Electrolux ERV5100IW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

16
Меры предосторожности
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и
с недостаточным опытом или знаниями только
при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих
им представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно выполняться детьми без
присмотра.
Робот предназначен для использования только в
бытовых условиях/внутри помещения.
Робот должен храниться в сухом месте.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны
производиться в уполномоченном сервисном центре
Electrolux.
Перед очисткой или обслуживанием робота снимите
его с базы и выключите.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Упаковочный материал, например, полиэтиленовые
пакеты, следует хранить в недосягаемом для детей
месте для предотвращения риска смерти от удушья.
Робот следует использовать только с блоком питания
(сетевым адаптером), поставляемым вместе с
прибором.
Робот рассчитан на определенное напряжение
питания. Убедитесь, что напряжение в Вашей
электросети соответствует напряжению, указанному
на зарядном адаптере.
Напряжение для модели OSBP72LI25
(ANC:405534857/9) составляет 14,4 В.
Используйте только фирменную базу и сетевой
адаптер, предназначенный для данного робота.
Ни в коем случае не используйте робота:
На влажных поверхностях.
В непосредственной близости от горючих газов и т. д.
При явных признаках повреждения корпуса.
Для уборки острых предметов или жидкостей.
Для уборки горячего или холодного угольного
мусора, непогашенных окурков и т. д.
Для уборки тонкой пыли, например штукатурки,
бетона, муки, горячей или холодной золы.
Не оставляйте робота там, где на него будет падать
прямой солнечный свет.
Не подвергайте робота сильному нагреву.
Запрещается разбирать или замыкать
аккумуляторную батарею накоротко, придвигать
ее вплотную к металлической или облицованной
металлом поверхности. Используйте только
аккумуляторную батарею, предназначенную для
данного робота.
Перед тем, как выбросить/сдать прибор на
утилизацию, необходимо извлечь батареи из
прибора.
Обеспечьте безопасную утилизацию аккумуляторной
батареи.
Ни в коем случае не пользуйтесь роботом без
фильтра.
Не касайтесь щеточного валика, когда пылесос
включен и щеточный валик вращается. Не касайтесь
колес во время работы пылесоса.
Эксплуатация робота в условиях, не соответствующих
приведенным выше рекомендациям, может привести
к серьезным травмам или повреждениям изделия. На
подобные травмы и повреждения гарантия Electrolux
не распространяется.
Гарантия не покрывает сокращение времени
работы от батареи, которое может иметь место
в ходе старения или в процессе эксплуатации
батареи, поскольку срок ее службы зависит от
продолжительности и интенсивности использования
робота.
Перед уборкой уберите с пола мелкие и хрупкие
предметы, например предметы одежды, шнуры от
занавесок, документы и бумагу, а также сетевые
шнуры. Если изделие переедет через провод и
потянет его в ходе своей работы, это может привести
к падению со стола или полок каких-либо предметов.
Данное изделие предназначено только для бытового
применения.
Указания по безопасности (Модель: AN144LI25)
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 16 2016-08-03 11:19:28
17
cz
pl
dk
ru
no
it
se
gb
fr
Для достижения оптимальной производительности
рекомендуется избегать использования робота на
коврах с высотой ворса более 20 мм, а также на
тонких коврах с длинным редким ворсом.
Робот разработан таким образом, чтобы не сдвигать
встречающиеся на пути крупные предметы. Поэтому
такие предметы, как кресла, можно оставить стоять
на полу; робот уберется вокруг них.
Инструкции для тестирующих организаций
Для тестирования в соответствии с
международными требованиями просим посетить
веб-страницу www.electrolux.com/test-rvc-standard
Рекомендации по эксплуатации, зарядке и
условиям хранения изделий Electrolux с питанием
от аккумуляторных батарей
1. Эксплуатация и условия зарядки,
условия хранения
Данное изделие предназначено для работы
в обычных бытовых условиях и не должно
подвергаться воздействию повышенных или
пониженных температур.
Дайте изделию зарядиться в течение не менее 24
часов:
Перед первым использованием.
Перед помещением на длительное хранение (перед
помещением на длительное хранение извлеките из
робота батареи).
После длительного хранения.
2. Предупреждение о конденсации влаги
Следующие условия могут привести к конденсации
влаги внутри прибора:
Перемещение прибора с холода в тепло.
Крайне высокая влажность.
Нагрев холодного помещения.
Перед использованием дайте прибору постоять
несколько часов, чтобы его внутренние компоненты
нагрелись и высохли.
3. Для сохранения производительности и
срока службы батареи:
Следите за тем, чтобы в случае неиспользования
робот всегда был заряжен.
Как можно быстрее заряжайте его после цикла
уборки. Длительная отсрочка зарядки может
отрицательно сказаться на батареях.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий,
руководства по эксплуатации, мастер устранения
неисправностей, информацию о техническом
обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для
улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести принадлежности и расходные
материалы для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
Охрана окружающей среды
Перед утилизацией необходимо извлечь батарею
из изделия, батарейки из пульта ДУ и виртуального
барьера. Утилизация или вторичная переработка
батареи должна производиться в соответствии с
местным законодательством.
Символ
на самом изделии или на его упаковке
означает, что его нельзя утилизировать вместе
с бытовыми отходами. Вместо этого оно должно
быть передано в соответствующий пункт приема
подлежащего утилизации электрического и
электронного оборудования. Соблюдение правил
утилизации изделия поможет предотвратить
причинение вреда окружающей среде и здоровью
людей, который возможен при неправильном
обращении с изделием. За более подробной
информацией о правилах утилизации и переработки
данного изделия обращайтесь в местные органы
власти, в службу по утилизации отходов или в
магазин, в котором было приобретено данное
изделие.
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 17 2016-08-03 11:19:28
65
cz
pl
dk
ru
no
it
se
gb
fr
Dansk
Før start
Pak din Electrolux MotionSense robotstøvsuger og tilbehør ud,
og tjek, at alt tilbehør er inkluderet.*
Læs brugsanvisningen grundigt igennem.
Vær særlig opmærksom på kapitlet om sikkerhedsanvisning.
Nyd din Electrolux MotionSense robotstøvsuger!
Indholdsfortegnelse:
Sikkerhedsanvisning ..............................................................14
Forbrugeroplysninger og bæredygtighedspolitik .....................................15
Sådan bruger du robotten ..................................................... 66–69
Gode råd til, hvordan du får de bedste resultater .................................. 70–71
Tømning af støvbeholderen .......................................................72
Rengøring/udskiftning af lteret ...................................................72
Rengøring og vedligeholdelse ......................................................73
Udskiftning af batterierne .........................................................74
Fejlhåndtering ...................................................................74
Fejlnding .....................................................................75
Beskrivelse af din robotstøvsuger
1 Display/betjeningspanel
2 SPOT støvsugningsknap
3 Home knap
4 Play/Pause knap / O knap (langt tryk)
5 Schedule knap (planlægning) / Setting knap (indstilling) (langt tryk)
6 + knap
7 OK knap (Bekræft)
8 Ur/ugedag indikator
9 Indikator for planlagt rengøring
10 Støvbeholderindikator
11 Home indikator
12 SPOT indikator
13 Indikator for batteristatus
14 Advarselsindikator
15 Blæserenhed
16 Luftudblæsning
17 Stødfanger
18 Sidebørste
19 MotionSense System (detektion af forhindringer)
20 Hovedhjul
21 Opladerstik
22 Børsterullelåg
23 Børsterulle
24 Klippesensorer
25 Batterirum
26 Støvbeholder udløsningsknap
27 Støvbeholderlåg
28 Filter
29 Filterramme (og masket net)
30 Støvbeholder
31 Ladestand
32 Opladerstik
33 Strømadapter og ledning
34 Virtuel barriere* (batterier ikke inkluderet)
35 Fjernbetjening* (batterier inkluderet)
* Tilbehøret kan variere fra model til model.
Indhold / Содержание
Pусский
  
Распакуйте робот-пылесос Electrolux MotionSense и набор
принадлежностей и убедитесь в наличии всех принадлежностей.*
Внимательно прочитайте руководство.
Уделите особое внимание главе, описывающей меры предосторожности.
Надеемся, что робот-пылесос Electrolux MotionSense Вам понравится и хорошо Вам послужит!
:
Указания по безопасности .......................................................16
Сведения для потребителя и политика устойчивого развития .......................17
Использование робота ....................................................... 66–69
Полезные советы: как достичь оптимальных результатов ...................... 70–71
Опорожнение пылесборника ....................................................72
Очистка/замена фильтра ........................................................72
Очистка и техническое обслуживание .............................................73
Замена аккумуляторов и батареек ................................................74
Коды ошибок ...................................................................74
Поиск и устранение неисправностей ..............................................76
 -
1 Дисплей / Панель управления
2 Кнопка уборки заданной области «ЗОНА»
3 Кнопка «Возврат»
4 Кнопка «Пуск/Пауза/Выкл» (длинное нажатие)
5 Кнопка «Расписание/Настройка» (длинное нажатие)
6 Кнопка «+»
7 Кнопка «ОК» (Подтверждение)
8 Индикация времени/дня недели
9 Индикация уборки по расписанию
10 Индикация пылесборника
11 Индикация возврата
12 Индикация уборки заданной области («ЗОНА»)
13 Индикатор аккумулятора
14 Предупреждающий индикатор
15 Вентилятор
16 Отверстие для выпуска воздуха
17 Бампер
18 Мягкая щетка
19 Система обнаружения препятствий MotionSense
20 Основные колеса
21 Разъемы для зарядки
22 Крышка щеточного валика
23 Щеточный валик
24 Датчики свешивания
25 Батарейные отсеки
26 Кнопка высвобождения пылесборника
27 Крышка пылесборника
28 Фильтр
29 Рамка фильтра (и ячеистая сетка)
30 Пылесборник
31 База
32 Разъемы для зарядки
33 Сетевой адаптер и шнур
34 Виртуальный барьер* (батарейки в комплект не входят)
35 Пульт дистанционного управления* (батарейки в комплекте)
* Комплектность принадлежностей может отличаться в зависимости от модели.
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 65 2016-08-03 11:20:59
66 Sådan bruger du robotstøvsugeren / Использование робота-пылесоса
2. Sådan bevarer du batteriets levetid og ydeevne:
- Oplad altid robotten, når den ikke er i brug.
- Oplad den så hurtigt som muligt efter støvsugningen. Hvis
du venter for længe, kan det påvirke batterierne.
3. Opbevaring (ikke tilsluttet): Hvis robotten opbevares
uden at blive opladet, skal du erne batterierne og
opbevare dem separat. (Oplad batterierne, før du erner
dem).
Se instruktion “Opladning/udskiftning af batterierne” på
side 74 for at erne batterierne.
Installation af robotstøvsugeren
Установка робота-пылесоса
1. Rødt batteri (A) angiver, at enheden skal oplades.
Rødt pulserende lys (B): Enheden er ved at blive
opladet – Lavt opladningsniveau.
Hvidt pulserende lys (C): Enheden er tilstrækkeligt
opladet til at blive brugt. (Tryk på Play/Pause knappen for
at støvsuge.)
Ikonet forsvinder (D), når robotten er helt opladet.
Fuld opladningstid er ~ 3 timer.
1.   () указывает на то, что прибор
следует зарядить.
   (): идет зарядка
прибора – низкий уровень заряда.
   (): уровня заряда
достаточно, чтобы прибор мог приступить к работе
(нажмите кнопку «Пуск/Пауза» для начала уборки).
     (D).
Для полного заряда требуется около 3 часов.
Батарея/Уровень заряда
Batteri-/ladestatus
2.     
 :
- Следите за тем, чтобы в случае неиспользования робот
всегда был заряжен.
- Как можно быстрее заряжайте его после цикла уборки.
Длительная отсрочка зарядки может отрицательно
сказаться на батареях.
3.  (  ): в случае, если
робот хранится без подзарядки, выньте батареи и
храните их отдельно (зарядите батареи перед их
извлечением).
Извлечение батарей описано в Разделе «Зарядка/
извлечение батарей» на стр. 74.
1. Anbring ladestanden på gulvet op mod væggen. Sæt
adapteren i fatningen bagpå ladestanden. Sæt ledningens
stik i stikkontakten. Rul overskydende ledning op bag på
ladestanden. Sørg for, at der er et tomt område på 0,5 m
på siderne og 1,5 m foran ladestanden.
2. Brug den magnetiske funktion til at fastgøre
sidebørsten i fatningen på bunden af robotten.
Bemærk: Hvis børstens hår har behov for at blive strakt, er
det nok at lægge sidebørsten i varmt vand. Lad børstens hår
tørre helt, før du sætter sidebørsten på igen.
Forsigtig! Hvis robotten anvendes til at støvsuge rum
med væg-til-væg-tæppe, skal du fjerne sidebørsten for at
undgå at beskadige den.
3. For at starte robotten skal du stille den på
ladestanden.
Batteriikonet pulserer rødt for at angive, at batteriniveau
er lavt og er under opladning.
Bemærk: Robotten er ikke helt opladet, når den pakkes ud
første gang.
3.       .
Значок батареи замигает красным цветом, указывая,
что батарея имеет низкий заряд и идет ее зарядка.
Примечание. После распаковки и перед первым
использованием робот заряжен не полностью.
1.      . Вставьте разъем
сетевого адаптера в гнездо на задней стенке базы.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Смотайте
и скройте избыток шнура на задней стороне базы.
Убедитесь в наличии просвета 0,5 м по бокам и 1,5 м
спереди от базы.
2.    в гнезде на дне робота,
воспользовавшись функцией магнитной фиксации.
Примечание. Если необходимо выпрямить щетинки,
просто подставьте боковую щетку под горячую воду.
Прежде чем устанавливать боковую щетку обратно на
место, дайте щетинкам полностью высохнуть.
! В случае использования робота в
помещении с ковром, закрывающим пол от стены до стены,
снимите боковую щетку во избежание ее повреждения.
0,5
m
0,5
m
1,5
m
A B C D
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 66 2016-08-03 11:21:04
67
cz
pl
dk
ru
no
it
se
gb
fr
A
B
C
Sådan bruger du robotstøvsugeren / Использование робота-пылесоса
1. Indstil uret: Tryk, og hold på Schedule/Setting knappen
(A), indtil “CLOC“ begynder at blinke. Tryk “OK“ (B),
ugedagene begynder at blinke.
Bemærk: Schedule/Setting knappen (A) kan til enhver tid
anvendes til at afslutte. Indstillingerne kan også styres mere
bekvemt med ernbetjeningen.
2. Indstil den aktuelle udedag og det aktuelle
klokkeslæt:
“Weekday” (ugedag): Tryk på + knappen (A), indtil den
korrekte dag blinker. Bekræft ved at trykke “OK”(B).
“Hour” (Time): Tryk på + knappen (A), indtil den korrekte
time blinker. Bekræft ved at trykke “OK”(B).
“Minute” (Minut): Tryk på + knappen (A), indtil det korrekte
minut blinker. Bekræft ved at trykke “OK”(B), og afslut.
3. Aktivér/deaktivér lyden:
Tryk, og hold på Schedule/Setting knappen (A), indtil
“CLOC“ begynder at blinke. Tryk på + knappen (B), “SOUN”
vises. Tryk “OK“ (C), “ON“ vises. Tryk på + knappen (B) for
at aktivere (On) eller deaktivere (O) lyden.
Tryk “OK” (C) for at bekræfte, og afslut.
1. Tryk på Play/Pause knappen (A) for at starte
rengøringen. Displayet viser “Auto“.
Bemærk: Tryk kort på “Play/Pause” (A) for at sætte
rengøringen på pause, eller tryk og hold for at afslutte
rengøringen.
2. Robottens intelligens registrerer forhindringer og
beregner derfor den optimale rengøringsbane til
en eektiv rengøring. Den skifter automatisk mellem
forskellige rengøringsfunktioner:
- Snake (A)
- Bounce (B)
- Wall following (C)
1.  : нажмите и удерживайте кнопку
«Расписание/Настройка» (А), пока не начнет мигать
индикатор «CLOC». Нажмите на кнопку «ОК» (В);
замигает значение дней недели.
Примечание. Из меню можно выйти в любое время,
нажав на кнопку «Расписание/Настройка». Настройки
также можно с удобством изменять при помощи
пульта ДУ.
2.
     :
« »: нажимайте на кнопку «+» (А) до тех пор,
пока не замигает нужный день недели. Для подтверждения
нажмите «ОК» (В).
«»: нажимайте на кнопку «+» (А) до тех пор, пока
не замигает нужное значение часов. Для подтверждения
нажмите «ОК» (В).
«»: нажимайте на кнопку «+» (А) до тех пор, пока
не замигает нужное значение минут. Для подтверждения и
выхода нажмите «ОК» (В).
2.     
   ,
  .
Он автоматически переключается между различными
режимами уборки:
- Змейка (A)
- Отскок (B)
- Wall following (C) («Вдоль стены»)
3. /  :
нажмите и удерживайте кнопку «Расписание/Настройка»
(А), пока не начнет мигать индикатор «CLOC». Нажмите
на кнопку «+»; на дисплее высветится «SOUN». Нажмите
«ОК» (С); на дисплее высветится «ON» («Вкл»). Нажмите
на кнопку «+» (В) для включения («On») или отключения
(«O») звука.
Нажмите «ОК» (С) для подтверждения и выхода из меню.
1.    «/» ()  
. На дисплее отобразится «Auto» (Авто).
Примечание. Кратковременное нажатие на
кнопку «Пуск/Пауза» приостанавливает уборку; для
прекращения уборки нажмите и удерживайте данную
кнопку.
Rengøringsfunktioner
Установка текущего времени и настроек индикации
Indstilling af uret og præsentation af indstillinger
Режимы уборки
3. Spot rengøring (lille område, ~ 1 m): Anbring
robotten på den plet (spot) du vil gøre ren og tryk på
SPOT knappen (A). Spot rengøring kan startes, mens
robotten støvsuger eller er i tidsplan funktionen. Når
robotten er færdig, går den i hviletilstand. Tryk på Play/
Pause knappen for at fortsætte støvsugningen i normal
funktion.
3.    ( 
 . 1 ): поместите робота в область,
которой требуется уборка, и нажмите на кнопку «ЗОНА»
(A). Режим уборки заданной зоны можно включить,
когда робот производит уборку или когда он находится
в режиме «Расписание». Затем робот перейдет в режим
ожидания. Нажмите на кнопку «Пуск/Пауза», чтобы он
продолжил работу в обычном режиме.
A
A
C
B
A
B
A
B
A
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 67 2016-08-03 11:21:06
68
Sådan bruger du robotstøvsugeren / Использование робота-пылесоса
1. Den virtuelle barriere skaber en usynlig linje (2 m),
som robotten ikke kan overskride. Den kan bruges til at
denere et bestemt område, der skal rengøres, eller til
at lave forbudte områder (f.eks. kabler eller følsomme
genstande).
Bemærk: Hvis den virtuelle barriere skulle løbe tør for
batterier, kan robotten køre ind i det forbudte område.
2. Anbring den virtuelle barriere på gulvet. (Pilen i
toppen (A) angiver barrierens retning.)
Tryk på tænd/sluk knappen (B) for at tænde den.
Der ndes 2 tilstande. Tryk på tænd/sluk knappen (B) og
hold den nede i 2 sekunder for at slukke den.
Bemærk: Anbring den virtuelle barriere mindst 0,5 m fra
opladningsbasen.
3. Autosluk efter 20 minutter: Anbring den virtuelle
barriere i døråbningen. Tryk én gang på knappen, og den
grønne lampe indikerer, at den slukkes om 20 minutter.
Robotten fokuserer rengøringen i det angivne område.
Den slukker automatisk efter 20 minutter, så robotten kan
rengøre et nyt område.
2.
    . трелка наверху
(A) обозначает направление линии барьера).
   «/» (B),  
.
  . Для выключения барьера нажмите на
кнопку «Вкл/Выкл» (B) и удерживайте ее в течение 2 секунд.
Примечание. Виртуальный барьер следует устанавливать
как минимум за 0,5 м от базы.
3.   20 : разместите
виртуальный барьер в дверном проеме. Нажмите на
кнопку один раз; загорится зеленый светодиодный
индикатор, информируя о том, что через 20 минут
барьер отключится. Благодаря этому робот более
тщательно уберет заданную зону. Автоматическое
выключение барьера через 20 минут позволит роботу
убраться в новой зоне.
Virtuel barriere (Afhængigt af model)
Виртуальный барьер (не во всех моделях)
2 m
2
m
1. Når rengøringen er færdig, vender robotten
automatisk tilbage til ladestanden for at blive opladet.
Hvis robotten er i et andet rum, søger den efter
ladestationen, indtil den løber tør for batteri.
Forsigtig! Oplad robotten så hurtigt som muligt efter
støvsugningen. Hvis du venter for længe, kan det påvirke
batterierne.
1.     
    .
Если робот находится в другой комнате, он будет
производить поиск базы, пока у него не сядет батарея.
! Как можно быстрее заряжайте
робота после цикла уборки. Длительная отсрочка
зарядки может отрицательно сказаться на батареях.
Automatisk docking/opladning Transport af robotten
Автостыковка/зарядка
2. Stop rengøringen og send robotten til
ladestationen: Tryk på Home knappen. Robotten
stopper automatisk rengøringen og vender tilbage til
ladestationen. Hvis robotten er startet i et rum, hvor der
ikke er nogen ladestation, begynder den at søge efter
den.
2.       :
нажмите на кнопку «Возврат». Робот автоматически
прервет уборку и вернется на базу. Если робот
включен в комнате, где нет базы, он приступит к ее
поискам.
1.
    
( 2 ), которую робот не может пересечь. Эту
функцию можно использовать, чтобы задать зону уборки или
создать запретные зоны (например, там, где расположены
кабели или предметы, которых не следует касаться).
Примечание. В случае разрядки батарей виртуального
барьера возможен вход робота в запретную зону.
Переноска робота
B
A
20
min
1. Bær altid robotten med to hænder og hold forsiden
opad.
1.     , 
   .
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 68 2016-08-03 11:21:10
69
cz
pl
dk
ru
no
it
se
gb
fr
5. Opladning af batterierne: Den røde blinkende lampe
indikerer, at batterierne skal oplades. Batterirummet
er placeret på undersiden af den virtuelle barriere. Tryk
klinken indad og ern låget. Udskift de to batterier, og sæt
batterirummets låg på plads.
(Ref: LR14 /C, batterier er ikke inkluderet)
6. Den virtuelle barriere fås som tilbehør til alle
modeller. Du kan bruge én eller ere virtuelle barrierer for
at begrænse rengøringsområdet. (Ref: EVW1)
2.     нажимайте на
кнопку «+» (А) до тех пор, пока не замигает нужное
значение часов. Нажмите «ОК» (В) для подтверждения.
    нажимайте на
кнопку «+» (А) до тех пор, пока не замигает нужное
значение минут (доступен выбор только десятков
минут). Нажмите «ОК» (В) для подтверждения.
Высветится значок «Расписание» (С), указывая на то,
что включена уборка по расписанию.
3.
   :
нажмите на кнопку «Расписание/Настройка» (А);
замигает день недели. Нажимайте на кнопку «+» (В) до
тех пор, пока не замигает нужный день недели.
Нажмите «ОК» (С) для подтверждения.
Нажимайте на кнопку «+» (В), пока не замигает «OFF»
(«Выкл»).
Нажмите «ОК» (С) для подтверждения и выхода из меню.
4.   8 : установите
виртуальный барьер, чтобы задать запретную зону.
Нажмите на кнопку дважды; замигает зеленый
светодиодный индикатор, информируя о том, что
через 8 часов барьер отключится, что позволит роботу
произвести один или более циклов уборки.
2. Skift “Hour” (time). Tryk på + knappen (A), indtil den
ønskede time blinker. Tryk “OK” (B) for at bekræfte.
Skift “Minutes” (Minutter). Tryk på + knappen (A),
indtil det ønskede minut blinker (der kan kun vælges 10
minutter ad gangen). Tryk “OK” (B) for at bekræfte.
Planlægningsikonet (C) lyser for at angive, at den
planlagte rengøring er aktiv.
3. Fjern en planlagt rengøring:
Tryk på Schedule/Setting knappen (A), ugedagene blinker,
tryk på + knappen (B), indtil den ønskede dag blinker.
Tryk OK” (C) for at bekræfte.
Tryk på + knappen (B), indtil “OFF” blinker.
Tryk “OK” (C) for at bekræfte, og afslut.
5.
   : мигание красного
светодиода информирует о необходимости замены
батарей. Батарейный отсек находится внизу виртуального
барьера. Нажмите на защелку по направлению вовнутрь
и снимите крышку. Замените две батарейки и установите
крышку батарейного отсека на место.
(Инф: LR14/C, батарейки в комплект не входят)
6.    
 ;   
 . Для ограничения зоны уборки можно
использовать один или более виртуальных барьеров.
(Инф: EVW1)
1. Planlæg en rengøring: Tryk på Schedule/Setting
knappen (A). Ugedagen blinker.
Skift “Weekday” (ugedag). Tryk på + knappen
(B), indtil den ønskede dag blinker. Tryk “OK” (C) for at
bekræfte. “OFF“ blinker på displayet.
1.    : нажмите на
кнопку «Расписание/Настройка» (А). Замигает день
недели.
    нажимайте на кнопку
«+» (В) до тех пор, пока не замигает нужный день
недели. Нажмите «ОК» (С) для подтверждения. На
дисплее замигает «OFF» («Выкл»).
Уборка по расписанию
Planlagt rengøring
A
B
C
C
A
A
B
B
C
4. Autosluk efter 8 timer: Anbring den virtuelle barriere
for at denere den forbudte zone. Tryk to gange på
knappen. Den blinkende grønne lampe indikerer, at den
slukkes efter 8 timer, og der er mulighed for en eller ere
rengøringscyklusser.
=
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 69 2016-08-03 11:21:11
70 Gode råd til, hvordan du får de bedste resultater / Полезные советы: как достичь оптимальных результатов
4. Planlæg en rengøring: Tryk på Schedule/prog knappen
(A). Ugedagen blinker.
Skift “Weekday” (ugedag). Tryk på
eller knappen
(B), indtil den ønskede dag blinker. Tryk “OK “ (D) for at
bekræfte. “OFF“ blinker på displayet.
B
B
B
B
C
C
C
C
D
A
D
D
A
A
1. Sådan styrer du robotten med ernbetjening:
Tænd ved at trykke på “On/O “ (A).
Angiv en rengøringsretning ved hjælp af pileknapperne (B).
Start eller stop rengøringen ved at trykke på Play/Pause
knappen (C).
1.   :
включите прибор, нажав на кнопку «Вкл/Выкл» (А).
Задайте направление уборки при помощи кнопок со
стрелками (В).
Запускайте или останавливайте уборку нажатием
кнопки «Пуск/Пауза» (С).
2.  : нажмите на кнопку выбора
времени (А); замигает день недели.
  : нажимайте на кнопки
или
(В), пока не замигает нужный день недели. Для
подтверждения нажмите «ОК» (D).
На дисплее замигает «OFF» («Выкл»).
Примечание. Для подтверждения можно нажать как
«ОК», так и «Пуск/Пауза».
3.   : нажимайте на кнопки
или (С), пока не замигает нужное значение
часов. Для подтверждения нажмите «ОК» (D).
  : нажимайте на кнопки
или (С), пока не замигает нужное значение
минут (доступен выбор только десятков минут). Для
подтверждения нажмите «ОК» (D).
Fjernbetjening (afhængigt af modellen)
Пульт дистанционного управления (не во всех моделях)
A
B
B
B
C
C
C
B B
2. Indstil uret: Tryk på tidsknappen (A), ugedagen blinker.
Skift “Weekday” (ugedag): Tryk på eller knappen
(B), indtil den ønskede dag blinker. Bekræft ved at trykke
“OK”(D).
“OFF“ blinker på displayet.
Bemærk: Du kan enten trykke “OK” eller “Play/Pause” for at
bekræfte.
3. Skift “Hour” (time). Tryk på
eller knappen (C),
indtil den ønskede time blinker. Bekræft ved at trykke
“OK”(D).
Skift “Minutes (Minutter). Tryk
eller
knappen (C), indtil det ønskede minut blinker (der kan
kun vælges 10 minutter ad gangen). Bekræft ved at trykke
“OK”(D).
D D
A
E
C
C
4.    : нажмите на
кнопку «Расписание/Программа» (А).
Замигает день недели.
    нажимайте на кнопку
или (B), пока не замигает нужный день недели.
Нажмите «ОК» (D) для подтверждения. На дисплее
замигает «OFF» («Выкл»).
5.
Skift “Hour (time). Tryk på eller knappen (C), indtil
den ønskede time blinker. Tryk “OK “ (D) for at bekræfte.
Skift “Minutes” (Minutter). Tryk eller knappen
(C), indtil det ønskede minut blinker (der kan kun vælges 10
minutter ad gangen). Tryk “OK “ (D) for at bekræfte.
Planlægningsikonet (E) lyser for at angive, at den planlagte
rengøring er aktiv.
6. Fjern en planlagt rengøring:
Tryk på Schedule/prog knappen (A), ugedagene blinker, tryk
eller
knappen (B), indtil den ønskede dag blinker.
Tryk OK “ (D) for at bekræfte.
Tryk på
eller
knappen (C), indtil “OFF” blinker.
Tryk OK” (D) for at bekræfte, og afslut.
5.   : нажимайте на кнопку
или С), пока не замигает требуемое значение
часов. Нажмите «ОК» (D) для подтверждения.
  : нажимайте на кнопку
или (С), пока не замигает требуемое значение
минут (доступен выбор только десятков минут).
Нажмите «ОК» (D) для подтверждения.
Высветится значок «Расписание» (E), указывая на то,
что включена уборка по расписанию.
6.
   :
нажмите на кнопку «Расписание/Программа» (А);
замигает день недели. Нажимайте на кнопку
или (В)
до тех пор, пока не замигает нужный день недели.
Нажмите «ОК» (D) для подтверждения.
Нажимайте на кнопку
или (С), пока не замигает
нужный день недели.
Нажмите «ОК» (С) для подтверждения и выхода из меню.
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 70 2016-08-03 11:21:15
71
cz
pl
dk
ru
no
it
se
gb
fr
Forberedelse af rengøringsområdet
Fjern alle mindre og skrøbelige genstande som tøj,
gardinsnore, papirer og ledninger fra gulvet, før du støvsuger.
Hvis enheden kører hen over en ledning og trækker i den, er
der risiko for, at en genstand kan blive trukket ned fra et bord
eller en hylde.
Større/højere ting som f.eks. stole kan blive stående på
gulvet, fordi robotten vil støvsuge omkring dem.
For at få det bedste resultat anbefales det at undgå at bruge
robotten på tæpper, der er mere end 20 mm tykke og på lave
tæpper med lang løs luv.
Bemærk, at mørke overader (vægge) muligvis kan påvirke
MotionSense System (for detektion af forhindringer).
Afgrænsning af rengøringsområdet
Robotten støvsuger alle gulve, den får adgang til. For at
afgrænse rengøringsområdet er det nok at lukke dørene eller
bruge den virtuelle barriere.
Tømning af støv mellem de planlagte
rengøringer
For at få det meste ud af den planlagte rengøring, skal du
tømme støvbeholderen jævnligt.
1. For at sikre, at robotten rengør overalt, anbefales
det, at man sørger for tilstrækkeligt plads mellem
møblerne og væggene (ca. 40 cm).
1.     
 , рекомендуется оставлять
достаточно (около 40 см) места между мебелью и
стенами
Подготовка области уборки
Перед уборкой уберите с пола мелкие и хрупкие предметы,
например предметы одежды, шнуры от занавесок,
документы и бумагу, а также сетевые шнуры. Если изделие
переедет через провод и потянет его в ходе своей работы,
это может привести к падению со стола или полок каких-
либо предметов.
Предметы большего размера/высоты (такие как кресла)
можно оставить стоять на полу; робот уберется вокруг них.
Для достижения оптимальной производительности
рекомендуется избегать использования робота на коврах
с высотой ворса более 20 мм, а также на тонких коврах с
длинным редким ворсом.
Обратите внимание: темные поверхности (стены) могут
затруднить работу системы обнаружения препятствий
MotionSense.
Ограничение области уборки
Робот будет убираться везде, куда у него будет доступ.
Для ограничения области уборки просто закройте двери
или воспользуйтесь виртуальным барьером.
Опорожнение пылесборника между
уборками по заданному расписанию
Для получения оптимальных результатов уборки по
расписанию регулярно опорожняйте пылесборник.
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 71 2016-08-03 11:21:16
72
Tømning af støvbeholderen, udskiftning/rengøring af filteret / Опорожнение пылесборника, замена/очистка фильтра
2. Fjern lteret:
Fjern støvbeholderen ved at svinge den opad (B). Åbn
låget ved at svinge det opad.
Sving lterrammen nedad (C).
Tag lteret (D) ud.
3. Vask lteret med koldt vand. Bank let på lterrammen
for at erne vandet. Lad det tørre i 24 timer, inden det
sættes tilbage i maskinen.
2.  :
Извлеките пылесборник, откинув его вверх (В).
Откройте крышку, откинув ее вверх.
Опустите рамку фильтра вниз (С).
Извлеките фильтр (D).
3.     . Легко
обстучите рамку фильтра, чтобы стряхнуть воду.
Перед установкой обратно в прибор дайте просохнуть
в течение 24 часов.
1. For at få den bedste ydeevne anbefales det at
rengøre lteret efter hver 5. rengøring og at udskifte det
hver 6. måned.
(Ref: ERK1)
1.    
рекомендуется производить очистку фильтра каждую
пятую уборку и заменять его каждые 6 месяцев.
(Инф: ERK1)
1. Tøm støvbeholderen jævnligt, eller når
støvbeholderikonet lyser.
Bemærk: Det anbefales, at du samtidigt kontrollerer, at
klippesensorerne er rene (se instruktionerne i ”Rengør
sensorerne”).
2. Tryk på udløserknappen (A), ern støvbeholderen
ved at svinge den opad (B).
Åbn låget ved at svinge det opad.
Tøm støvbeholderen i en aaldsspand.
Bemærk: Støvbeholderikonet blinker for at angive, at
støvbeholderen er ernet, eller at den ikke sidder rigtigt.
3. Når du har tømt beholderen, skal du lukke låget (A)
og sætte beholderen på plads igen (B).
Sæt støvbeholderen på plads i robotten igen og tryk lågets
front nedad, indtil det er låst rigtigt (C).
Bemærk: Hvis støvbeholderen ikke er samlet rigtigt,
og der ikke trykkes Play/Pause knappen, blinker
støvbeholderikonet. Sæt støvbeholderen rigtigt i igen.
1.    ;
   , 
  .
Примечание. Рекомендуется также очищать
датчики свешивания (см. указания в Разделе «Очистка
датчиков»).
2.
    ()
  ,    ().
Откройте крышку, откинув ее вверх.
Опорожните пылесборник в мусорное ведро.
Примечание. Значок пылесборника при этом мигает,
указывая на то, что пылесборник извлечен или находится
не в надлежащем положении.
3.
 ,   ()  
   ().
Установите пылесборник обратно в робот и нажмите на
переднюю часть крышки до фиксации (С).
Примечание. Eсли нажать на кнопку «Пуск/Пауза», не
установив пылесборник надлежащим образом, замигает значок
пылесборника. Установите пылесборник надлежащим образом.
Tømning af støvbeholderen
Опорожнение пылесборника
Очистка фильтра
Rengøring af filteret
A
B
A
B
C
D
A
B
C
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 72 2016-08-03 11:21:19
73
cz
pl
dk
ru
no
it
se
gb
fr
Rengøring af sensorer, hjul, børsterulle og sidebørste / Очистка датчиков, колес, щеточного валика и боковой щетки
1. MotionSense System fungerer bedst, hvis fronten
holdes ren.
Rengør for let støv ved hjælp af en tør, blød klud.
Hvis det er meget snavset, kan du anvende et mildt
rengøringsmiddel til at rengøre det med.
2. Rengør jævnligt klippesensorerne for at få den
bedste ydeevne.
3. Fjern sammenltrede hår eller lignende fra
hovedhjulene, så de kan dreje frit.
3.     
, шерсть и аналогичные загрязнения, чтобы
они могли легко вращаться.
1.    MotionSense
     .
Стирайте мелкую пыль сухой мягкой тряпкой. В случае
сильного загрязнения можно воспользоваться мягким
моющим средством.
2.   
  
  .
Rengøring af sensorerne Rengøring af hjulene
Очистка датчиков
2. Tryk på de to låse og skub låget fremad for at erne
børsterullelåget.
3. Træk børsterullen ud og rengør børsten og lejerne.
Fjern sammenltrede tråde ved at klippe dem væk
med en saks. Sæt det på i modsat rækkefølge.
Børsterullen kan udskiftes. (Ref: ERK1)
2.      
     .
3.     
   . Удалите
намотавшиеся нитки, перерезав их ножницами.
Установите детали на место, выполнив описанные
ранее операции в обратном порядке.
Щеточный валик можно заменить. (Инф: ERK1)
1. Træk sidebørsten udad for at erne den. Rengør
sidebørsten. Sæt sidebørsten i fatningen igen.
Sidebørsten kan udskiftes. (Ref: ERK1)
Bemærk: Hvis børstens hår har behov for at blive strakt, er
det nok at lægge sidebørsten i varmt vand. Lad børstens hår
tørre helt, før du sætter sidebørsten på igen.
1.      
. Очистите боковую щетку. Установите боковую
щетку обратно в ее гнездо.
Боковую щетку можно заменять. (Инф: ERK1)
Примечание. Если необходимо выпрямить щетинки,
просто подставьте боковую щетку под горячую воду.
Прежде чем устанавливать боковую щетку обратно
на место, дайте щетинкам полностью высохнуть.
Очистка боковой щетки Очистка щеточного валика
Rengøring af sidebørsten Rengøring af børsterullen
Очистка колес
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 73 2016-08-03 11:21:21
74 Udskiftning af batterierne, rengøring af luftkanalen/ Замена аккумуляторов и батареек; прочистка воздуховода
1. Batterirummene ndes på robottens underside.
Brug en skruetrækker (PH2) til at skrue batterirummenes
låg af. Udskift de to batteripakkerne, og sæt
batterirummets låg på plads.
Forsigtig! Sørg for at udskifte de to batteripakker
samtidigt.
2. Brug kun originale batterier fra forhandleren.
Batterier skal ernes og bortskaes på en sikker måde, før
du bortskaer maskinen.
(ANC:406 000 017/3)
3. Udskiftning af ernbetjeningens batterier:
Tryk på låsen og sving låget opad for at åbne
batterirummet. Udskift de to batterier. Sæt lågen på igen.
Brug kun batterier af typen R03 (AAA).
3.     
:
для того, чтобы открыть батарейный отсек, нажмите
на защелку и откиньте крышку вверх. Замените обе
батарейки. Установите крышку на место. Используйте
только батарейки типа R03 (AAA).
1.      .
Снимите крышки батарейных отсеков при помощи
крестовой отвертки со шлицем (PH2). Замените
аккумуляторные батареи и установите крышки
батарейных отсеков на место.
! Заменять следует сразу обе
аккумуляторные батареи.
2.    .
Перед утилизацией прибора необходимо извлечь из
него батареи и обеспечить их безопасную утилизацию.
(ANC:406 000 017/3)
Udskiftning/fjernelse af batterierne
Замена батареек и зарядка/замена аккумуляторов
1. Hvis der opstår en fejl, stopper robotten rengøringen.
Advarselsikonet pulserer, og viser “E:” fulgt af en
fejlkode, som vises på displayet.
Bemærk: For en komplet liste over fejlkoder og løsninger,
se instruktionerne under “Fejlfinding”.
2. Når en fejl er udbedret, skal du trykke på Play/Pause
knappen for at starte rengøringen.
1.     
 . На дисплее мигает
предупредительный символ и код ошибки, состоящий
из буквы «:»     .
Примечание. Полный список кодов ошибок и методов
устранения неисправностей приведен в Разделе
«Поиск и устранение неисправностей».
2.  , нажмите на кнопку «Пуск/Пауза»
для начала уборки.
1. Fjern støvbeholderen. Fjern snavs, der tilstopper
luftkanalen. Sæt støvbeholderen på plads.
Очистка воздуховода Коды ошибок
Rengøring af luftkanalen Fejlhåndtering
1.  . Удалите мусор,
застрявший в воздуховоде. Установите пылесборник
на место.
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 74 2016-08-03 11:21:24
76 Поиск и устранение неисправностей



 
Дисплей погас. -
Батарея разряжена.
Зарядите робота.
На дисплее не
отображается
текущее время.
- Робот долго не
заряжался.
Зарядите робота и установите
текущее время.
Робот не
запускается.
Пылесборник
отсутствует или не
закрыт надлежащим
образом.
Вставьте в робота пылесборник,
как следует закройте крышку.
Робот не
двигается/не
производит уборку
надлежащим
образом.
E:10 Бампер заклинен.
Робот застрял; ему нужна помощь,
чтобы освободиться.
Поднимите робот и поставьте его туда,
где он сможет свободно передвигаться.
E:11 Правое колесо
заклинено.
Убедитесь, что все детали
свободно вращаются. При
необходимости произведите
очистку и удалите намотавшиеся
нитки. Замените щеточный валик
или боковую щетку в случае их
повреждения.
E:12 Левое колесо
заклинено.
E:13 Щеточный валик
заклинен.
E:14 Боковая щетка
заклинена.
E:15 Робот застрял.
Поднимите робот и поставьте его туда,
где он сможет свободно передвигаться.
Батареи не
заряжаются.
-
Сетевой шнур и
адаптер не соединены
надлежащим
образом и/или не
подключены к сети.
Контакты для зарядки
на базе и на роботе не
соприкасаются.
Вставьте разъем адаптера в
базу. Подключите шнур к сети.
Убедитесь, что контакты для
зарядки на базе и на роботе
касаются друг друга.
Проверьте вилку и шнур на
предмет отсутствия повреждений.
Батареи не
заряжаются или
быстро садятся.
- Истек срок службы
аккумуляторов.
Замените батареи.
Всегда заменяйте обе батареи.
Гарантия.
Неисправность
батарей во время
зарядки.
E:21 Неисправность
батарей во время
зарядки.
Немедленно прервите зарядку и
отключите базу от сети электропитания.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр Electrolux.
Робот
перегревается при
уборке.
E:30
Слишком высокая
температура
окружающей среды.
Выключите робот и дайте ему остыть.
Опустите жалюзи на окнах, чтобы
отсечь яркий солнечный свет.
Требуется техническое
обслуживание.
E:40 Обратитесь в авторизованный
сервисный центр Electrolux.
На дисплее мигают
цифры. Прибор не
реагирует на нажатие
кнопки «Расписание».
- Текущее время не
установлено.
Установите текущее время.
Если текущее время не
установлено, использование
уборки по расписанию недоступно.
Робот засосал воду. - -
Потребуется замена двигателя в
авторизованном сервисном центре
Electrolux.
На повреждение двигателя
вследствие попадания в него воды
гарантия не распространяется.
        
   -    
  Electrolux.   - 
     Electrolux.contact an
authorized Electrolux service center.
Поиск и устранение неисправностей
Расходные материалы и принадлежности
www.electrolux.com/shop
Комплект
MotionSense
Ref: ERK1
PNC: 900168214/6
Аккумуляторная батарея
ANC: 406 000 017/3
База
ANC: 406 000 029/8
Virtual Barrier™
(«Виртуальный барьер»
)
Ref: EVW1
PNC: 900168216/1
3x
3x
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию
изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения
обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести принадлежности и расходные
материалы для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
Anubis_Electrolux_EMEA.indd 76 2016-08-03 11:21:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Electrolux ERV5100IW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ