CAME GGT80 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Автоматические дорожные шлагбаумы
GGT80AGS GGT80RGS GGT80ACS
GGT80AX4 GGT80AX6
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
FA01918-RU
RU
Русский
РУЧНАЯ РАЗБЛОКИРОВКА УСТРОЙСТВА
Операция разблокировки может представлять опасность для пользователя, если оптимальные условия крепления и целостность стрелы были наруше-
ны в результате повреждения или ошибок при установке.
В этих случаях натянутые пружины больше не обеспечивают балансировку стрелы, которая может внезапно провернуться во время разблокировки.
Ручная разблокировка может привести к неконтролируемому движению автоматики, вызванному механическими неисправностями или нарушением
балансировки.
При разблокированном электроприводе автоматика не работает.
Необходимо убедиться в том, что балансировочные пружины не натянуты (стрела в вертикальном положении), чтобы можно было произвести работы
по техническому обслуживанию шлагбаума.
Стр. 3 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку неправильный монтаж может привести к
серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие предупреждения для пользователя.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению. Использование не по назначению считается опасным.
• Производитель не несет ответственности за ущерб в результате неправильного, ошибочного или небрежного исполь-
зования изделия. • Продукция, описанная в этом руководстве, относится к категории «частично завершенной машины
или механизма», согласно директиве о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE. • Под «частично завершенной
машиной или механизмом» понимается совокупность комплектующих, составляющих частично завершенную машину или
механизм, которые по отдельности не могут быть использованы по назначению. • Частично завершенные машины предна-
значены исключительно для встроенного монтажа или интеграции в другие машины или частично завершенные машины
и механизмы для создания машины, соответствующей требованиям Директивы о безопасности машин и оборудования
2006/42/CE. • Сборка должна выполняться согласно Директиве о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE и
соответствующим европейским стандартам. • Производитель отказывается от ответственности за использование изде-
лий сторонних производителей; это также влечет за собой аннулирование гарантии. • Все описанные в этом руководстве
операции должны выполняться исключительно квалифицированным и опытным персоналом и в полном соответствии с
действующим законодательством. • Монтаж, прокладка кабелей, электрические подключения и наладка системы долж-
ны выполняться в соответствии с установленными правилами, мерами безопасности и соответствующими процедурами
эксплуатации. • Убедитесь в отсутствии напряжения перед каждым этапом монтажных работ. • Убедитесь в том, что
указанный диапазон температур соответствует температуре окружающей среды в месте установки. • Убедитесь в том, что
при автоматическом открывании шлагбаума не создается опасных ситуаций. • Не устанавливайте систему на наклонной
(неровной) поверхности. • Запрещено устанавливать автоматическую систему на элементы, которые могут прогнуться под
ее весом. При необходимости усильте крепежные соединения дополнительными деталями. • Убедитесь в том, чтобы в ме-
сте установки изделия на него не попадали струи воды (из устройств для полива газона, мини-моек и т.д.). • При подклю-
чении к сети электропитания необходимо предусмотреть автоматический всеполярный выключатель, обеспечивающий
защиту от перенапряжения III степени. • Оградите весь участок работы автоматики для предотвращения доступа на него
посторонних, в частности несовершеннолетних и детей. • В случае перемещения вручную на каждого человека должно
приходиться не более 20 кг. В других случаях перемещения следует использовать соответствующие механизмы для безо-
пасного подъема. • Во время крепления автоматики ее положение может быть неустойчивым. Проявляйте осторожность
до полной фиксации системы. • Рекомендуется использовать надлежащие средства защиты во избежание возникновения
опасности механического повреждения, связанной с присутствием людей в зоне работы устройства. • Электрические
кабели должны быть проложены в специальных трубопроводах, каналах и через сальники, чтобы обеспечить надлежащую
защиту от механических повреждений. • Убедитесь в том, что движущиеся механические элементы находятся на доста-
точном расстоянии от электропроводки. • Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями, которые могут
нагреваться во время эксплуатации (например, мотором и трансформатором). • Все фиксированные устройства управле-
ния должны быть хорошо видны после установки и находиться в таком положении, чтобы панель управления находилась
в прямой видимости, однако в достаточном отдалении от движущихся компонентов. Если устройство управления работает
в режиме «Присутствие оператора», оно должно быть установлено на высоте минимум 1,5 м от земли и быть недоступ-
но для посторонних. • Использование фиксированной опоры для стрелы и ее держателя является обязательным, если
ширина проезда превышает 3 м. • Если это еще не сделано, прикрепите постоянную табличку, описывающую способ ис-
пользования механизма ручной разблокировки, рядом с соответствующим элементом автоматики. • Убедитесь в том, что
автоматика правильно отрегулирована и что защитные и предохранительные устройства, а также ручная разблокировка,
работают правильно. • Перед доставкой пользователю проверьте соответствие системы гармонизированным стандартам
и основным требованиям Директивы о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE. • О всех остаточных рисках не-
обходимо предупреждать посредством специальных символов, расположив их на видном месте, и доходчиво объяснить их
конечному пользователю оборудования. • По завершении установки прикрепите к оборудованию паспортную табличку на
видном месте. • Во избежание риска замена поврежденного кабеля питания должна выполняться представителем изго-
товителя, авторизованной службой технической поддержки или квалифицированным персоналом. • Храните инструкцию
в папке с технической документацией вместе с инструкциями по монтажу других устройств, использованных для создания
этой автоматической системы. • Рекомендуется передать конечному пользователю все инструкции по эксплуатации из-
делий, из которых состоит конечная машина. • Изделие в оригинальной упаковке компании-производителя может транс-
портироваться только в закрытом виде (в железнодорожных вагонах, контейнерах, закрытом автотранспорте). • В случае
обнаружения неисправности необходимо прекратить эксплуатацию и связаться с авторизованным сервисным центром.
Дата изготовления указана в партии продукции, напечатанной на этикетке изделия. При необходимости свяжитесь с
нами по адресу https://www.came.com/global/en/contact-us.
С общими условиями продажи можно ознакомиться в официальных прейскурантах Came.
Стр. 4 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Места, являющиеся потенциальным источником опасности для людей
Опасность травмирования рук.
Проход запрещен.
УТИЛИЗАЦИЯ
CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах. Мы
просим вас прилагать максимальные усилия по защите окружающей среды. Компания САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных
отношений выполнение этих кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные материалы (картон, пластик и т.д.) считаются твердыми городскими отходами и утилизируются без проблем просто путем раздельного сбора для их
последующей переработки.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой производилась эксплуатация изделия.
НЕ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наша продукция изготовлена с использованием различных материалов. Большая их часть (алюминий, пластик, железо, электрические кабели) приравнивается к
городским твердым отходам. Они могут быть утилизированы путем раздельного сбора и переработки специализированными компаниями.
Другие компоненты (электронные платы, элементы питания дистанционного управления и т.д.), напротив, могут содержать опасные вещества.
Они должны извлекаться и передаваться компаниям, имеющим лицензию на их сбор и переработку.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством места, где производилась эксплуатация изделия.
НЕ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Стр. 5 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ДАННЫЕ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Условные обозначения
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
Описание
803BB-0180
GGT80AGS - Автоматический шлагбаум с самоблокирующимся приводом 24 В Пост. тока с энкодером; тумба из оцинкованной и окрашенной стали с возможно-
стью установки дополнительных принадлежностей. Балансировочные пружины входят в комплект.
803BB-0220
GGT80RGS - Автоматический шлагбаум с самоблокирующимся приводом 24 В Пост. тока с энкодером; тумба из оцинкованной и окрашенной стали с возможно-
стью установки дополнительных принадлежностей. Балансировочные пружины входят в комплект.
803BB-0250
GGT80AX4 - Автоматический шлагбаум с самоблокирующимся приводом 24 В Пост. тока с энкодером; тумба из сатинированной нержавеющей стали AISI 304 с
возможностью установки дополнительных принадлежностей. Балансировочные пружины входят в комплект.
803BB-0270
GGT80AX6 - Автоматический шлагбаум с самоблокирующимся приводом 24 В Пост. тока с энкодером; тумба из сатинированной нержавеющей стали AISI 316 с
возможностью установки дополнительных принадлежностей. Балансировочные пружины входят в комплект.
803BB-0290
GGT80ACS - Автоматический шлагбаум с самоблокирующимся приводом 24 В Пост. тока с энкодером; тумба из оцинкованной стали, окрашенной в цвет RAL на
выбор, с возможностью установки дополнительных принадлежностей. Балансировочные пружины входят в комплект.
Назначение
Идеальное решение для контроля доступа на территорию жилых комплексов и промышленных предприятий
Запрещено использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, не описанными в этой инструкции.
Ограничения по применению
МОДЕЛИ GGT80AGS GGT80RGS GGT80AX4 GGT80AX6 GGT80ACS
Максимальная ширина проезда (м) 7,8 7,8 7,8 7,8 7,8
Технические характеристики
МОДЕЛИ GGT80AGS GGT80RGS GGT80AX4 GGT80AX6 GGT80ACS
Напряжение питания (В, 50/60 Гц) ~230 ~120 ~230 ~230 ~230
Максимальный потребляемый ток (А) 1,1 2,2 1,1 1,1 1,1
Электропитание привода (В) =24 =24 =24 =24 =24
Потребление в режиме ожидания (Вт) 77777
Мощность (Вт) 300 300 300 300 300
Цвет 7024 7024 - - RAL Х
Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55
(-40 с арт.
001PSRT01)
-20 ÷ +55 (-40 с
арт. 001PSRT01)
-20 ÷ +55
(-40 с арт.
001PSRT01)
-20 ÷ +55
(-40 с арт.
001PSRT01)
-20 ÷ +55
(-40 с арт.
001PSRT01)
Крутящий момент (Н·м) 600 600 600 600 600
Время открывания на 90° (с) 4 ÷ 8 4 ÷ 8 4 ÷ 8 4 ÷ 8 4 ÷ 8
Циклов/час 160 160 160 160 160
Цикл./день 2500 2500 2500 2500 2500
Класс защиты (IP) 54 54 54 54 54
Класс изоляции IIIII
Масса (кг) 90 90 90 90 90
Диапазон температур хранения (°C)* -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70
Средний срок службы (в циклах)** 3.000.000 3.000.000 3.000.000 3.000.000 3.000.000
(*) Перед установкой изделие необходимо хранить при комнатной температуре, если транспортировка или хранение на складе осуществлялись при крайне
высоких или низких температурах.
(**) Указанный средний срок службы изделия носит исключительно ориентировочный характер и рассчитывается с учетом стандартных условий эксплу-
атации, правильного монтажа и технического обслуживания изделия в соответствии с инструкциями, содержащимися в настоящем руководстве CAME.
На это значение также существенно влияют другие переменные факторы, включая, среди прочего, климатические и погодные условия. Не следует путать
средний срок службы изделия с гарантией на него.
Стр. 6 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Таблица предохранителей
МОДЕЛИ GGT80AGS GGT80RGS GGT80AX4 GGT80AX6 GGT80ACS
Входной предохранитель 1,6 A-F 3,15 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F
Предохранитель аксессуаров 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F
Предохранитель платы управления 4 A-F 4 A-F 4 A-F 4 A-F 4 A-F
Предохранитель двигателя 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A
Описание компонентов
Шлагбаум
1
Крышка
2
Фланец крепления стрелы
3
Пластина крепления стрелы
4
Кронштейн крепления стрелы
5
Декоративная накладка
6
Отверстия для установки фотоэлементов
7
Замок для разблокировки
8
Тумба
9
Дверца тумбы
10
Замок дверцы
11
Блок управления
12
Микровыключатель замка дверцы
13
Механический упор регулировки положения стрелы
14
Коромысло
15
Мотор-редуктор с энкодером
16
Блок электропитания
17
Входной предохранитель
18
Контакты электропитания
19
Монтажное основание
20
Анкерные пластины
21
Заглушка стрелы
22
Верхнее крепление пружины
23
001G06080 - Балансировочная пружина, Ø55 мм.
24
Микровыключатель замка разблокировки
25
DIN-рейка
Стр. 7 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Электронная плата
1
Кнопки программирования
2
Клеммная панель электропитания привода
3
Дисплей
4
Разъем для встраиваемой платы радиоприемника (AF)
5
Контакты для подключения антенны
6
Клеммная панель для аксессуаров ШИНЫ
7
Разъем для платы декодера R700 или R800
8
Разъем RSE_1 для платы RSE
9
Клеммная панель для подключения кодонаборной клавиатуры
10
Клеммная панель для подключения проксимити-считывателя
11
Клеммная панель разъема RSE_1 для синхронного подключения, шлюза
или CRP
12
Клеммная панель разъема RSE_2 для подключения CRP, платы ввода-вы-
вода 485 или интерфейса Modbus RTU
13
Клеммная панель для подключения электроблокировки
14
Клеммная панель подключения микровыключателя дверцы и разблокиров-
ки
15
Разъем RSE_2 для платы RSE
16
Клеммная панель для подключения сигнальной светодиодной ленты
17
Клеммная панель для подключения устройств управления и безопасности
18
Клеммная панель для подключения энкодера
19
Предохранитель для дополнительных устройств
20
Клеммная панель состояния шлагбаума*
21
Предохранитель для платы управления
22
Контакты электропитания платы управления
23
Предохранитель электродвигателя
24
Разъем для CAME KEY
25
Разъем для карты памяти
(*) Только для плат ZL392, версия В
NM
AB
S1 GND
A B GND
A B GND
EB EB
024
+E -
017
TAMPER
BUS
10 11 E1 TS 1 2 3 3P 4 5 7 2 CX CY CZ +RG
FCA CM1 FCC CM2
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
22
19
16 151718
24
23
21
20
Стр. 8 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Габаритные размеры
482
1222
913
max. 7800 381
249
73
116
416
Тип и минимальное сечение кабелей
Длина кабеля (м) до 20 от 20 до 30
Напряжение электропитания ~230 В 3G x 1,5 мм² 3G x 2,5 мм²
Напряжение электропитания 120 В Пер.тока 3G x 1,5 мм² 3G x 2,5 мм²
Сигнальная лампа ~/=24В 2 x 1 мм² 2 x 1 мм²
Фотоэлементы TX (передатчики) 2 x 0,5 мм² 2 x 0,5 мм²
Фотоэлементы RX (приемники) 4 x 0,5 мм² 4 x 0,5 мм²
Электроблокировка =24 В 2 x 1 мм² 2 x 1 мм²
Устройства управления *n° x 0,5 мм² *n° x 0,5 мм²
*n° = см. инструкцию по монтажу продукции - Внимание: указанное сечение кабеля носит ориентировочный характер и зависит от мощности мотора и
длины кабеля.
Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 (рекомендуется для расстояний до 5 м).
При установке снаружи помещения используйте кабели с характеристиками, по меньшей мере, эквивалентными типу H05RN-F (с обозначением 60245
IEC 57).
При установке внутри помещения используйте кабели с характеристиками, по меньшей мере, эквивалентными типу H05VV-F (обозначение 60227 IEC
53).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального потребления тока подключенными устрой-
ствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице должны быть пересмотрены
с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в этой инструкции, следует
руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
Для синхронного подключения и CRP используйте кабель типа UTP CAT5. Максимальная длина – 1000 метров.
Длина отдельной ветви (м) макс. 50 м
Кабель шины 2 x 1 мм²
Общая длина ветвей не может быть более 150 м.
Кабель не может быть экранированным.
Ветровая нагрузка
В таблице указано сопротивление стрелы ветровой нагрузке.
Данные относятся только стреле и не применяются к используемым дополнительным устройствам.
Класс сопротивления по стандарту EN 13241.
Тип Стрела 4,4 м Стрела 6,4 м Стрела 8 м
Класс сопротивления 4 3 2
Давление ветра [Па] 1100 600 400
Максимальная скорость ветра [км/ч] 160 120 100
Стр. 9 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, поскольку пространство для крепления автоматики и дополнительных принадлежностей
может изменяться от случая к случаю. Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться монтажником во время установки.
В случае перемещения вручную на каждого человека должно приходиться не более 20 кг. В других случаях перемещения следует использовать соответ-
ствующие механизмы для безопасного подъема.
Во время крепления автоматики ее положение может быть неустойчивым. Проявляйте осторожность до полной фиксации системы.
Предварительные работы
Если существующее дорожное покрытие не позволяет прочно и надежно зафиксировать устройство, необходимо зацементировать площадку.
Выполните выемку грунта под опалубку.
Подготовьте трубы и гофрошланги для проводов и кабелей, идущих от разветвительного колодца.
Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных дополнительных устройств.
460
240
380
140
500
600
400
Установите монтажное основание
Подготовьте опалубку большего, чем монтажное основание, размера.
Вставьте железную сетку в опалубку для армирования бетона.
Закрепите анкерные пластины на монтажном основании.
Вставьте монтажное основание в железную сетку.
Трубы должны проходить через специально предусмотренные отверстия.
Залейте опалубку цементным раствором.
Монтажное основание должно быть абсолютно ровным, резьба винтов должна полностью выступать над поверхностью.
Подождите не менее 24 часов, пока раствор полностью не затвердеет.
Удалите опалубку.
Стр. 10 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Засыпьте пространство вокруг цементного блока землей.
Отвинтите гайки и снимите их с винтов.
Вставьте электрические кабели в трубы таким образом, чтобы они выступали как минимум на 1500 мм.
Подготовка тумбы шлагбаума
При открытой дверце тумбы автоматика не работает.
Установка тумбы
Стр. 11 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Изменение направления открывания стрелы
Стр. 12 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Монтаж стрелы
Вставьте усиление внутрь стрелы.
Закрепите на стреле кронштейн и пластину крепления стрелы.
Закрепите кронштейн и пластину крепления стрелы ТОЛЬКО ПОСЛЕ установки светодиодной ленты (если предусмотрена).
Затяните винты динамометрическим ключом с крутящим моментом 20 Нм.
Закрепите стрелу на фланце крепления.
Затяните винты динамометрическим ключом с крутящим моментом 20 Нм.
Полноростовая шторка под стрелу (803XA-0350):
- макс. 2 модуля для стрелы длиной 4 метра.
- макс. 3 модуля для стрелы длиной 6 метров.
Стр. 13 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
1
Отрежьте профили паза на длину, соответствующую длине паза минус 10 миллиметров.
2
Вставьте профили в пазы на обеих сторонах стрелы.
3
Вставьте противоударный резиновый профиль в нижнюю часть стрелы.
4
Отрежьте лишнюю часть профиля.
5
Установите торцевую заглушку стрелы соответствующими винтами.
6
Установите декоративную накладку на кронштейн крепления стрелы и зафиксируйте конструкцию прилагаемыми винтами.
10
Выбор отверстия для крепления балансировочной пружины
Ширина проезда (м) 4,00 < 4,50 4,50 < 5,00 5,00 < 5,50 5,50 < 6,00 6,00 < 6,50 6,50 < 7,00 7,00 < 7,80
Стрела со светодиодной лентой
A A B A A A A A A B B
Стрела со светодиодной лентой и одинарной шторкой*
B A A A A B B B B B B
-
Стрела со светодиодной лентой и полноростовой
шторкой
A A A A B B B B
---
Стрела со светодиодной лентой и подвижной опорой
A B A A A A A A A A
-
Стрела со светодиодной лентой, одинарной шторкой и
подвижной опорой
A A A A A A
----
Стрела со светодиодной лентой, полноростовой шторкой
и подвижной опорой
A A B B B B
----
Под стандартной стрелой понимается стрела, укомплектованная профилями паза, заглушкой и противоударным резиновым профилем.
Использование опоры для стрелы (фиксированной или подвижной) является обязательным, если ширина проезда превышает 4м.
Одинарная шторка под стрелу (803XA-0340):
- макс. 2 модуля для стрелы длиной 4 метра
- макс. 3 модуля для стрелы длиной 6 метров
- макс. 4 модуля для стрелы длиной 7 метров
Полноростовая шторка под стрелу (803XA-0350):
- макс. 2 модуля для стрелы длиной 4 метра.
- макс. 3 модуля для стрелы длиной 6 метров.
Стр. 14 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Монтаж балансировочной пружины
Винт с шестигранной головкой M12 х 120
Верхнее крепление пружины
Втулка Ø13.8
Шайба M8
Винт с шестигранной головкой M8 х 45
Втулка Ø19
Самоконтрящаяся гайка M8
Гайка М12
1
Разблокируйте привод.
2
Установите стрелу в вертикальное положение
3
Заблокируйте привод
456
Соберите верхнее крепление и закрепите его к коромыслу.
7
Прикрутите тягу с проушиной к нижней части пружины
8
Завинтите пружину на стержень верхнего крепления.
9
Установите нижнее крепление на анкерную скобу
Стр. 15 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
8
Смазывайте пружину, когда она полностью растянута.
Стр. 16 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Балансировка стрелы
1
Разблокируйте привод.
2
Вращайте пружину вручную, чтобы увеличить или уменьшить натяжение.
Стрела должна остановиться под углом в 45°.
При использовании двух пружин операцию следует выполнять одно-
временно для обеих пружин.
3
Затяните контргайку.
Установите стрелу в вертикальное положение
4
Заблокируйте привод
Проверьте правильность работы пружины: При вертикальном поло-
жении стрелы пружина должна находиться в ослабленном состоянии.
При горизонтальном положении стрелы пружина должна находиться в
натянутом состоянии.
4
Стр. 17 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Определение крайних положений с механическими концевыми выключателями
Убедитесь в том, что стрела располагается горизонтально в закрытом (опущенном) положении и под углом 89° в открытом.
Корректировка горизонтального положения стрелы
Разблокируйте привод.
Откройте дверцу тумбы.
1
Вращайте механический упор до тех пор, пока не будет достигнуто желаемое положение стрелы.
2
Зафиксируйте механический упор контргайкой.
Заблокируйте привод
+
_
2
1
1
Стр. 18 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Корректировка вертикального положения стрелы
Разблокируйте привод.
Откройте дверцу тумбы.
1
Вращайте механический упор до тех пор, пока не будет достигнуто желаемое положение стрелы.
2
Зафиксируйте механический упор контргайкой.
Заблокируйте привод
+_
~1°
~89°
11
2
Стр. 19 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Прокладка электрокабелей
Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями, которые могут нагреваться во время эксплуатации (например, мотором и трансформатором).
Убедитесь в том, что движущиеся механические элементы находятся на достаточном расстоянии от электропроводки.
Стр. 20 - Руководство FA01918-RU - 12/2022 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Электропитание
Убедитесь в отсутствии напряжения перед каждым этапом монтажных работ.
Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления отключите сетевое электропитание и/или отсоедините
аккумуляторы.
Подключение к сети электропитания
F
Входной предохранитель
L
Фазный провод
N
Нулевой провод
Провод заземления
E
Феррит
Наденьте прилагаемый ферритовый фильтр на кабель питания.
Ферритовый фильтр типа P.N. ECQK922091.
Кабель должен пройти через ферритовый фильтр 2 раза (2 поворота).
F
230 V AC
50/60 Hz
E
Выход электропитания аксессуаров
Выход стандартного питания ~24В.
10 11 E1 TS 1 2
3
E
1
T
S
1
2
3
Максимальная нагрузка на контакты
Суммарная мощность перечисленных ниже выходов не должна превышать максимальную мощность выхода [Аксессуары]
Устройство Выход Электропитание (В) Мощность (Вт)
Аксессуары 10 - 11 ~24 40
Вспомогательная лампа 10 - E1 ~24 25
Сигнальная лампа 10 - E1 ~24 25
Лампа-индикатор состояния автоматики 10 - 5 ~24 3
Светодиодная лента +RG =24 12
Напряжение на выходах при питании от аккумуляторов составляет 24В постоянного тока.
Устройство Выход Электропитание (В) Мощность (Вт)
ШИНА CXN ШИНА =15 15
Подключайте только устройства CAME с системой BUS CXN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CAME GGT80 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ