Intermec CK60 Ethernet Multidock Supplementary Manual

Тип
Supplementary Manual

Это руководство также подходит для

Intermec CK60 Ethernet Multidock позволяет подключать устройство CK60 к сети Ethernet и заряжать его аккумулятор. Также имеется порт USB для подключения периферийных устройств, например, сканера штрих-кода или принтера. Устройство совместимо с операционными системами Windows, Mac и Linux.

Intermec CK60 Ethernet Multidock позволяет подключать устройство CK60 к сети Ethernet и заряжать его аккумулятор. Также имеется порт USB для подключения периферийных устройств, например, сканера штрих-кода или принтера. Устройство совместимо с операционными системами Windows, Mac и Linux.

1
AD5 and AD6 Compliance Insert
For Users in the United States and Canada
Users of this product are cautioned to use accessories and peripherals approved by Intermec Technologies Corporation. The use of accessories
other than those recommended, or changes to this product that are not approved by Intermec Technologies Corporation, may void the
compliance of this product and may result in the loss of the user’s authority to operate the equipment.
Utilisateurs de ce produit sont avisés d’utiliser des accessoires et des périphériques approuvés par Intermec Technologies Corporation.
L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés ou des changements à ce produit qui ne sont pas approuvés par Intermec
Technologies Corporation peuvent annuler la conformité de ce produit et mettre fin au droit qu’a l’usager d’utiliser l'équipement.
FCC Digital Emissions Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the radio or television receiving antenna.
Increase the separation between the computer equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the radio or television receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio television technician for help.
Canadian Digital Apparatus Compliance
These Class B digital products meet all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Conformité aux normes canadiennes sur les appareils numériques
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Battery Information
Caution: This marking indicates that the user should read all included documentation before use.
Attention: Ce marquage indique que l’usager doit, avant l’utilisation, lire toute la documentation incluse.
Caution: For use with the Intermec Model CK60 only. For power supply use Intermec Model 073573. No user-servicable
parts.
Attention: Pour utilisation avec le modèle Intermec CK60 seulement. Pour la source d’alimentation, utilisez Intermec
modèle 073573. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Place this supplement in your manual.
Veuillez placer ce supplément dans votre manuel.
Caution: The battery pack used in this device may ignite, create a chemical burn hazard, explode, or release toxic
materials if mistreated. Do not incinerate, disassemble, or heat above 100°C (212°F). Charge only with Intermec Models
AD5 or AD6. Do not short circuit; may cause burns. Keep away from children.
Attention: Le bloc-piles utilisé dans cet appareil peut prendre feu, constituer un risque de brûlure chimique, exploser ou
dégager des substances toxiques s’il est manipulé de façon inappropriée. Ne pas jeter au feu, démonter ou chauffer à plus
de 100 °C (212 °F). Ne charger qu’avec les dispositifs Intermec AD5 ou AD6. Ne pas court-circuiter; cela pourrait causer
des brûlures. Garder hors de la portée des enfants.
For use with Intermec battery pack Model AB11 only. Use of incorrect battery pack may present risk of fire or explosion.
Promptly dispose of used battery pack according to the instructions.
Pour utilisation seulement avec bloc-batterie Intermec modèle AB11. L’utilisation d’un mauvais bloc-piles pourrait cons-
tituer un risque d’incendie ou d’explosion. Mettre rapidement au rebut tout bloc-piles usé, conformément aux instruc-
tions.
S&E
MIC
2
Battery Recycling Information
Note: In the U.S.A., the EPA does not consider spent Li-ion batteries as hazardous waste.
Modem Safety (Model AD6)
Use 26 AWG or larger telephone wire to reduce the risk of fire.
Never install telephone wiring during a lightening storm.
Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
Use caution when installing or modifying telephone lines.
Avoid using telephone (other than cordless type) during an electric storm. There may be a remote risk of electrick shock from lightening.
Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
Sécurité avec le modem (modèle AD6)
Afin de réduire le risque d'incendie, utiliser au minimum un fil de téléphone plein de 0,128 mm2 ou toronné de 0,154 mm2 (ou plus).
Ne jamais installer du câblage téléphonique pendant un orage électrique.
Ne jamais installer de prises téléphoniques à des endroits mouillés à moins que la prise ne soit conçue pour de tels emplacements.
Ne jamais toucher les bornes ou fils téléphoniques non isolés sauf si la ligne téléphonique a été débranchée à l'interface réseau.
Faire preuve de prudence au moment d'installer ou de modifier des lignes téléphoniques.
Éviter d'utiliser le téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage électrique. Il peut y avoir un risque de choc électrique
causé par la foudre.
Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous vous trouvez près de cette fuite.
FCC Modem Compliance (Model AD6)
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a
label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be
provided to the telephone company.
Equipment Manufacturer: Radicom Research, Inc.
Model Number: V92HM-TW
FCC Registration Number: See identification number for modem marked on product label.
Ringer Equivalency Number: See REN number marked on product label.
Modular Jack (USOC): RJ11C
The Ringer Equivalence Number (REN) is used to determine the quantity of devices which may be connected to the telephone line.
Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most areas, the sum of RENs
should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs,
contact the local telephone company.
An FCC Part 68 compliant telephone line cord with modular plug is required to use this device. The modem is designed to connect to the
telephone network or premises wiring using a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of
service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of this
equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain
uninterrupted service.
This equipment cannot be used on public coin service provided by the telephone company. Connection to party line service is subject to
state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.
If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this device does not disable your
alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer.
If trouble is experienced with this equipment, please contact Intermec Technologies Corporation product support. If the equipment is
causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the issue is resolved.
No repairs are to be made by you. Unauthorized repairs void registration and warranty.
Li-ionLi-ion
This product contains or uses a lithium ion (Li-ion) main battery. When the battery reaches the end of its useful life, the
spent battery should be disposed of by a qualified recycler or hazardous materials handler. Do not mix this battery with the
solid waste stream. Contact your Intermec Technologies Service Center for recycling or disposal information.
Ce produit contient une batterie principale d’ions de lithium (Li-ion) et une batterie. Lorsque la batterie atteint la fin de sa
durée de vie utile, la batterie usées doivent être mises aux rebuts par un agent de recyclage ou un manipulateur de
matériaux dangereux agréé. Il ne faut pas mélanger la batterie aux autres déchets solides. Pour plus d’informations sur le
recyclage ou la mise aux rebuts, contacter votre centre de services Intermec Technologies.
3
When programming and/or making test calls to emergency numbers:
Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call.
Perform such activities in the off-peak hours such as early morning or late evenings.
Canadian Modem Compliance
The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets telecommunications network
protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements documents(s).
The department does not guarantee the equipment will operate to the user's satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications
company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance
with the above conditions might not prevent degradation of service in some situations.
If trouble is experienced with this equipment, please contact Intermec Technologies Corporation product support. Any repairs or alterations
made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to
disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic
water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
The Ringer Equivalence Number (REN) is used to determine the quantity of devices which may be connected to the telephone line.
Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most areas, the sum of RENs
should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs,
contact the local telephone company.
Modem Compliance
This equipment has been approved to Council Decision 98/482/EC for Pan-European single terminal connection to the Public Switched
Telephone Network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does
not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point. In the event of problems,
you should contact your equipment supplier in the first instance.
Conformité du modem
Cet équipement a été approuvé dans la décision 98/482/EC du Conseil concernant la connexion paneuropéenne de terminal unique aux
réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences d'un pays à l'autre entre les RTPC,
l'approbation en soi ne constitue pas une garantie absolue de bon fonctionnement à chaque point de terminaison du réseau RTPC. En cas de
problèmes, vous devez communiquer en premier lieu avec votre fournisseur.
For Users Outside of the United States or Canada
The users of this product are cautioned to use accessories and peripherals approved by Intermec Technologies Corporation. The use of
accessories other than those recommended, or changes to this product that are not approved by Intermec Technologies Corporation, may
void the compliance of this product and may result in the loss of the users authority to operate the equipment.
Battery Information
Battery Recycling Information
Caution: This marking indicates that the user should read all included documentation before use.
Caution: For use with the Intermec Model CK60 only. For power supply use Intermec Model 073573. No user-servicable
parts.
Caution: The battery pack used in this device may ignite, create a chemical burn hazard, explode, or release toxic
materials if mistreated. Do not incinerate, disassemble, or heat above 100°C (212°F). Do not short circuit; may cause
burns. Keep away from children.
Caution: For use with Intermec battery pack Model AB11 only. Risk of fire or explosion if incorrect battery pack is used.
Promptly dispose of used battery pack according to the instructions.
Li-ionLi-ion
This product contains or uses a lithium ion (Li-ion) main battery. When the battery reaches the end of its useful life, the
spent battery should be disposed of by a qualified recycler or hazardous materials handler. Do not mix this battery with the
solid waste stream. Contact your Intermec Technologies Service Center for recycling or disposal information.
4
敬告本产品的用户,请务必使用 Intermec Technologies Corporation 许可的附件和外围设备。如果使用推荐附件之外的其它附件,或
未经 Intermec Technologies Corporation 许可而擅自改装本产品,都可能会使本产品的符合性无效,并可能会导致用户失去操作本设
备的权利。
电池信息
电池循环利用
调制解调器安全 (AD6 型)
t 使用横截面积最小为 0.128 mm2 的实心电话线、横截面积为 0.154 mm2 的多股电话线或更大横截面积的电话线以降低火灾的风险。
t 严禁在雷雨期间安装电话线。
t 严禁在潮湿的地方安装电话插座,除非该插座针对潮湿的地方进行了特别设计。
t 严禁接触非绝缘的电话线或接头,除非网络接口处的电话线已经断开。
t 安装或修改电话线时 , 请使用 “警告”功能。
t 请避免在电暴期间使用电话 (无线电话除外)。当闪电发生时,可能存在远程电击的风险。
t 请勿在天然气泄漏区域使用电话报告相关情况。
调制解调器合规性
该设备已经通过 Council Decision 98/482/EC 认可,可经由泛欧单一终端联机至公用电话交换网 (PSTN)。但是,由于不同国家或地区
所提供单个 PSTN 之间的差异,因此这项许可本身并不能无条件保证在每个 PSTN 网络终端点都能够成功操作。如果出现问题,您应在第
一时间与设备供应商联系。
Für Benutzer außerhalb von Kanada oder den Vereinigten Staaten
Die Benutzer dieses Produkts werden darauf hingewiesen, nur Zubehörteile und Peripheriegeräte zu verwenden, die von Intermec
Technologies Corporation genehmigt sind. Falls nicht empfohlene Zubehörteile verwendet oder an diesem Produkt Änderungen
vorgenommen werden, die nicht von Intermec Technologies Corporation genehmigt sind, kann dadurch die behördliche Konformität des
Produkts verletzt werden und der Benutzer die Berechtigung zur Verwendung des Geräts verlieren.
警告 : 仅供与 Intermec CK60 型充电器配套使用。 为提供电源,可使用 Intermec 073573 型号的产品。没有可供用户维修的
零部件。
警告:该装置中所使用的电池包可能着火、造成化学燃烧危险、爆炸,而且如果处理不当会释放有毒物质。 请勿烧毁、分解
电池,或者加热到 100 C (212 F) 以上。 请勿使电池短路,以免引起火灾。 请不要让儿童接触到电池。
警告:仅供与 Intermec AB11 型电池组配合使用。使用电池包错误可能引起火灾或爆炸。请根据说明及时处理用过的电池包。
Li-ionLi-ion
Vorsicht: Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass der Benutzer vor dem Gebrauch alle mitgelieferten Unterlagen
lesen soll.
Vorsicht: Nur zur Verwendung mit dem Intermec-Modell CK60. Als Netzteil Intermec Modell 073573 verwenden.
Enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
ᷛᖫ㸼ᯢ⫼᠋೼Փ⫼ࠡᑨ䯙䇏᠔᳝䱣䰘᭛ḷDŽ
䄺ਞ˖
ᴀѻકࣙ৿៪Փ⫼䫖⾏ᄤ/LLRQЏ⬉∴DŽ
5
Akku-Informationen
Informationen zum Recycling von Batterien
Modemsicherheit (Modell AD6)
Ein Telefonkabel mit Volldraht-Mindestquerschnitt von 0,128 mm2 oder Litzendraht-Mindestquerschnitt von 0,154 mm2 verwenden,
um die Brandgefahr zu reduzieren.
Telefonleitungen nie während eines Gewitters einbauen.
Telefonanschlüsse nicht an nassen Stellen einbauen, es sei denn, der Anschluss ist speziell für Nassbetrieb ausgelegt.
Nicht isolierte Telefonkabel oder -klemmen nicht berühren, es sei denn, die Telefonleitung wurde an der Netzwerkschnittstelle
abgetrennt.
Beim Einbau oder Abändern von Telefonleitungen vorsichtig arbeiten.
Das Telefon (ausgenommen Schnurlostelefone) während eines Gewitters möglichst nicht benutzen. Es besteht ein kleines
Stromschlagrisiko durch Blitzschlag.
Das Telefon nicht in der Nähe eines Gaslecks zum Melden dieses Lecks benutzen.
Modemkonformität
Dieses Gerät wurde vom Europarat unter Richtlinie 98/482/EC für ganz Europa zum Anschluss über eine einzige Klemme an das vermittelte
Telefonnetz (PSTN) zugelassen. Auf Grund der Unterschiede einzelner vermittelter Telefonnetze in verschiedenen Ländern ist die Zulassung
keine bedingungslose Garantie für die erfolgreiche Funktionsweise an jeder Anschlusstelle eines vermittelten Telefonnetzes. Im Falle von
Problemen sollten Sie sich zuerst an den Gerätehändler wenden.
미국 및 캐나다 이외의 거주자의 경우
Intermec Technologies Corporation 에서 승인한 부속품 및 주변 기기를 사용하는 본 제품의 사용자는 주의를 기울여야 합니다 . 권장
되지 않은 부속품을 사용하거나 Intermec Technologies Corporation 의 승인 없이 본 제품을 변경할 경우 , 본 제품의 보증이 무효화되
거나 장비 조작에 대한 사용자의 권한이 박탈될 수 있습니다 .
배터리 정보
배터리 재활용 정보
Vorsicht: Der in diesem Gerät verwendete Akkusatz kann sich bei Missbrauch entzünden, chemische Verätzungen
verursachen, expoldieren oder toxische Substanzen freisetzen. Nicht verbrennen, zerlegen oder über 100 °C (212 °F)
erwärmen. Keinen Kurzschluss verursachen; Verbrennungsgefahr. Von Kindern fern halten.
Vorsicht: Nur zur Verwendung mit dem Intermec-Akkusatz, Modell AB11. Wenn ein falscher Akkusatz verwendet wird,
besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Den verbrauchten Akkusatz sofort gemäß Anweisungen entsorgen.
Li-ionLi-ion
Dieses Produkt enthält oder verwendet einen Lithiumionen-Hauptakku. Wenn die Batterie ausgedient hat, sollte
sie durch einen qualifizierten Recycler oder durch den Sondermüll entsorgt werden. Werfen Sie die Batterie nicht in den
Abfall. Setzen Sie sich mit Ihrem Intermec Technologies Service-Zentrum in Verbindung, um weitere Informationen zum
Recycling oder Entsorgen zu erhalten.
주의 : 이 표시는 제품 사용 전에 모든 설명서 내용을 읽어야 한다는 것을 나타냅니다 .
T 주의 : Intermec 모델 CK60 만 사용하십시오 . 전력 공급 시 , 인터멕 073573 모델 사용 . 사용자 조작 사용 부품 아님 .
T 주의 : 이 장치에 사용된 배터리 팩은 잘못 다룰 경우 불이 붙거나 화학 반응을 일으키거나 폭발하거나 또는 유독 물질이 흘
러나올 있습니다. 배터리를 불에 태우거나 분해하거나 100? (212? ) 이상의 열을 가하지 마십시오. 배터리를 단락시키
지 마십시오 . 화재가 발생할 수 있습니다 . 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 .
T 주의 : 인터멕 건전지 AB11 모델과 함께만 사용 . 그 외 배터리 팩을 사용할 경우 화재나 폭발 위험이 있습니다 . 쓴 배터
리 팩은 지침에 따라 올바르게 폐기하십시오 .
Li-ionLi-ion
이 제품은 리튬 이온 배터리를 내장 또는 사용하고 있습니다 . 배터리의 수명이 다한 경우 , 다 쓴 배터리는 반드시 공
인된 폐기 업체나 위험 물질 처리 작업장을 통해 안전하게 폐기하십시오 . 이 배터리는 다른 쓰레기와 함께 처리할
없습니다 . 재활용이나 폐기에 대한 기타 자세한 사항은 Intermec 기술 서비스 센터에 문의하십시오 .
6
모뎀 안전 사항 ( 모델 AD6)
화재 위험을 줄이기 위해 최소 0.128mm2 의 단선 또는 0.154mm2 의 연선을 사용하거나 이보다 더 긴 전화선을 사용하십시오 .
악천후 시에는 절대 전화선을 설치하지 마십시오 .
물기 있는 곳에 설치할 수 있도록 특별히 설계된 경우를 제외하고는 물기가 있는 곳에 절대 전화 잭을 설치하지 마십시오 .
전화선이 네트워크 인터페이스에 연결되어 있을 때 비절연 상태의 전화선이나 단자를 절대 만지지 마십시오 .
전화선을 설치하거나 변경할 때 주의하십시오 .
뇌우가 쏟아지는 동안에는 전화 ( 무선 유형 제외 ) 사용을 삼가해 주십시오 . 천둥 번개로 인한 원격 감전의 위험이 있습니다 .
누출 장소에서 가까운 곳으로부터 전화기를 사용해 가스 누출을 신고하지 마십시오 .
모뎀 준수 사항
본 장비는 범유럽 단일 터미널의 PSTN(Public Switched Telephone Network) 연결에 대하여 Council Decision 98/482/EC 의 승인을
받았습니다 . 하지만 , 각 나라에 공급된 개별 PSTN 사이의 차이로 인해 승인은 그 자체로 모든 PSTN 네트워크 종료 지점에 대해 무조
건적인 정상 작동을 보장하지 않습니다 . 문제가 발생할 경우 , 가장 먼저 해당 장비 공급자에게 문의해야 합니다 .
Para usuários fora do Canadá ou dos Estados Unidos
Se advierte a los usuarios de este producto que usen accesorios y periféricos aprobados por Intermec Technologies Corporation. El uso de
accesorios aparte de los recomendados, o los cambios a este producto que no estén aprobados por Intermec Technologies Corporation,
pueden anular el cumplimiento de este producto y ocasionar la pérdida de la autorización del usuario para operar el equipo.
Informações sobre a bateria
Infomações de Reciclagem de Bateria
Seguridad del módem (Modelo AD6)
Use como mínimo cable de teléfono macizo de 0.128 mm2 o trenzado de 0.154 mm2 o mayor para reducir el riesgo de incendio.
Nunca instale cables de teléfono durante una tormenta eléctrica.
Nunca instale tomas telefónicas en lugares húmedos a menos que la toma esté diseñada específicamente para este tipo de área.
Nunca toque cables de teléfono ni terminales sin aislamiento a menos que se haya desconectado la línea de teléfono en la interfaz de red.
Sea precavido al instalar o modificar líneas telefónicas.
Evite usar el teléfono (si no es inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede haber un riesgo remoto de choque eléctrico con
motivo de los rayos.
No use el teléfono para reportar una fuga de gas en la cercanía de la fuga.
Cumplimiento del módem
Este equipo ha sido aprobado conforme a la Decisión del Consejo 98/482/EC para la conexión de terminal simple paneuropea a la red
telefónica conmutada pública (PSTN). Sin embargo, debido a diferencias entre las PSTN individuales provistas en distintos países, la
aprobación no brinda, en sí, la certeza incondicional de un funcionamiento satisfactorio en todo punto de terminación de la red PSTN. En
caso de haber problemas, debe ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar.
Cuidado: Esta identificação indica que o usuário deve ler toda a documentação fornecida antes do uso.
Cuidado: Para usar sólo con el Modelo CK60 de Intermec. Use o modelo 073573 da Intermec para a fonte de alimentação.
Este equipamento não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário.
Cuidado: A bateria utilizada neste dispositivo pode pegar fogo, criar risco de queimadura química, explodir ou exalar
materiais tóxicos se abusada. Não incinerar, desmontar nem aquecer a bateria a mais de 100°C (212°F). Não provocar
curto-circuito, pois pode causar queimaduras. Manter afastada de crianças.
Cuidado: Para uso apenas com a bateria modelo AB11 da Intermec. O uso de uma bateria incorreta pode gerar risco de
incêndio ou explosão. Descartar imediatamente as baterias usadas segundo as instruções fornecidas.
Li-ionLi-ion
Este produto contém ou usa uma bateria principal de íon de lítio (Li-ion). Quando a bateria chega ao fim da sua
vida útil, deve ser descartada por um profissional de reciclagem qualificado ou por um especialista no manuseio de
materiais perigosos. Não misture a bateria com fluxo de lixo sólido. Entre em contato com seu Centro de Serviços de
Tecnologia Intermec para informações de reciclagem ou descarte.
7
Для пользователей вне Соединенных Штатов или Канады
Пользователи этого продукта предупреждаются, что они должны использовать принадлежности и периферийные устройства,
утвержденные Intermec Technologies Corporation. Использование принадлежностей, не являющихся рекомендованными, или
внесение в этот продукт изменений, не утвержденных Intermec Technologies Corporation, может сделать продукт не
соответствующим требованиям и привести к утрате пользователем права работать с данным оборудованием.
Информация по батареек
Информация по утилизации батареек
Безопасность модема (модель AD6)
Для снижения риска возгорания используйте одножильный телефонный провод сечением не меньше 0,128 мм2 или
многожильный сечением не меньше 0,154 мм2.
Ни в коем случае не устанавливайте телефонную проводку во время грозы.
Не устанавливайте телефонное гнездо в сыром месте, если только гнездо не предназначено специально для установки в
сырых местах.
Ни в
коем случае не прикасайтесь к неизолированным телефонным проводам или клеммам, если телефонная линия не
отсоединена в месте подключения к сети.
При установке или внесении изменений в телефонные линии соблюдайте осторожность.
Старайтесь не использовать телефон (за исключением беспроводных телефонов) во время электрической бури. Существует
отдаленная опасность электрического удара от молнии.
Не пользуйтесь телефоном для сообщения об утечке газа, находясь вблизи утечки.
Соответствие модема
Настоящее оборудование одобрено (Решение Совета 98/482/EC) для подключения к телефонной сети общего пользования
(ТфОП) во всех странах Европы посредством одного терминального соединения. Однако из-за различий между ТфОП,
используемыми в разных странах, это одобрение само по себе не дает безусловной гарантии нормальной работы устройства
при подключении к любому терминальному устройству ТфОП.
При возникновении проблем вам необходимо, в первую очередь,
связаться с поставщиком оборудования.
Para usuarios fuera de Canada o de los Estados Unidos
Осторожно: Эта пометка означает, что пользователь должен прочитать всю прилагаемую документацию,
прежде чем начинать работу.
Осторожно: Для использования только с моделью Intermec CK60. Для питания используйте модель Intermec
073573. Детали, обслуживаемые пользователем, отсутствуют.
Осторожно: При неправильном обращении батарейный источник питания, используемый в этом устройстве,
может воспламениться, создать опасность химического ожога, взорваться или выделять ядовитые
материалы. Не сжигайте, не разбирайте, не допускайте нагрева выше 100°C (212 °F). Не замыкайте контакты
накороткоэто может причинить ожог. Прячьте от детей.
Осторожно: Для использования только с батарейным источником питания модели Intermec AB11.
Использование
неподходящего батарейного источника питания сопряжено с опасностью возгорания или
взрыва. Незамедлительно ликвидируйте использованный батарейный источник питания в соответствии с
инструкциями.
Li-ionLi-ion
В данном изделии содержится или используется литиево-ионная (Li-ion) батарейка. Ликвидацию
использованной батарейки, исчерпавшей свой ресурс, должно осуществлять специализированное
предприятие по утилизации или обращению с опасными материалами. Эта батарейка ни в коем случае не
должна попасть в обычные твердые отходы. По вопросам утилизации или ликвидации обращайтесь в
соответствующий сервис-центр компании Intermec Technologies.
Precaución: Esta marca indica que el usuario debe leer toda la documentación incluida antes del uso.
Precaución: Para uso exclusivo com o modelo CK60 da Intermec. Para la fuente de alimentación, use el Modelo 073573
de Intermec. No hay piezas a las cuales pueda dar servicio el usuario.
Os usuários deste produto devem usar acessórios e periféricos aprovados pela Intermec Technologies Corporation. Usar acessórios não
recomendados, ou fazer alterações neste produto não aprovadas pela Intermec Technologies Corporation, poderá anular a conformidade
deste produto e resultar na perda da permissão do usuário de utilizar o equipamento.
Información de la batería
Información acerca del reciclaje de la batería
Segurança do modem (modelo AD6)
Use no mínimo cabo telefônico maciço de 0,128 mm2 ou encordoado de 0,154 mm2 para reduzir o risco de incêndio.
Nunca instale cabos telefônicos durante tempestades com descargas elétricas.
Nunca instale tomadas telefônicas em locais úmidos, a não ser que a tomada seja especificamente projetada para locais úmidos.
Nunca toque em cabos ou terminais telefônicos a não ser que a linha telefônica tenha sido desconectada na interface da rede.
Tenha cuidado ao instalar ou modificar linhas telefônicas.
Evite usar o telefone (a não ser que seja sem fio) durante tempestades com descargas elétricas. Pode haver um risco remoto de choque
elétrico causado por raios.
Não use o telefone para comunicar um vazamento de gás perto do vazamento.
Conformidade do modem
Este equipamento foi aprovado segundo a Decisão de Conselho 98/482/EC para conexão de terminal simples pan-européia à Rede
Telefônica Pública Comutada (RTPC). Entretanto, devido a diferenças entre as RTPCs disponíveis nos diversos países, a aprovação em si não
oferece uma garantia incondicional de funcionamento sem problemas em todos os pontos de terminação de rede RTPC. Caso ocorram
problemas, entre primeiro em contato com o fornecedor do equipamento.
AD5 and AD6 Compliance Insert
*933-062-002*
P/N 933-062-002
Precaución: La batería que se usa en este dispositivo puede encenderse, crear un peligro de quemadura química, explotar o
expedir materiales tóxicos si se trata indebidamente. No la incinere, desarme ni caliente sobre 100°C (212°F). No haga
cortocircuitos porque pueden causar quemaduras. Manténgala alejada de los niños.
Precaución: Para usarse solamente con la batería Intermec Modelo AB11. El uso de la batería incorrecta puede presentar
peligro de incendio o de explosión. Descarte rápidamente la batería usada según las instrucciones.
Li-ionLi-ion
Este producto contiene o usa una batería principal de iones de litio (Li-ion). Cuando la batería llega al final de su
vida útil, debe ser desechada por personal especializado en reciclaje de materiales o manejo de materiales peligrosos. No
mezcle la batería con otros residuos sólidos. Pónganse en contacto con su Centro de servicio de Intermec Technologies para
obtener información sobre reciclaje o desecho de materiales.
Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
©
2006 Intermec Technologies
Corporation. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Intermec CK60 Ethernet Multidock Supplementary Manual

Тип
Supplementary Manual
Это руководство также подходит для

Intermec CK60 Ethernet Multidock позволяет подключать устройство CK60 к сети Ethernet и заряжать его аккумулятор. Также имеется порт USB для подключения периферийных устройств, например, сканера штрих-кода или принтера. Устройство совместимо с операционными системами Windows, Mac и Linux.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ