IKEA MHGA2K Руководство пользователя

  • Привет! Я — ваш чат-помощник, и я уже ознакомился с руководством пользователя для газовой варочной панели IKEA MÖJLIG. В этом документе подробно описаны все аспекты использования панели, от установки и подключения до ежедневного ухода и устранения неполадок. Задавайте мне любые вопросы — я с радостью помогу!
  • Как разжечь горелку?
    Что делать, если пламя гаснет?
    Как чистить варочную панель?
    Какой срок гарантии на панель?
MÖJLIG
RU
GB
RU
РУССКИЙ
На последней странице данного руководства указан
полный перечень авторизованных сервисных центров
IKEA и соответствующие телефонные номера в
различных странах.
ENGLISH
Please refer to the last page of this manual for the full list of
IKEA appointed After Sales Service Provider and relative
national phone numbers.
RU РУССКИЙ 4
RU ENGLISH 25
ЯЗЫК, LANGUAGE
СТРАНА, COUNTRY
Содержание
Сведения по технике безопасности 4
Указания по безопасности 7
Установка 11
Описание прибора 12
Ежедневное использование 13
Полезные советы 14
Уход и очистка 15
Поиск и устранение
неисправностей
15
Технические данные 16
Подключение к электросети 18
Подключение к газовой магистрали 19
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
20
ГАРАНТИЯ IKEA
21
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией. Производитель не
несет ответственность за травмы/ущерб, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
Обязательно храните данную инструкцию вместе с
прибором для использования в будущем.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если
их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или
после получения соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать
электроприбор и дающих им представление об
опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко
выраженными и комплексными нарушениями здоровья
РУССКИЙ
4
запрещается находиться рядом с прибором, если только
за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте их надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда он работает или остывает. Доступные для контакта
части могут сильно нагреваться во время эксплуатации.
Если прибор оснащен устройством защиты детей, его
следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта части
сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте
осторожны и не прикасайтесь к нагревательным
элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя водой;
вместо этого выключите прибор и накройте пламя,
например, крышкой или противопожарным одеялом.
РУССКИЙ
5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует надзора.
При малом времени приготовления надзор должен быть
постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не используйте
варочные поверхности для хранения каких-либо
предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки
и крышки, так как они могут нагреться.
Не эксплуатируйте прибор до его установки в мебель, в
которую он должен быть встроен.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании выключите
прибор и отсоедините его от сети электропитания. Если
прибор подключен напрямую при помощи клеммной
колодки, извлеките плавкий предохранитель, чтобы
отсоединить прибор от сети. В любом случае обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
В случае растрескивания стекла конфорки:
немедленно выключите все конфорки и все
электронагревательные элементы и отключите
прибор от сети электропитания;
не прикасайтесь к поверхности прибора;
не используйте прибор.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром
или специалистом с равнозначной квалификацией.
В случае фиксированного подсоединения прибора к сети
необходимо использование всеполюсного размыкателя
(с заземлением) с размыканием всех контактов. Должно
быть гарантировано полное размыкание контактов в
РУССКИЙ
6
соответствии с условиями, предусмотренными для
случаев перенапряжения категории III. Провод
заземления необязательно должен отвечать данному
требованию.
При прокладке сетевого кабеля позаботьтесь (например,
применив изоляционный рукав), чтобы он не
соприкасался с деталями, температура которых может
превысить комнатную более чем на 50°C.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана изготовителем
прибора для приготовления пищи, обозначена
изготовителем прибора в инструкциях в качестве
пригодной для использования с данным прибором, либо
встроена в прибор. Использование ненадлежащей
защиты может стать причиной несчастного случая.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Прибор должен
устанавливаться только
уполномоченным
специалистом по установке.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Следуйте инструкциям по установке
прибора (см. главу "Установка").
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между соседними
приборами и предметами мебели.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет большой
вес. Всегда используйте защитные
перчатки и закрытую обувь.
Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под
воздействием влаги.
Защитите днище прибора от пара и
влаги.
Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это позволит
избежать падения с прибора кухонной
посуды при открывании двери или
окна.
В случае установки прибора над
выдвижными ящиками убедитесь, что
между днищем прибора и верхним
ящиком имеется достаточное для
вентиляции пространство.
Дно прибора сильно нагревается.
Обязательно разместите под прибором
пожаробезопасную разделительную
прокладку для предотвращения
доступа к прибору снизу.
См. Инструкции по сборке.
Транспортировка и хранение
Изделие следует транспортировать в
оригинальной упаковке и в
горизонтальном положении.
Во время транспортировки и хранения
изделие должно быть защищено от
РУССКИЙ 7
воздействия атмосферных условий и
механических повреждений.
Изделия должны храниться в
упакованном виде в обогреваемых
помещениях при температуре от плюс
5°C до плюс 40°C.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Все электрические подключения
должны производиться
уполномоченным специалистом по
установке.
Прибор должен быть заземлен.
Перед выполнением каких-либо
операций по чистке прибора или по
уходу за ним его следует отключить от
сети электропитания.
Убедитесь, что параметры, указанные
на табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Убедитесь в правильности установки
прибора. Неплотно зафиксированный
сетевой шнур или вилка (если это
применимо к данному прибору),
которая неплотно держится в розетке,
может привести к перегреву контактов.
Используйте соответствующий
электросетевой кабель.
Не допускайте спутывания
электропроводов.
Позаботьтесь об установке защиты от
поражения электрическим током.
Сетевой шнур не должен быть туго
натянут.
При подключении прибора к розеткам,
расположенным на близком от него
расстоянии, убедитесь, что сетевой
шнур или вилка (если это применимо к
данному прибору) не касается горячего
прибора или горячей посуды.
Не используйте тройники и
удлинители.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку (если это применимо к данному
прибору) и сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в
авторизованный сервисный центр или
к электрику.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так, чтобы их
было невозможно удалить без
специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные автоматические
выключатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохранители
следует выкручивать из гнезда),
автоматы защиты от тока утечки и
пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоединять
от сети все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать зазор
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
Подключение к газовой
магистрали
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность возгорания или
взрыва.
Все газовые подключения должны
производиться уполномоченным
специалистом по установке.
Перед выполнением установки
убедитесь, что параметры местной
газораспределительной сети (тип и
РУССКИЙ
8
давление газа) совместимы с
настройками прибора.
Убедитесь, что вокруг прибора имеется
достаточная вентиляция.
Данные о подводе газа приведены на
табличке с техническими данными.
Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством, удаляющим
продукты горения. Удостоверьтесь, что
подключение прибора производится в
соответствии с действующими
правилами. Обеспечьте требования к
должному уровню вентиляции.
Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожогов и поражения
электрическим током.
Перед первым использованием
удалите всю упаковку, наклейки и
защитную пленку (если она имеется).
Данный прибор предназначен только
для бытового применения.
Не вносите изменения в конструкцию
данного прибора.
Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
После каждого использования
выключайте конфорки.
Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для каких-
либо предметов.
Помещение продуктов в горячее масло
может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность возгорания или
взрыва.
При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым маслом
пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию при
более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
Не помещайте на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества или
изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или
кухонной посуды. Это может привести к
ее повреждению.
Не оставляйте горелку включенной с
пустой кухонной посудой или без
кухонной посуды.
Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
Стеклянную/стеклокерамическую
поверхность можно поцарапать,
передвигая по нему чугунную или
алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с
варочной поверхности.
Пользуйтесь только устойчивой
посудой подходящей формы. Диаметр
дна посуды должен превышать
размеры конфорок.
Следите за тем, чтобы кухонная посуда
размещалась на конфорках по центру.
РУССКИЙ
9
Не рекомендуется использовать
большую посуду, выступающую за края
прибора. Это может привести к
повреждению столешницы.
Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из
максимального в минимальное
положение.
Используйте только принадлежности,
поставляемые вместе с прибором.
Не устанавливайте на горелку
рассекатели пламени.
Использование газового прибора для
приготовления пищи приводит к
выделению тепла и влаги в
помещении. Обеспечьте достаточную
вентиляцию помещения, в котором
установлен прибор.
При интенсивном и продолжительном
пользовании варочной панелью может
потребоваться дополнительная
вентиляция, например, за счет
открытия окна или увеличения
мощности вентилятора, если таковой
имеется
Данный прибор предназначен только
для приготовления пищи. Его не
следует использовать в других целях,
например, для обогрева помещений.
Не допускайте попадания на варочную
поверхность едких жидкостей,
например, уксуса, лимонного сока или
средств для удаления накипи. Это
может привести к появлению матовых
пятен.
Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Не вынимайте из
панели управления кнопки,
ручки или уплотнители. Вода
может попасть внутрь прибора
и привести к повреждениям.
Во избежание повреждения покрытия
прибора производите его регулярную
очистку.
Не используйте для очистки прибора
подаваемую под давлением воду или
пар.
Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
Не мойте горелки в посудомоечной
машине.
Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Для получения информации о том, как
надлежит утилизировать данный
прибор, обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Расплющите наружные газовые трубы.
РУССКИЙ
10
Установка
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Общая информация
ВНИМАНИЕ! Работы по
установке, подключению или
ремонту данного устройства
должен производить
компетентный в
соответствующих стандартах
газоснабжения специалист.
Следует использовать только
детали, поставленные в
комплекте с изделием.
Применяйте только
оригинальные запасные части.
Изготовитель не несет ответственности за
причинение любых травм людям и
домашним животным или за
повреждение имущества в результате
несоблюдения следующих требований.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При
установке необходимо
руководствоваться указаниями
по сборке.
ВНИМАНИЕ! В процессе
установки соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и
нормы (требования техники
электробезопасности, правила
и порядок утилизации и т.д.),
действующие в стране, на
территории которой будет
использоваться прибор.
Перед выполнением установки
убедитесь, что параметры
местной
газораспределительной сети
(тип и давление газа)
совместимы с настройками
прибора.
Параметры настройки данного
прибора указаны на табличке с
техническими данными (см.
раздел «Технические данные»)
ВНИМАНИЕ! Прибор
необходимо заземлить.
ВНИМАНИЕ! Опасность
поражения электрическим
током.
Клеммная колодка находится под
напряжением.
Убедитесь, что клеммная колодка
обесточена.
Неплотные и неправильно
установленные разъемные
соединения. Могут вызвать перегрев
разъема.
Удостоверьтесь в правильности
установки клеммных соединений.
Зафиксируйте кабель зажимом
оправки кабеля.
Соблюдайте минимально
допустимое расстояние до
соседних приборов и мебели, а
также других объектов согласно
«Инструкции по установке».
Расстояние от края выреза до боковой
стенки должно составлять не менее 100
мм.
Если под варочной панелью не стоит
духовой шкаф, вставьте разделительную
панель, отступив не менее 20 мм от
нижнего края варочной панели.
Поверхности срезов в столешнице
необходимо предохранять от влаги
соответствующим герметиком, который
поставляется вместе с прибором в
отдельном пакете. Полностью заполните
герметиком между прибором и
столешницей так, чтобы не оставалось
никаких зазоров. Пространство между
прибором и столешницей нельзя
заполнять силиконовой
РУССКИЙ
11
герметизирующей массой. Не
устанавливайте электроприбор возле
дверей и под окнами. Это может привести
к опрокидыванию горячей посуды с
подставок для посуды
min.
28 mm
0 mm
min.
28 mm
max.
R 5 mm
min. 28 mm
490
±1
mm
270
±1
mm
520 mm
290 mm
min. 500 mm
55 mm
100 mm
Подробные указания по установке
приведены в инструкции по сборке.
Описание прибора
Функциональные элементы варочной поверхности
2
5
3
4
1
1
Большая горелка
2
Маленькая горелка
3
Ручка управления большой горелкой
4
Ручка управления маленькой
горелкой
5
Съемный держатель для посуды
Ручка управления горелкой
Расположение ручки (ручек) управления
конфорками варочной поверхности:
спереди от варочной поверхности.
РУССКИЙ 12
Символ Описание
отсутствует подача газа /
положение «Выкл»
Символ Описание
максимальная подача га‐
за / положение для роз‐
жига
минимальная подача га‐
за
отображение положения
конфорки
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Розжиг горелки
Всегда сначала разжигайте
горелку, а потом ставьте на нее
кастрюлю или сковороду.
Для розжига горелки:
1. Нажмите на ручку управления и
поверните ее против часовой стрелки
в максимальное положение,
обозначенное отметкой .
2. Держите ручку нажатой еще в течение
приблизительно 5 секунд. В
результате этого термопара нагреется
и отключит предохранительное
устройство. Если не удерживать ручку
в нажатом положении, подача газа
будет прекращена.
3. После розжига пламени можно его
отрегулировать.
Если после нескольких попыток
зажечь горелку не удается,
проверьте правильность
положения рассекателя и
крышки горелки.
1
2
3
1
Крышка и рассекатель горелки
2
Термопара
3
Свеча зажигания
ВНИМАНИЕ! Не держите ручку
управления нажатой более 15
секунд Если горелка не
загорится через 15 секунд,
отпустите ручку управления,
поверните ее в положение
выключения и подождите, по
крайней мере, 1 минуту, прежде
чем попытаться вновь зажечь
ее
РУССКИЙ 13
При отсутствии электропитания
горелку можно зажечь и без
электрического устройства. В
этом случае поднесите к
горелке огонь, нажмите
соответствующую ручку и
поверните ее против часовой
стрелки в положение
максимальной подачи газа.
ВНИМАНИЕ! Будьте
внимательны при
использовании открытого огня
на кухне. Изготовитель не несет
ответственность в случае
неправильного обращения с
огнем.
Если горелка случайно погасла,
поверните ручку управления в
положение выключения и
подождите, по крайней мере,
одну минуту, прежде чем
попытаться снова разжечь ее
Устройство розжига может
автоматически сработать при
подаче электропитания после
установки прибора или после
перебоя в электропитании.
Варочная поверхность
поставляется с клапанами с
прогрессивной
характеристикой. Они
обеспечивают более точную
регулировку пламени.
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните
соответствующую ручку на символ
.
ВНИМАНИЕ! Всегда
уменьшайте или гасите пламя
перед тем, как снимать посуду с
конфорки.
Полезные советы
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
Как только жидкость начинает кипеть,
убавьте пламя до минимума,
необходимого для того, чтобы
поддерживать медленное кипение
жидкости.
Диаметры посуды
Пользуйтесь посудой, дно которой
подходит для используемой горелки по
размеру.
Горелка
Минималь‐
ный диаметр
кастрюль и
сковород
Максималь‐
ный диаметр
кастрюль и
сковород
Большая 160 мм 260 мм
маленькая 80 мм 160 мм
Днище посуды должно быть как можно
более толстым и ровным.
РУССКИЙ 14
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Общая информация
ВНИМАНИЕ! Перед каждой
чисткой выключайте прибор и
давайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Для чистки
прибора не применяйте
пароочистители или
очистители высокого давления.
ВНИМАНИЕ! Не используйте
абразивные средства,
металлические мочалки или
средства на основе кислот. Это
приведет к выходу прибора из
строя.
Для удаления остатков пищи мойте
эмалированные элементы, крышки и
рассекатели теплой мыльной водой.
Промойте детали из нержавеющей стали
водой и вытрите насухо мягкой тряпкой.
Данная модель оснащена
электророзжигом. Для срабатывания
розжига держите электроды
керамических свечей в чистоте.
Не мойте подставки для посуды
в посудомоечной машине.
Мойте их вручную и вытирайте
мягкой тряпкой. После мытья
убедитесь, что подставки
правильно установлены на
место.
Для проверки состояния
газовой магистрали и
редуктора обращайтесь в
сервисный центр. Данное
обслуживание не является
бесплатным.
После промывки тщательно протрите
крышки и рассекатели мягкой тряпкой.
Поиск и устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Что делать, если...
Неисправность Возможная причина Решение
При поджиге газа нет иск‐
ры.
Отсутствует электропита‐
ние.
Убедитесь, что модуль под‐
ключен к электросети и
включен.
Отсутствует электропита‐
ние.
Проверьте предохранитель
на домашнем электрощите.
Крышка и рассекатель го‐
релки установлены невер‐
но.
Убедитесь, что крышка и
рассекатель горелки уста‐
новлены надлежащим об‐
разом.
РУССКИЙ 15
Неисправность Возможная причина Решение
Пламя гаснет сразу после
розжига.
Термопара недостаточно
нагрелась.
После появления пламени
удерживайте ручку регуля‐
тора нажатой около 5 се‐
кунд.
Газ горит неравномерно по
окружности горелки.
Рассекатель горелки засо‐
рился остатками пищи.
Убедитесь, что главная
форсунка не засорена, а
рассекатель не забит остат‐
ками пищи.
При возникновении неисправности
сначала попытайтесь найти решение
проблемы самостоятельно. Если
самостоятельно справиться с проблемой
не удается, обратитесь в контактный
центр своего магазина IKEA. Полный
список авторизованных контактов IKEA
приведен в конце настоящего
Руководства.
В случае ненадлежащей
эксплуатации прибора или его
установки специалистом без
авторизации техническое
обслуживание будет платным,
даже если срок гарантии еще не
истек.
Технические данные
Размеры варочной панели
Ширина 290 мм
Глубина 520 мм
Высота встраивания 45 мм
В разделе руководства пользователя о
мощности горелок отсутствует описание
отметок форсунок и другие важные
технические данные, относящиеся к
перенастройке прибора на другой тип
газа. Вы найдете эти данные в
руководстве пользователя своей
языковой версии наряду с информацией /
всеми подробностями,
ориентированными для вашей страны.
Другие технические данные
Прибор класса 3
Категория прибора II2H3B/P
Параметры газоснабжения прибора:
Природный газ G20 (2H) 20 мбар
Данный прибор работает на природном
газе, но может быть переоборудован для
работы на другом типе газа в
соответствии с таблицей ниже.
Торговое наименование: MÖJLIG
Модель: BHBG MOJL 290 BL
Тип изделия: Встраиваемая газовая
варочная панель
Номер изделия: 404.882.11
ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ
Источник газа: G20 (2H) 20 мбар = 3.9 кВт
РУССКИЙ 16
ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ
Замена газа:
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 269 г/ч
G20 (2H) 13 мбар = 4.0 кВт
Подключение к
газовой маги‐
страли:
G 1/2"
Тип горелки
Отметка фор‐
сунки
Номиналь‐
ная мощ‐
ность, кВт
Номиналь‐
ный расход,
г/ч
Пониженная
мощность,
кВт
обходные
клапаны
G20 20 мбар
Быстрая
(большая)
120 раз 2.9 - 0.75 52
Вспомога‐
тельная (ма‐
ленькая)
70 1.0 - 0.33 28
G30/G31 30/30 мбар
Быстрая
(большая)
86 2.7 196 0.95 52
Вспомога‐
тельная (ма‐
ленькая)
50 1.0 73 0.33 28
G20 13 мбар
Быстрая
(большая)
149 3.0 - 0.75 52
Вспомога‐
тельная (ма‐
ленькая)
82 1.0 - 0.33 28
Табличка с техническими данными
000.000.00
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00
Max Power = 6W S.N.: 00000000
G2X XX mbar = XXkW
G3X XX mbar = XXXg/h
220-240 V
~
50-60 Hz
ZO
0476
MOD:
IKEA of Sweden AB
SE - 343 81 Älmhult
PQM
21552
0000000000000000000000
РУССКИЙ 17
На иллюстрации показана табличка с
техническими данными прибора (без
серийного номера, который генерируется
динамически во время
производственного процесса). Табличка
находится на внутренней поверхности
корпуса.
Уважаемый покупатель! Пожалуйста,
приклейте здесь наклейку, которая
находится в специальном
полиэтиленовом пакете внутри упаковки
варочной поверхности. Это поможет
быстрее оказать вам помощь, точно
определив тип варочной поверхности,
если в этом возникнет необходимость в
будущем. Благодарим вас за помощь!
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Шнур питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сведения
только для авторизованного
специалиста по установке.
ВНИМАНИЕ!
Прибор должен быть заземлен.
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения
электрическим током.
Клеммная колодка находится под
напряжением.
Убедитесь, что клеммная колодка
обесточена.
Неплотные и неправильно
установленные разъемные
соединения. Могут вызвать перегрев
разъема.
Удостоверьтесь в правильности
установки клеммных соединений.
Зафиксируйте кабель зажимом
оправки кабеля.
Прежде чем подключать прибор к
электросети, проверьте, соответствует ли
номинальное напряжение, указанное на
табличке с техническими данными,
напряжению питающей электросети.
Также проверьте номинальную мощность
прибора и используйте кабель
подходящего для этой мощности сечения.
См. Главу «Технические данные».
Табличка с техническими данными
находится на днище прибора.
Прибор укомплектован сетевым шнуром.
Кабель должен быть оборудован,
соответствующей нагрузке, указанной на
табличке с техническими данными. См.
главу «Технические данные».
Вилку следует вставлять в
соответствующую розетку. При
неразъемном подключении прибора к
сети необходимо установить между ними
двухполюсный размыкатель с
расстоянием между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм. Тип
РУССКИЙ 18
двухполюсного размыкателя должен
соответствовать требуемой нагрузке по
действующим правилам.
Сетевой шнур должен быть размещен
таким образом, чтобы никакая его часть
не могла нагреться до температуры 90°C.
Синий нейтральный провод должен быть
подсоединен к контакту клеммной
колодки, помеченному буквой «N».
Коричневый (или черный) фазовый
провод (подключен к контакту клеммной
колодки, помеченному буквой «L») всегда
должен соединяться с фазой сети.
Требования к электросети
Параметры настройки данного
прибора указаны на табличке с
техническими данными. См.
главу «Технические данные».
Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в
случае несоблюдения данных
правил техники безопасности.
Данная варочная поверхность рассчитана
на подключение к электрической сети
напряжением 220-240 В и частотой 50-60
Гц переменного тока.
Перед подключением прибора к сети
электропитания убедитесь, что
напряжение домашней электрической
сети соответствует значению, указанному
на табличке с техническими данными.
Табличка с техническими данными
находится на днище прибора.
В комплекте с варочной поверхностью
поставляется гибкий трехжильный кабель
питания.
После завершения подключения не
должно быть порезов или торчащих
проводов, и зажим кабеля должен быть
надежно закреплен на внешней части
изоляции.
Замена сетевого шнура
ВНИМАНИЕ! Замера сетевого
шнура может осуществляться
только сервисным центром или
квалифицированным
электриком.
Если необходимо заменить сетевой шнур,
используйте только специальный кабель
типа H03V2V2-F T90. Сечение проводов
должно соответствовать напряжению и
рабочей температуре. Желто-зеленый
провод заземления должен быть
примерно на 2 см длиннее коричневого
(или черного) провода, идущего на фазу.
Подключение к газовой магистрали
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сведения
только для авторизованного
специалиста по установке.
Подключение к магистрали
ВНИМАНИЕ! Данный прибор не
соединяется с вытяжным
устройством.
Перед выполнением установки
убедитесь, что параметры
местной
газораспределительной сети,
тип и давление газа
совместимы с настройками
прибора.
Установка должна отвечать требованиям
действующих местных норм. Согласно
требованиям местных норм,
подключение варочной поверхности к
газовой магистрали или газовому баллону
следует выполнять посредством жесткой
РУССКИЙ 19
медной или стальной трубы с
использованием соединительных деталей
или посредством шланга со сплошным
армированием из нержавеющей стали.
В случае обнаружения дефектов
магистрали не ремонтируйте ее
самостоятельно. Обратитесь в
сервисный центр. См. Главу
«Техническое обслуживание».
Подключение должно быть выполнено
правильно и с надежным креплением на
соединительном патрубке варочной
поверхности. В противном случае может
иметь место утечка газа из
соединительного патрубка.
ВНИМАНИЕ! По окончании
установки проверьте
герметичность и трубные
соединения. Для проверки
установки используйте
мыльную воду. Не используйте
пламя.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие контейнеры
для сбора вторичного сырья. Принимая
участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Прибор следует доставить в место
раздельного накопления и сбора отходов
потребления или в пункт сбора
использованной бытовой техники для
последующей утилизации.
Хранить в сухом закрытом помещении.
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, где
первая цифра номера соответствует последней цифре года
изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру
недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что
изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года.
Изготовитель: ИКЕА оф Свиден АБ, а/я 702, 343 81, Эльмхульт,
Швеция
Лицо, уполномоченное изготовителем на действия при оценке
соответствия продукции: ООО "Электролюкс Рус", Кожевнический
проезд 1, 115114, Москва; тел.: 8-800-444-444-8, www.electrolux.ru
Импортёр: ООО "ИКЕА ТОРГ", Россия, 141400, Московская область,
г. Химки, Микрорайон «ИКЕА», корп. 1; тел.: +7 (495) 737-5301, факс
+7 (495) 737-5324
По вопросам качества товаров ИКЕА обращайтесь к продавцу:
ООО “ИКЕА ДОМ”, Россия, 141400, Московская область, г. Химки,
Микрорайон «ИКЕА», корп. 1; тел.: +7 (495) 666-2929, www.ikea.ru
Изготовлено в Италии
РУССКИЙ 20
/