Intermec AC17 Supplementary Manual

Тип
Supplementary Manual
AC17 Compliance Insert
For Users in the United States and Canada
The users of this product are cautioned to use accessories and peripherals approved by Intermec Technologies Corporation. The use of
accessories other than those recommended, or changes to this product that are not approved by Intermec Technologies Corporation, may
void the compliance of this product and may result in the loss of the users authority to operate the equipment.
FCC Digital Emissions Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the radio or television receiving antenna.
Increase the separation between the computer equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the radio or television receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio television technician for help.
Canadian Digital Apparatus Compliance
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Conformité aux normes canadiennes sur les appareils numériques
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Battery Information
Battery Recycling Information
Note: In the U.S.A., the EPA does not consider spent Li-ion batteries as hazardous waste.
Caution: This marking indicates that the user should read all included documentation before use.
Attention: Ce marquage indique que l’usager doit, avant l’utilisation, lire toute la documentation incluse.
Caution: For use with Intermec battery pack Model AB10 only. For power supply, use Intermec P/N 851-060-002 or
851-060-102 (Ault Model PW 160). No user-serviceable parts.
Attention: Pour utilisation suelement avec bloc-batterie Intermec modèle AB10. Pour la source d’alimentation, utilisez
Intermec N/P 851-060-002 ou 851-060-102 (Ault modèle PW 160). Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Caution: The battery pack used in this device may ignite, create a chemical burn hazard, explode, or release toxic
materials if mistreated. Do not incinerate, disassemble, or heat above 100°C (212°F). Do not short circuit; may cause
burns. Keep away from children.
Use only Intermec battery pack Model AB10. Risk of fire or explosion if incorrect battery pack is used. Promptly dispose
of used battery pack according to the instructions.
Attention: Le bloc-piles utilisé dans cet appareil peut prendre feu, constituer un risque de brûlure chimique, exploser ou
dégager des substances toxiques s’il est manipulé de façon inappropriée. Ne pas jeter au feu, démonter ou chauffer à plus
de 100 °C (212 °F). Ne pas court-circuiter; cela pourrait causer des brûlures. Garder hors de la portée des enfants.
N’utiliser que le modèle de bloc-piles Intermec modèle AB10. L’utilisation d’un mauvais bloc-piles pourrait constituer un
risque d’incendie ou d’explosion. Mettre rapidement au rebut tout bloc-piles usé, conformément aux instructions.
Li-ionLi-ion
This product contains or uses a lithium ion (Li-ion) main battery. When the battery reaches the end of its useful life, the
spent battery should be disposed of by a qualified recycler or hazardous materials handler. Do not mix this battery with the
solid waste stream. Contact your Intermec Technologies Service Center for recycling or disposal information.
Ce produit contient ou utilise une pile principale au lithium-ion (Li-ion). Lorsque la batterie atteint la fin de sa durée de
vie utile, la batterie usées doivent être mises aux rebuts par un agent de recyclage ou un manipulateur de matériaux
dangereux agréé. Il ne faut pas mélanger la batterie aux autres déchets solides. Pour plus d’informations sur le recyclage ou
la mise aux rebuts, contacter votre centre de services Intermec Technologies.
For Users Outside of the United States or Canada
Battery Information
Battery Recycling Information
电池信息
电池循环利用
Für Benutzer außerhalb von Kanada oder den Vereinigten Staaten
Akku-Informationen
Caution: This marking indicates that the user should read all included documentation before use.
Caution: For use with Intermec battery pack Model AB10 only. For power supply, use Intermec P/N 851-060-002 or
851-060-102 (Ault Model PW 160). No user-serviceable parts.
Caution: The battery pack used in this device may ignite, create a chemical burn hazard, explode, or release toxic
materials if mistreated. Do not incinerate, disassemble, or heat above 100°C (212°F). Do not short circuit; may cause
burns. Keep away from children.
Use only Intermec battery pack Model AB10. Risk of fire or explosion if incorrect battery pack is used. Promptly dispose
of used battery pack according to the instructions.
Li-ionLi-ion
This product contains or uses a lithium ion (Li-ion) main battery. When the battery reaches the end of its useful life, the
spent battery should be disposed of by a qualified recycler or hazardous materials handler. Do not mix this battery with the
solid waste stream. Contact your Intermec Technologies Service Center for recycling or disposal information.
警告:仅供与 Intermec AB10 型电池组配合使用。为提供电源,可使用 Intermec P/N 851-060-002 或 P/N 851-060-102
(Ault PW 160 型 ) 号的产品。没有可供用户维修的零部件。
警告:该装置中所使用的电池包可能着火、造成化学燃烧危险、爆炸,而且如果处理不当会释放有毒物质。 请勿烧毁、分解
电池,或者加热到 100 C (212 F) 以上。 请勿使电池短路,以免引起火灾。 请不要让儿童接触到电池。
仅供使用的 Intermec 电池包型号是 AB10 型。使用电池包错误可能引起火灾或爆炸。请根据说明及时处理用过的电池包。
Li-ionLi-ion
Vorsicht: Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass der Benutzer vor dem Gebrauch alle mitgelieferten Unterlagen
lesen soll.
Vorsicht: Nur zur Verwendung mit dem Intermec-Akkusatz, Modell AB10. Als Netzteil Intermec Bestellnr. 851-060-002
oder 851-060-102 (Ault Modell PW 160) verwenden. Enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Vorsicht: Der in diesem Gerät verwendete Akkusatz kann sich bei Missbrauch entzünden, chemische Verätzungen
verursachen, expoldieren oder toxische Substanzen freisetzen. Nicht verbrennen, zerlegen oder über 10C (212 °F)
erwärmen. Keinen Kurzschluss verursachen; Verbrennungsgefahr. Von Kindern fern halten.
Nur Intermec Akkusatz-Modell AB10 verwenden. Wenn ein falscher Akkusatz verwendet wird, besteht Brand- oder
Explosionsgefahr. Den verbrauchten Akkusatz sofort gemäß Anweisungen entsorgen.
ᷛᖫ㸼ᯢ⫼᠋೼Փ⫼ࠡᑨ䯙䇏᠔᳝䱣䰘᭛ḷDŽ
䄺ਞ˖
ᴀѻકࣙ৿៪Փ⫼䫖⾏ᄤ/LLRQЏ⬉∴DŽ
Informationen zum Recycling von Batterien
미국 및 캐나다 이외의 거주자의 경우
배터리 정보
배터리 재활용 정보
Para usuários fora do Canadá ou dos Estados Unidos
Informações sobre a bateria
Infomações de Reciclagem de Bateria
Для пользователей вне Соединенных Штатов или Канады
Li-ionLi-ion
Dieses Produkt enthält eine Lithium-Ionen-Batterie (Li-Ionen-Batterie). Wenn die Batterie ausgedient hat, sollte sie durch
einen qualifizierten Recycler oder durch den Sondermüll entsorgt werden. Werfen Sie die Batterie nicht in den Abfall.
Setzen Sie sich mit Ihrem Intermec Technologies Service-Zentrum in Verbindung, um weitere Informationen zum
Recycling oder Entsorgen zu erhalten.
이 표시는 제품 사용 전에 모든 설명서 내용을 읽어야 한다는 것을 나타냅니다 .
주의 : 인터멕 건전지 AB10 모델과 함께만 사용 . 전력 공급 시 , 인터멕 P/N 851-060-002 또는 851-060-102 (Ault PW
160 모델 ) 사용 . 사용자 조작 사용 부품 아님 .
주의 : 이 장치에 사용된 배터리 팩은 잘못 다룰 경우 불이 붙거나 화학 반응을 일으키거나 폭발하거나 또는 유독 물질
이 흘러나올 수 있습니다 . 배터리를 불에 태우거나 분해하거나 100°C (212°F) 이상의 열을 가하지 마십시오 . 배터리
를 단락시키지 마십시오 . 화재가 발생할 수 있습니다 . 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 .
Intermec 배터리 팩 AB10 모델만 사용하십시오 . 그 외 배터리 팩을 사용할 경우 화재나 폭발 위험이 있습니다 .
배터리 팩은 지침에 따라 올바르게 폐기하십시오 .
Li-ionLi-ion
이 제품은 리튬 이온 배터리를 내장 또는 사용하고 있습니다 . 배터리의 수명이 다한 경우 , 다 배터리는 반드
공인된 폐기 업체나 위험 물질 처리 작업장을 통해 안전하게 폐기하십시오 . 배터리는 다른 쓰레기와 함께
처리할 수 없습니다 . 재활용이나 폐기에 대한 기타 자세한 사항은 Intermec 기술 서비스 센터에 문의하십시오 .
Cuidado: Esta identificação indica que o usuário deve ler toda a documentação fornecida antes do uso.
Cuidado: Para uso apenas com a bateria modelo AB10 da Intermec. Use o N/P 851-060-002 ou 851-060-102 (Ault
modelo PW 160) da Intermec para a fonte de alimentação. Este equipamento não contém peças que possam ser reparadas
pelo usuário.
Cuidado: A bateria utilizada neste dispositivo pode pegar fogo, criar risco de queimadura química, explodir ou exalar
materiais tóxicos se abusada. Não incinerar, desmontar nem aquecer a bateria a mais de 100°C (212°F). Não provocar
curto-circuito, pois pode causar queimaduras. Manter afastada de crianças.
Apenas a bateria da Intermec modelo AB10. O uso de uma bateria incorreta pode gerar risco de incêndio ou explosão.
Descartar imediatamente as baterias usadas segundo as instruções fornecidas.
Li-ionLi-ion
Este produto contém ou usa uma bateria principal de íon de lítio (Li-ion). Quando a bateria chega ao fim da sua vida útil,
deve ser descartada por um profissional de reciclagem qualificado ou por um especialista no manuseio de materiais
perigosos. Não misture a bateria com fluxo de lixo sólido. Entre em contato com seu Centro de Serviços de Tecnologia
Intermec para informações de reciclagem ou descarte.
Эта пометка означает, что пользователь должен прочитать всю прилагаемую документацию, прежде чем
начинать работу.
Осторожно: Для использования только с батарейным источником питания модели Intermec AB10. Для
питания используйте Intermec изд. 851-060-002 или 851-060-102 (Ault модель PW 160). Детали,
обслуживаемые пользователем, отсутствуют.
Информация по батареек
Информация по утилизации батареек
Para usuarios fuera de Canada o de los Estados Unidos
Información de la batería
Información acerca del reciclaje de la batería
AC17 Compliance Insert
*933-040-002*
P/N 933-040-002
Осторожно: При неправильном обращении батарейный источник питания, используемый в этом устройстве,
может воспламениться, создать опасность химического ожога, взорваться или выделять ядовитые
материалы. Не сжигайте, не разбирайте, не допускайте нагрева выше 100°C (212 °F). Не замыкайте контакты
накороткоэто может причинить ожог. Прячьте от детей.
Используйте только батарейный источник питания Intermec модель AB10. Использование неподходящего
батарейного источника
питания сопряжено с опасностью возгорания или взрыва. Незамедлительно
ликвидируйте использованный батарейный источник питания в соответствии с инструкциями.
Li-ionLi-ion
В данном изделии содержится или используется литиево-ионная (Li-ion) батарейка. Ликвидацию
использованной батарейки, исчерпавшей свой ресурс, должно осуществлять специализированное
предприятие по утилизации или обращению с опасными материалами. Эта батарейка ни в коем случае не
должна попасть в обычные твердые отходы. По вопросам утилизации или ликвидации обращайтесь в
соответствующий сервис-центр компании Intermec Technologies.
Precaución: Esta marca indica que el usuario debe leer toda la documentación incluida antes del uso.
Precaución: Para usarse solamente con la batería Intermec Modelo AB10. Para la fuente de alimentación, use el
P/N 851-060-002 o 851-060-102 (Ault Modelo PW 160) de Intermec. No hay piezas a las cuales pueda dar servicio
el usuario.
Precaución: La batería que se usa en este dispositivo puede encenderse, crear un peligro de quemadura química, explotar o
expedir materiales tóxicos si se trata indebidamente. No la incinere, desarme ni caliente sobre 100°C (212°F). No haga
cortocircuitos porque pueden causar quemaduras. Manténgala alejada de los niños.
Use sólo la batería Intermec modelo AB10. El uso de la batería incorrecta puede presentar peligro de incendio o de
explosión. Descarte rápidamente la batería usada según las instrucciones.
Li-ionLi-ion
Este producto contiene una batería principal de litio-ión (batería de Li-ión). Cuando la batería llega al final de su
vida útil, debe ser desechada por personal especializado en reciclaje de materiales o manejo de materiales peligrosos.
No mezcle la batería con otros residuos sólidos. Pónganse en contacto con su Centro de servicio de Intermec
Technologies para obtener información sobre reciclaje o desecho de materiales.
Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
©
2006 Intermec Technologies
Corporation. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Intermec AC17 Supplementary Manual

Тип
Supplementary Manual

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках