Schaub Lorenz SLG VI6210 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации посудомоечной машины Schaub Lorenz SLG VI6210. Готов ответить на ваши вопросы о ее установке, использовании различных программ мойки, уходе и устранении неисправностей. В руководстве подробно описаны функции, такие как система умягчения воды и автоматическое открывание дверцы (при наличии). Задавайте ваши вопросы!
  • Как измерить жесткость воды для моей посудомоечной машины?
    Какие моющие средства можно использовать в этой посудомоечной машине?
    Что делать, если посуда после мытья не высыхает?
    Как очистить фильтры посудомоечной машины?

SLG VI6210
1
ENGLISH
Содержание
Знакомство с посудомоечной машиной. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Информация и рекомендации по безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Установка посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Подготовка к использованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Загрузка посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Включение посудомоечной машины и выбор программы. . . . . . . . . . . . . 28
Обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Возможные проблемы и их устранение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Практические советы и полезная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Технические спецификаци . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Соответствие стандартам и результаты испытаний . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Переработка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Информация по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Рекомендации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Предметы которые нельзя мыть в посудомоечной машине . . . . . . . . . . . 10
Расположение посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Подключение к водопроводу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Шланг подачи воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Шланг отвода воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Подсоединение к электросети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Перед использованием посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Важность умягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Заполнение солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Измерение жесткости воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Регулировка потребления соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Использование чистящих средств. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Добавление моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Комбинирование моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Заполнение ополаскивателем и настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Верхняя корзина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Нижняя корзина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Элементы программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Включение.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Программирование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Изменение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Прерывание программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Фильтры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Разбрызгиватели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Фильтр водопроводного шланга. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
30
30
29
. . . . . . . ......
2
1. Верхняя корзина с направляющими
2. Верхний разбрызгиватель
3. Нижняя корзина
4. Нижний разбрызгиватель
5. Фильтры
6. Информационная табличка
7. Панель управления
8. Емкость для чистящего средства и ополаскивателя
9. Корзина для столовых приборов
10. Емкость для соли
11. Устройство регулировки верхней корзины
12
Система активной сушки: Эта система
обеспечивает улучшенную сушку посуды.
3
Емкость 13 комплектов
Высота 820 m m - 870 m m
Ширина 598 mm
Глубина 598 mm
Масса нетто 38кг
Электропитание 220-240 В, 50 Гц
Полная мощность 1900 Вт
Мощность нагрева 1800 Вт
Мощность насоса 100 Вт
Мощность дренажного насоса 30 Вт
Давление подачи воды 0,03 МПа (0,3 бар)
- 1 МПа (10 бар)
Ток 10 А
Технические характеристики
Русский
4
Важное примечание для пользователя.Электронную
копию данного руководства вы можете получить, написав
письмо на следующий электронный адресу:
«[email protected]».В письме укажите
название модели и серийный номер (20 цифр), указанный
на дверце устройства
Соответствие стандартам и данные тестирования /
Декларация о соответствии требованиям ЕС
Данный продукт соответствует требованиям всех
применимых директив и соответствующих
гармонизированных стандартов, необходимых для
использования маркировки СЕ.
5
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Вторичная переработка
Некоторые компоненты и упаковка машины произведены
из материалов, пригодных для переработки.
• Пластиковые части имеют международную маркировку:
(>PE< (полиэтилен) , >PS< (полистирол), >POM<
(полифенилоксид), >PP< (полипропилен)...)
Картонные части изготовлены из переработанной
бумаги; их следует выбрасывать в контейнеры для
использованной бумаги для вторичной переработки.
Такие материалы нельзя выбрасывать в обычные
мусорные контейнеры. Их следует отправлять в пункты
вторичной переработки.
Обратитесь в соответствующие центры для получения
информации и методах и пунктах утилизации.
Техника безопасности
Прием доставленной машины
Проверьте машину или ее упаковку на наличие
повреждений. Ни в коем случае не запускайте
поврежденную машину; обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Снимите упаковочный материал в соответствии с
указаниями и утилизируйте его согласно правилам.
На что следует обратить внимание при установке
машины
Выберите подходящее безопасное и ровное место для
установки машины.
Проводите установку и подключение машины в
соответствии с инструкциями.
6
Установка и ремонт машины должны производиться
только сервисным специалистом, имеющим разрешение
на выполнение работ такого рода.
Для машины следует использовать только оригинальные
запасные части производителя.
• Перед установкой убедитесь, что машина отключена от
электросети.
Проверьте, соответствует ли нормативам система
электропредохранителей помещения.
Все электрические подключения должны соответствовать
значениям, указанным на табличке с техническими
данными.
Обязательно убедитесь в том, что машина не
устанавливается на кабель электропитания.
• Никогда не подключайте машину к удлинителю или
разветвителю. После установки машины доступ к
штепсельной вилке должен быть свободным.
После установки машины в подходящее место выполните
первый цикл мойки без посуды.
Постоянная эксплуатация
Эта машина предназначена для домашнего
использования; не применяйте ее для любых других
целей. Использование машины в коммерческих целях
аннулирует гарантию.
Не становитесь и не садитесь на машину, не ставьте
тяжелые предметы и не становитесь на открытую дверцу,
поскольку посудомоечная машина может перевернуться.
• Добавляйте в дозаторы только моющие средства и
ополаскиватели, предназначенные специально для
посудомоечных машин. Наша компания не несет
7
ответственности за поломки, вызванные несоблюдением
этого условия.
Вода в отсеке мытья машины не является питьевой не
пейте ее.
В отсек для мытья не должны попадать химические
растворители, поскольку это может привести ко взрыву.
Проверьте, являются ли пластиковые предметы
термоустойчивыми, прежде чем мыть их в машине.
Это устройство могут использовать дети 8 лет или
старше, а также лица с ограниченными физическими,
сенсорными или интеллектуальными возможностями,
либо не имеющие опыта и знаний при соответствующем
надзоре или если им были даны указания касательно
безопасного использования устройства и связанных с ним
опасностей. Не разрешайте детям играть с устройством.
Не разрешайте детям проводить чистку или управлять
устройством без соответствующего надзора.
Не размещайте в машине предметы, не
предназначенные для мытья в посудомоечных машинах.
Также не перегружайте корзину.Наша компания не несет
ответственности за царапины или коррозию на внутренней
поверхности машины, вызванные движениями корзины
при несоблюдении вышеуказанного условия.
Ни при каких обстоятельствах не следует открывать
дверцу машины во время мытья посуды, поскольку это
может привести к выливанию горячей воды. Защитные
устройства гарантируют остановку машины при открытии
дверцы.
Не оставляйте дверцу открытой. Несоблюдение этого
условия может привести к несчастным случаям.
• Размещайте ножи и другие острые предметы в корзине
8
для столовых приборов лезвием или острыми концами
вниз.
• В случае повреждения шнура, во избежание опасности,
его должен заменять
производитель, сервисный агент или лица, имеющие
аналогичную квалификацию.
Это устройство не предназначено для использования
лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
интеллектуальными возможностями, либо при отсутствии
опыта и знаний; они могут пользоваться машиной под
присмотром лица, ответственного за их безопасность, или
по его указаниям, касающимся эксплуатации устройства.
• Если опция энергосбережения активирована,
по окончании программы дверца откроется. Не пытайтесь
закрыть дверцу в течение минуты после открытия, чтобы
не повредить механизм автоматического открытия
дверцы. Дверца должна оставаться открытой в течение
30 минут для достаточного высушивания посуды(В
моделях с автоматическим открытием дверцы)
Внимание. Не стойте перед дверцей после того, как
прозвучит сигнал автоматического открытия дверцы.
Безопасность детей
После снятия упаковки машины убедитесь, что
упаковочный материал находится в недоступном для
детей месте.
Не разрешайте детям играть с машиной или запускать
ее.
Не подпускайте детей к моющим веществам или
ополаскивателям.
Не подпускайте детей к открытой машине, поскольку
9
на ее внутренней поверхности могут находиться остатки
моющих веществ.
Убедитесь, что старая машина не представляет угрозу
для детей. Известны факты, когда дети закрывались
внутри машины. Для предотвращения таких ситуаций
сломайте замок дверцы машины и отрежьте кабели
электропитания.
В случае неисправности
Любую неисправность машины должны устранять только
авторизованные квалифицированные специалисты.
Ремонт, выполненный другими лицами, приведет к
аннулированию гарантии.
Перед ремонтом машины убедитесь, что она отключена
от источника питания. Выключите предохранительное
устройство или отсоедините машину от сети питания.
При отсоединении не тяните за шнур питания. Закройте
кран подачи воды.
Рекомендации
Для экономии воды и электроэнергии удалите остатки
еды с тарелок, прежде чем помещать их в машину.
Запускайте машину с полной загрузкой.
Используйте программу предварительного
ополаскивания только при необходимости.
• Кладите пустотелые предметы, такие как чаши,
стаканы и кувшины отверстием вниз.
Не рекомендуется загружать в машину количество
посуды, отличающееся от или превышающее указанное.
10
Предметы, которые не следует мыть в посудомоечной
машине:
пепельницы, посуду со следами воска и парафина,
полирующих средств, краски, химических
веществ, предметы из железных сплавов;
вилки, ложки и ножи с деревянными, костяными или
перламутровыми ручками; склеенные предметы, а также
предметы, испачканные абразивными, кислотными или
щелочными веществами;
предметы, изготовленные из нетермостойкого пластика,
медные или луженые сосуды;
алюминиевые и серебряные предметы (они могут
изменить цвет, потускнеть);
некоторые хрупкие стеклянные предметы, фарфор
с росписью, которая может побледнеть даже после
однократного мытья; некоторые хрустальные предметы,
которые теряют прозрачность со временем, клееные
столовые приборы, не являющиеся термостойкими,
посуда из свинцового хрусталя, разделочные доски,
предметы из синтетических волокон;
в посудомоечной машине не следует мыть
абсорбирующие предметы, например, губки или кухонные
салфетки.
Внимание.В дальнейшем старайтесь покупать посуду,
предназначенную для мытья в посудомоечной машине.
11
УСТАНОВКА МАШИНЫ
Расположение машины
При выборе места для установки машины обратите
особое внимание на возможность легкой загрузки и
выгрузки посуды из машины.
Не размещайте машину в местах, где температура может
упасть ниже 0°C.
Перед установкой распакуйте машину, следуя указаниям
на упаковке.
Устанавливайте машину рядом с краном подачи воды
и сливом. Устанавливая машину, следует принимать
во внимание, что после установки подключения к сетям
питания и водоснабжения не будут изменяться
При перемещении машины не держите ее за дверь или
панель.
Оставьте достаточное пространство вокруг машины,
чтобы свободно перемещать ее для очистки.
При размещении машины убедитесь, что шланги подачи
и отвода воды не зажаты. Также убедитесь, что машина
не установлена на электрический кабель.
Отрегулируйте ножки машины, чтобы сбалансировать
и выровнять ее. Правильное положение машины
гарантирует беспроблемное открывание и закрывание
дверцы.
Если дверца машины не закрывается, проверьте
устойчивость положения машины; при необходимости
также отрегулируйте ножки и проверьте положение
машины.
12
Подключение к водопроводной сети
Убедитесь, что водопровод в помещении подходит для
установки посудомоечной машины. Также рекомендуется
установить фильтр на входе линии подачи воды в ваш
дом или квартиру, чтобы избежать повреждения машины,
причиной которого может стать любое загрязнение (песок,
глина, ржавчина и т.д.), случайно попавшее в машину
через магистральную линию подачи воды или водопровод
в помещении, и предупредить такие проблемы, как
пожелтение машины и формирование отложений после
мытья.
Шланг подачи воды
Не используйте имеющиеся старые/
изношенные шланги подачи воды.
Пользуйтесь новым водозаборным
шлангом, который входит в комплект
поставки машины. Если вы собираетесь
подключить к машине новый или долгое
время не использовавшийся шланг,
перед подсоединением пропустите через
него воду в течение некоторого времени.
Подсоедините шланг подачи воды
непосредственно к водопроводному
крану. Давление воды в сети должно
быть не менее 0,03 МПа и не более 1
МПа. Если давление воды выше 1 МПа,
следует установить между машиной и
краном клапан сброса давления.
13
После подключения следует полностью открыть
вентиль и проверить плотность соединений. В целях
безопасности всегда закрывайте вентиль подачи воды
после завершения программы мойки.
ПРИМЕЧАНИЕ: В некоторых
моделях может применяться система
защиты от протечек Aquastop.
При наличии системы Aquastop
возникает опасное напряжение.
Не снимайте систему Aquastop.
Она не должна сворачиваться или
перекручиваться.
Шланг отвода воды
Сливной шланг можно
подсоединить непосредственно к
отверстию водостока или сливной
трубе раковины. С помощью
специальной изогнутой трубы
(если доступно) можно сливать
воду непосредственно в раковину,
зацепив конец трубы за край
раковины. Это соединение должно
находиться на расстоянии минимум
50 см, максимум 110 см от уровня
пола.
14
Внимание. При использовании сливного шланга
длиной более 4 м посуда может оставаться грязной. В
таком случае компания не несет ответственности за
качество работы посудомоечной машины.
15
Подключение к электросети
Заземленную вилку машины следует подсоединить
к заземленной розетке электросети с подходящим
напряжением и силой тока. Если в помещении нет
заземленной розетки, ее установку должен выполнить
квалифицированный электрик. В случае эксплуатации
машины без должного заземления наша компания не
несет ответственности за любой возможный ущерб.
Рабочий ток плавкого предохранителя должен составлять
10-16 А.
Машина предназначена для подключения к электросети с
напряжением 220-240 В. Если напряжение электропитания
в вашем регионе составляет 110 В, используйте
трансформатор 110/220 В и 3000 Вт. Машину не следует
подключать к электросети во время установки.
Всегда используйте изолированную вилку, входящую в
комплект поставки машины.
Эксплуатация машины при более низком напряжении
ухудшит качество мойки.
Замена кабеля электропитания машины должна
проводиться авторизованным сервисным специалистом
или авторизованным электриком. Несоблюдение этого
условия может привести к несчастным случаям.
В целях безопасности всегда отсоединяйте вилку от сети
электропитания после завершения программы.
Во избежание поражения электротоком не отсоединяйте
вилку влажными руками.
При отсоединении машины от источника питания всегда
беритесь только за вилку. Не тяните за шнур.
Перед первым использованием посудомоечной машины
Проверьте правильность подключения посудомоечной машины к электрической сети и
водопроводу.
Удалите все упаковочные материалы и посторонние предметы из прибора
Добавьте 1 кг соли в отсек для соли и долейте воду до отметки
Налейте ополаскиватель.
Важность умягчения воды
Для мойки хорошего качества, посудомоечная машина нуждается в мягкой, т.е.
декальционизированной воде. В противном случае, на посуде и стенках прибора будет
оставаться белый налет. Это негативно скажется на внешнем виде посуды после мытья и
сушки. Когда вода проходит через систему умягчения, из нее удаляются частицы придающие
ей твердость и вода приобретает свойства необходимые для получения наилучших
результатов мытья. В зависимости от степени жесткости воды, в умягчающей системе
накапливаются выведенные частицы и со временем умягчающая система нуждается в
очистке. Для этого используется соль.
Заполнение солью
Используйте умягчающие соли которые специально
произведены для использования в посудомоечных машинах
Для добавления соли, снимите
нижнюю корзину, отвинтите крышку
против часовой стрелки. Засыпьте
1 кг соли и долейте воду до уровня.
После этого, установите на место
крышку, закрутив по часовой
стрелке.
Когда соль закончилась, индикатор
включается (около 20-30 циклов
в зависимости от жесткости воды )
Повторите описанную выше
процедуру, для добавления соли.
Не применяйте для умягчения
воды повареную соль. Это
приведет к порче посудомоечной
машины.
Подготовка к использованию.
16
УСТАНОВКА МАШИНЫ
1
3
SALT
4
2
Измерение жесткости воды
Регулировка потребления соли
Таблица регулировки жесткости воды
Важно:
Для измерения жесткости воды пользуйтесь специальными тест-полосками, которые вы
можете приобрести в хозяйственном магазине, или в магазине бытовой химии.
Если уровень жесткости вашей воды выше 90, мы рекомендуем использовать
дополнительный фильтр умягчающий воду.
По умолчанию, установлен 3-й уровень жесткости.
17
Откройте
тестовую
полоску.
Откройте
кран
и дайте
воде стечь
в течение
1 минуты.
Поместите
тестовую
полоску
в воду на
1 секунду.
Встряхните
тест полоску
после того,
как извлечете
ее из воды.
Ждите
1 минуту.
Выполните настройку умягчения
воды на вашей посудомоечной
машине в соответствии с
результатом тестирования.
Нет извести
Оч.низкое содерж.
Низкое содерж. изв
Среднее содер. изв
Много извести
Оч. много извести
Уровень
жесткости
воды
Немецкий
стандарт
Российский
стандарт
Британский
стандарт
Индикатор уровня жесткости на
дисплее
1 0-5 0-9 0-6 L1
2 6-11 10-20 7-14 L2
3 12-17 21-30 15-21 L3
4 18-22 31-40 22-28 L4
5 23-34 41-60 29-42 L5
6 35-50 61-90 43-63 L6
18
Использование моющих средств
Заполнение отделения для моющих средств
Комбинирование моющих средств
Что нужно учитывать при использовании продукции данного вида:
Пользуйтесь только специально разработанными для посудомоечных машин,
моющими средствами
Специальные моющие средства вы можете найти в магазинах бытовой химии.
Моющие средства должны быть помещены в специальные отсеки. Храните моющие
средства в сухом, прохладном месте, недоступном для детей.
Не заполняйте отсеки для моющих средств, больше максимального уровня, это
может привести к появлению осадка на вашей посуде.
Если вы нуждаетесь в более подробной информации о моющих средствах,
обратитесь к производителям моющих средств.
Нажмите на защелку, чтобы открыть контейнер, как
показано на картинке. 1 Внутри контейнера есть отметки
уровня. С их помощью можно дозировать моющее
средство. Если ваша посуда сильно загрязнена залейте
25 куб.см., если загрязнения небольшие то 15 куб.см.
если ваша посуда хранилась грязной долгое время,
предварительно
воспользуйтесь
программой
"Замачивание"
(если она есть в
вашей модели)
При пользовании программой "Замачивание"
добавьте в отсек 5 куб.см моющего
средства.
Производители моющих средств, также выпускают комбинированные моющие
средства, "2 в 1", "3 в 1", "5 в 1" и т.д.
"2 в 1" содержат моющее средство + соль.
Другие моющие средства "3 в 1", "5 в 1" содержат моющее средство, ополаскиватель и соль
Обращайте внимание на рекомендации производителя по использованию
комбинированных моющих средств, потому что, как правило они эффективны только
для определенных типов загрязнений, или в определенных условиях.
Всегда проверяйте описание продукта который вы будете использовать.
Удостоверьтесь что это комбинированный продукт.
Убедитесь, что данное моющее средство подходит для воды вашего уровня
жесткости.
Следуйте инструкциям по эксплуатации на/в упаковке.
Если вы применяете моющее средство в виде таблеток, не помещайте их на посуду.
Всегда помещайте их в отделение для моющих средств.
Обращайте внимание на рекомендации производителя по использованию
комбинированных моющих средств, потому что, как правило они эффективны
только для определенных типов загрязнений, или в определенных условиях.
DETERGENT
19
Использование качественных моющих средств, в сочетании с правильными
настройками посудомоечной машины, поможет уменьшить потребление соли и
ополаскивателя.
В случае, если при использовании комбинированных моющих средств, вы не
достигли желаемого результата, свяжитесь с производителем вашего моющего
средства, для получения консультаций. Производитель посудомоечной машины не
несет ответственность за качество мойки посуды, с использованием
комбинированных моющих средств.
Скорость растворения моющих средств-таблеток, может отличаться в
зависимости от температуры воды и может потребовать разного времени. Для
коротких программ рекомендуется использовать обычные, не комбинированные
чистящие средства.
В случае возникновения каких-либо проблем при использовании
комбинированных средств, обратитесь к производителю этих
моющих средств.
Предупреждение:
1.1. Заполнение отделения для ополаскивателя и его настройка
Чтобы заполнить отделение ополаскивателем, откройте крышку. Заполните
отделение ополаскивателем до уровня MAX и закройте крышку. Будьте осторожны,
чтобы не превысить максимальный уровень ополаскивателя. При необходимости
вытрите пролитый ополаскиватель.
Чтобы изменить уровень ополаскивателя, перед включением посудомоечной
машины выполните следующие шаги:
Нажмите и удерживайте кнопку выбора программ.
Включите посудомоечную машину.
Нажмите и удерживайте кнопку выбора программ, пока надпись «rA» не исчезнет
с дисплея. Настройка уровня ополаскивателя устанавливается после установки
жесткости воды.
На дисплее посудомоечной машины будет отображаться текущая настройка.
Измените уровень, нажимая кнопку выбора программ.
Чтобы сохранить настройки, машину следует выключить.
Заводское положение ополаскивателя — «4».
Если посуда не высушивается должным образом или покрывается пятнами,
увеличьте уровень. Если на посуде образуются синие пятна, уменьшите уровень.
Уровень Доза
ополаскивателя
Индикатор
1Ополаскиватель
не
распределяется
На дисплее
отображается
«r1».
2Распределяется
1 доза На дисплее
отображается
«r2».
3Распределяются
2 дозы На дисплее
отображается
«r3».
4 Распределяются
3 дозы На дисплее
отображается
«r4».
5Распределяются
4 дозы На дисплее
отображается
«r5».
/