы впоследствии его можно было отклю-
чить от источника питания (например, установите устройство отключения в соот-
ветствии с требованиями к монтажу).
Особые примечания по использованию в качестве встроенного монтажного
устройства
При использовании продукта в качестве встроенного монтажного устройства
(монтаж в здании) также соблюдайте следующие рекомендации.
0787-1212Безопасность
10 Руководство по продукции | Версия: 1.0.1
Источник питания Compact
OПАСНОСТЬ
Обеспечьте защиту от прикосновения при использовании в качестве встроен-
ного монтажного устройства!
Электрик должен обеспечить надлежащую защиту от случайного прикосновения
при использовании в качестве встроенного монтажного устройства в соответствии с
DIN 43880 (монтаж в здании).
2.3 Электробезопасность
Высокое напряжение может привести к поражению электрическим током или ожо-
гам! Отключайте все источники питания от продукта перед выполнением любого
монтажа, ремонта или технического обслуживания.
Перед началом работы убедитесь, что продукт не находится под напряжением.
Источник питания
Подключение тока недопустимых значений или частоты может привести к повре-
ждению продукта.
Установите подходящие устройства защитного отключения и защиты от перегруз-
ки по току на стороне системы. Защитное устройство должно располагаться ря-
дом с продуктом в подходящих для эксплуатации условиях. На защитном устрой-
стве следует четко пометить положение ВЫКЛ.
Защитное заземление / молниезащита / предохранители
При обращении с продуктом обеспечьте надлежащее заземление объектов окру-
жающей среды (включая сотрудников, рабочее пространство и упаковку). Не при-
касайтесь к токопроводящим частям.
Используйте продукт только при подключенном заземляющем проводе.
Обеспечьте защиту продукта с помощью соответствующего устройства защиты
от перегрузки по току.
Линии
Используйте только проводники с сечением, подходящим для данной токовой на-
грузки.
Соблюдайте допустимый температурный диапазон соединительных кабелей.
Подключайте только один провод к каждой соединительной клемме. Если необ-
ходимо подключить несколько проводов, подключите их посредством вышестоя-
щего проводного узла (например, посредством проходных клемм WAGO).
Используйте соответствующую разгрузку натяжения.
Защита
Электрик должен обеспечить надлежащую защиту от случайного прикосновения
при использовании в качестве встроенного монтажного устройства в соответ-
ствии с DIN 43880 (монтаж в здании).
0787-1212 Безопасность
Руководство по продукции | Версия: 1.0.1 11
Источник питания Compact
2.4 Механическая безопасность
Монтажник, производящий монтаж системы, несёт ответственность за обеспече-
ние необходимой защиты от прикосновений. Следуйте инструкциям по монтажу в
каждом конкретном случае.
Рабочая температура окружающего воздуха в технических данных действитель-
на в отношении номинального монтажного положения. В зависимости от монтаж-
ного положения допустимая рабочая температура окружающего воздуха может
меняться.
Запрещается нарушать охлаждение продукта. Убедитесь, что воздушный поток
не заблокирован, а между смежными продуктами/зонами соблюдены минималь-
ные расстояния.
Перед запуском проверьте продукт на наличие повреждений, которые могли воз-
никнуть при доставке. Не вводите продукт в эксплуатацию при наличии механи-
ческих повреждений.
Замените все неисправные или поврежденные устройства.
Не открывайте корпус продукта.
Продукт представляет собой устройство открытого типа, предназначенное для
установки в дополнительный корпус, который обеспечивает следующие аспекты
безопасности:
Предоставлять доступ только уполномоченному персоналу и открываться
только с помощью инструментов.
Обеспечивать необходимый уровень защиты от загрязнения вблизи систе-
мы.
Обеспечивать достаточную защиту от непосредственного и косвенного кон-
такта.
Обеспечить достаточную защиту от ультрафиолетового излучения.
Предотвращать распространение возгорания вне кожуха.
Гарантировать механическую устойчивость.
2.5 Термальная безопасность
Поверхность корпуса нагревается во время работы. При определённых условиях
(например, в случае неисправности или повышенной температуры окружающего
воздуха) прикосновение к продукту может вызвать ожоги. Дайте продукту остыть,
прежде чем прикасаться к нему.
Температура внутри дополнительного кожуха не должна превышать температуру
окружающего воздуха, допустимую для продукта после монтажа.
2.6 Косвенная безопасность
Для очистки продукта используйте только сухую или влажную (смоченную) ткань.
Не используйте чистящие средства, например абразивные чистящие средства,
спирты, ацетон.
При работе с продуктом необходимы чистые инструменты и материалы.
0787-1212Безопасность
12 Руководство по продукции | Версия: 1.0.1
Источник питания Compact
Перед установкой и эксплуатацией внимательно прочитайте документацию по
продукту. Кроме того, обратите внимание на информацию, представленную на
корпусе продукта. Также рекомендуем ознакомиться с дополнительной информа-
цией, например по адресу üwww.wago.com/<номер артикула>.
Продукт не содержит детали, которые могут обслуживаться пользователем. Все
работы по ремонту и текущему и техническому обслуживанию всегда должны вы-
полняться специалистами, уполномоченными WAGO.
Учитывайте технические характеристики, если монтажное положение не соответ-
ствует номинальному.
0787-1212 Свойства
Руководство по продукции | Версия: 1.0.1 13
Источник питания Compact
3Свойства
3.1 Введение
Блоки питания серии Источники питания WAGO Compact представляют собой
компактные импульсные источники питания для широкого спектра задач. Их ступен-
чатая конструкция позволяет использовать их, например, в качестве встроенного
монтажного устройства на DIN-рейке в соответствии с DIN43880. Кроме того, они
отвечают требованиям EN60335-1.
Блоки питания можно установить на DIN-рейку. Также допускается винтовой монтаж
с помощью крепёжных зажимов, поставляемых с продуктом. Таким образом, про-
дукты могут монтироваться как в шкафу управления, так и в распределительной ко-
робке (или крепиться винтами на корпусе устройства автоматизации).
Продукты используют разъёмные соединители WAGO picoMAX
®
, позволяющие вы-
полнить предварительный монтаж проводки для ускоренного монтажа и замены
продукта в случае необходимости.
Светодиодный индикатор сообщает о наличии выходного напряжения (см. раздел
8Индикаторы [}16]).
3.2 Вид
g
h
i
f
e
d
c
b
a
Рис.1: Вид
Таблица2: Обозначения на рис. «Вид»
Позиция Пояснение Подробности см. в разделе
a Винтовой зажим
8Винтовое крепление [}28].
b picoMAX
®
5.0 ввод (L N PE)
8Соединения [}14].
c picoMAX
®
5.0 вывод (+ + − −)
8Соединения [}14].
г Потенциометр для регулировки выходного
напряжения
8Элементы управления — введение
[}16].
0787-1212Свойства
14 Руководство по продукции | Версия: 1.0.1
Источник питания Compact
Позиция Пояснение Подробности см. в разделе
e Светодиодный индикатор
8Индикаторы [}16].
f Передняя сторона ---
g Информационная пластина
8Информационная пластина [}14]
в Вентиляционные пазы ---
i Защёлка для крепежа на DIN-рейке или
снятия с неё
8Рейка DIN-35 [}26].
3.3 Информационная пластина
Информационная пластина продукта прикреплена к боковой стороне корпуса. Она
содержит следующую информацию:
8
5
7
6
4
3
2
1
787-12 2 1
E2 55 81 7
E2 55 81 5
Operational range: -25°C to +70°C
Derating: -3% / K > +55°C
EN 60950, EN 60335-1
Made in China
WAGO Kontakttechnik GmBH & Co.KG
Hansastr.27, 32423 Minden, Germany
www.wago.com
SWITCHED-MODE POWER SUPPLY
Indoor use only. See instruction
manual before connecting.
In:
Out:
DC 24 V / 2.5 A ( Uin AC 110 V )
DC 24 V / 2.0 A
EP SI TRON COMPA CT P o w er
®
1.5 A / 50 - 60 Hz
AC 100 - 240 V
12 12 -- 02
43 14 0 00 1
Рис.2: Информационная пластина
Таблица3: Обозначения на рис. «Информационная пластина»
Позиция Комментарий Подробности см. в разделе
1 Логотип и адрес компании
2 Название продукта
3 Артикул №
4 Входные и выходные данные
8Технические данные [}16]
5 Температура окружающей среды 8Требования к окружающей среде
[}22]
6 Информация о снижении номинальных характери-
стик
8Снижение характеристик (в зави-
симости от температуры) [}36]
7 Блок для сертификатов
8Сертификаты [}23]
8 Серийный номер
3.4 Соединения
3.4.1 Соединители
Линии питания подключаются со стороны входа и выхода с помощью разъёмных
соединителей серии 2092 WAGO picoMAX
®
:
На стороне входа: picoMAX
®
5.0
На стороне выхода: picoMAX
®
5.0
Обратите внимание на максимальное допустимое поперечное сечение кабелей пи-
тания (см. 8Технические данные [}16]).
0787-1212 Свойства
Руководство по продукции | Версия: 1.0.1 15
Источник питания Compact
Перед подключением оборудования проверьте соответствующее рабочее напряже-
ние (см. Информационная пластина).
Дополнительная информация о технологии подключения представлена в разде-
ле .8Соединение [}30]
3.4.2 Зажимание — сторона ввода
321
5
4
Рис.3: Зажимание — сторона ввода
Таблица4: Обозначения на рис. «Зажимание — сторона ввода»
Позиция Описание
1 Зажимание «L» для входного напряжения
2 Зажимание «N» для входного напряжения
3 Зажимание «PE» для входного напряжения
4 Встроенная кнопка
5 Тестовое гнездо
3.4.3 Зажимание — сторона вывода
2
6
5
1 43
Рис.4: Зажимание — сторона вывода
Таблица5: Обозначения на рис. «Зажимание — сторона вывода»
Позиция Описание
1 Зажимание 1 «+» для выходного напряжения
2 Зажимание 2 «+» для выходного напряжения
3 Зажимание 1 «-» для выходного напряжения
4 Зажимание 2 «-» для выходного напряжения
5 Встроенная кнопка
6 Тестовое гнездо
0787-1212Свойства
16 Руководство по продукции | Версия: 1.0.1
Источник питания Compact
3.5 Индикаторы
Индикаторы расположены на передней панели продукта.
Светодиодный индикатор «DC OK» сообщает о наличии выходного напряжения U
OUT
.
Рис.5: Светодиодный индикатор «DC OK»
Таблица6: Обозначения на рис. «Светодиодный индикатор DC OK»
СИД Описание Состояние Пояснение
DC OK Зелёный ВКЛ. Порог включения; выходное напря-
жение > 22,5 В пост. тока
3.6 Элементы управления
В этом разделе описаны элементы управления.
Инструкции по использованию этих элементов управления можно найти в разделе
8Эксплуатация [}35].
3.6.1 Потенциометр
Потенциометр [Adj.] расположен на передней панели продукта. Он используется
для установки или регулировки выходного напряжения.
Рис.6: Потенциометр
Потенциометр можно использовать для установки выходного напряжения между
20…27В пост. тока:
3.7 Технические данные
3.7.1 Продукт
Таблица7: Технические данные — продукт
Свойство Значение
Ширина 72 мм
Высота 90 мм
Высота с крепёжными скобами 120 мм
Глубина 56 мм
Глубина без передней панели 48 мм
Глубина от верхнего края DIN-рейки 52,5 мм
Вес 270г
Тип защиты IP 20
0787-1212 Свойства
Руководство по продукции | Версия: 1.0.1 17
Источник питания Compact
+
+
DC OK
787 ! 1212
+
+
+
23 mm
45 m
m
44 mm
56 mm
9 mm
90 mm
72 mm
29 mm
Рис.7: Габаритные размеры
Таблица8: Технические данные — зазоры
Направления
монтажа
Передняя сторо-
на
Зазор от
Спереди Сзади Вверху Внизу Слева Справа
Вертикальн. Спереди 70 мм - 70 мм 70 мм 0 мм 0 мм
Горизонтальн. Вверху 70 мм 70 мм 70 мм - 20 мм 20 мм
Горизонтальн. Внизу 70 мм 70 мм - 70 мм 20 мм 20 мм
Указание
Соблюдайте монтажное положение!
Следующие электрические данные относятся к номинальному монтажному положе-
нию (см. 8Монтажные положения [}26]).
3.7.2 Вход
Таблица9: Технические данные — перем. ток на входе
Свойство Значение
Номинальное входное напряжение 100 … 240В перем. тока
Диапазон входного напряжения 90 ... 264 В перем. тока
Входная частота 47 … 63 Гц
Системы заземления Сети TN, TT и IT
Входной ток (тип.)
1
110 В перем. тока < 1,0 А
230 В перем. тока < 0,55 А
Коэффициент мощности (тип.)
1
> 0,5
1
При номинальной нагрузке
0787-1212Свойства
18 Руководство по продукции | Версия: 1.0.1
Источник питания Compact
Таблица10: Технические данные — СС на входе
Свойство Значение
Номинальное входное напряжение 140 … 340В пост. тока
Диапазон входного напряжения 125 … 375В пост. тока
Входной ток (тип.)
1
140 В пост. тока < 0,49 А
220 В пост. тока < 0,31 А
1
При номинальной нагрузке
Таблица11: Технические данные — пусковой ток
Свойство Значение
Пусковой ток (тип.)
1)2)
230 В перем. тока < 20 А
1)
Холодный запуск, при комнатной температуре 25 °C
2)
Через 1 мс при номинальной нагрузке
Таблица12: Технические данные — время удержания напряжения при отказе сети
Свойство Значение
Время удержания напряжения при
отказе сети, тип.
1
110 В перем. тока > 9 мс
230 В перем. тока > 55 мс
Время удержания, тип.
1
110 В перем. тока > 9 мс
230 В перем. тока > 55 мс
1
При номинальной нагрузке
Таблица13: Технические данные — соединение на стороне входа
Свойство Значение
Технология соединения Пружинная технология подключения
(picoMAX® 5.0, 3-конт.)
Сечение Однопроволочн. 0,2 … 2,5 мм² / 24 … 12 AWG
Тонкопроволочн. 0,2 … 2,5 мм² / 24 … 12 AWG
Изолированный наконечник с пла-
стиковым кольцом
0,25 … 1,5 мм² / 23 … 16 AWG
Наконечник без пластикового коль-
ца
0,25 … 2,5 мм² / 23 … 12 AWG
Длина зачистки 9 … 10мм / 0,35 … 0,39дюйма
Необходимые инструменты (подключение проводника) Рабочий инструмент, тип 1 см. 8Принадлеж-
ности [}41]
3.7.3 Выход
Таблица14: Технические данные — выход
Свойство Значение
Номинальное выходное напряжение 24В пост. тока (при 90 … 264 В перем. тока),
безопасное сверхнизкое напряжение
Диапазон выходного напряжения 20…27В пост. тока
Заводские настройки 24 В пост. тока; ±1 %
Ток на выходе 2,0 A (при 100 … 240 В перем. тока), 2,5 A
(при 110 В перем. тока)
Мощность на выходе 48 Вт (при 100 … 240 В перем. тока), 60 Вт
(при 110 В перем. тока)
Коэффициент мощности
1)
> 0,5
Ёмкостная нагрузка (макс.)
1)
110 В перем. тока > 20000 мкФ
230 В перем. тока > 40000 мкФ
Ёмкостная нагрузка (макс.)
2)
110 В перем. тока > 20000 мкФ
0787-1212 Свойства
Руководство по продукции | Версия: 1.0.1 19
Источник питания Compact
Свойство Значение
230 В перем. тока > 40000 мкФ
Изменение напряжения ±1 % (при 100 … 240 В перем. тока)
Снижение выходной мощности Для высоких температур окружающего возду-
ха, см.
Регулирование линии
1
±1 %
Регулирование нагрузки
3)
±1 %
Остаточная пульсация/шум < 100 мВ (при 100 … 240 В перем. тока)
Поведение системы в случае перегрузки
4)
(1.05–1.35) × IOUT: ограничения мощности,
отключение в случае короткого замыкания
или постоянной перегрузки
Короткое замыкание; режим прерывистого пи-
тания
5)
Задержка включения
6)
110 В перем. тока <800мс
1)
230 В перем. тока <350мс
1)
1
При номинальной нагрузке
2)
При 50% номинальная нагрузка
3)
0% / 100% шаг нагрузки
4)
См. рис. «Поведение системы в случае перегрузки»
5)
См. рис. «Режим прерывистого питания»; t
вкл.
= 80 мс / t
выкл.
= 900 мс
6)
См. рис. «Время включения»
100% 105% 135% 140% 160%
Constant
Power Mode
24
(VDC)
0
OUT
normal
I
Overload Mode
(105 % up to 135 %)
Constant Power Mode
Short Circuit Protection
(140 % up to 160 %)
Auto Recovery
OUT
U
OUT
(ADC)
I
Рис.8: Поведение системы в случае перегрузки
0787-1212Свойства
20 Руководство по продукции | Версия: 1.0.1
Источник питания Compact
0 t [ms]
max
I
off
t
on
t
OUT
[A]
I
Рис.9: Режим прерывистого питания
Входное
напряжение
Выходное
напряжение
Время включения
Рис.10: Время включения
!
УВЕДОМЛЕНИЕ
Выберите сечение проводников в соответствии с токовой нагрузкой!
В случае сбоя выходной ток источника питания может составлять до 1,5×I
ВЫХ.
. Ис-
пользуйте только проводники с сечением, подходящим для данной токовой нагруз-
ки!
Таблица15: Технические данные — соединение на стороне выхода
Свойство Значение
Технология соединения Пружинная технология подключения
(picoMAX® 5.0, 4-конт.)
Сечение Однопроволочн. 0,2 … 2,5 мм² / 24 … 12 AWG
Тонкопроволочн. 0,2 … 2,5 мм² / 24 … 12 AWG
Изолированный наконечник с пла-
стиковым кольцом
0,25 … 1,5 мм² / 23 … 16 AWG
Наконечник без пластикового коль-
ца
0,25 … 2,5 мм² / 23 … 12 AWG
Длина зачистки 9 … 10мм / 0,35 … 0,39дюйма
Необходимые инструменты (подключение проводника) Рабочий инструмент, тип 1 (см. 8Принад-
лежности [}41])
/