Philips BTD7170/12, BTD7170 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для домашнего кинотеатра Philips BTD7170 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны функции воспроизведения различных носителей, настройки радио, подключение дополнительных устройств и многое другое. Спрашивайте!
  • Как настроить радиостанции?
    Какие форматы файлов поддерживаются устройством?
    Как подключить сабвуфер?
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
BTD7170
:<9_YZKS
:<*OYVRG_  6GT9IGT
9ZGTJGXJ
5T
6OIZ[XK9KZZOTM
.*06+-
.*3/9KZ[V
8KYUR[ZOUT
.*3/*KKV)URUX 5LL
'[ZU
5LL
=OJK9IXKKT
+GY_2OTQ9KZ[V
+GY_2OTQ
:U[IN6RG_ 5T
5T
5T
5T
:U[IN9ZGTJH_
9_Y'[JOU)UTZXUR
'[JOU3GVVOTM
'[^
5ZNKXY
5ZNKXY
.*3/'8)
SOURCE
TV
SPEAKER OUTVIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
SUB OUT
213
VIDEO AUDIO IN HDMI
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
HDMI
TV
TV
HDMI
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
SOURCE
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SET SLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
SOURCE
NL
U kunt DVD-discs met de volgende
regiocodes afspelen:
DVD-regiocode Landen
Europa
NO
Du kan spille av DVD-plater som er
merket med følgende regionkode:
DVD-regionkode Land
Europa
SOUND
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
SOUND
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PL
Urządzenie odtwarza płyty DVD z
następującym kodem regionu:
Kod regionu DVD Kraje
Europa
PT
Pode reproduzir discos DVD
identicados com os seguintes
códigos de região:
Código de região
de DVD
Países
Europa
RO
Puteţi reda discurile DVD marcate
cu următorul cod de regiune:
Cod regiune DVD Ţări
Europa
RU
Проигрыватель воспроизводит
DVD-диски со следующими
региональными кодами:
Код региона
DVD
Страны
Европа
SK
Prehrávať môžete disky DVD
označené týmito regionálnymi
kódmi:
Regionálny kód
disku DVD
Krajiny
Európa
SV
Du kan spela upp DVD-skivor med
följande regionkod:
DVD-regionkod Länder
Europa
TR
Aşağıdaki bölge kodlarıyla
işaretlenmiş DVD disklerini
oynatabilirsiniz:
DVD bölge kodu Ülkeler
Avrupa
ZH-TW
您可以播放標有下列區碼的
DV
D
光碟:
DVD
區碼 國家
/
地區
亞太地區
NL
[One Touch Play]
Als afspelen met één druk op de knop is ingeschakeld, drukt u op
op de afstandsbediening van uw home cinema om de TV uit de
stand-bystand te halen.
[One Touch Play]
Als de functie voor in stand-by zetten met één druk op de
knop is ingeschakeld op uw home cinema, kunt u met de
afstandsbediening van uw TV of andere HDMI-CEC-apparaten
naar stand-by schakelen.
[Volumeregeling]
Als de volumeregeling is ingeschakeld, wordt de audio van het
verbonden apparaat automatisch via de luidsprekers van uw home
cinema weergegeven wanneer u afspeelt op het apparaat.
[Audio-invoer opslaan]
Als de volumeregeling niet werkt, koppelt u het aangesloten
apparaat met de juiste audio-ingang van uw home cinema.
NO
[Ettrykks standby]
Hvis ettrykksavspilling er aktivert, må du trykke på
fjernkontrollen til hjemmekinoanlegget for å aktivere TVen når den
står i standbymodus.
[Ettrykks avspill.]
Hvis ettrykks standby er aktivert på hjemmekinoanlegget, kan du
bytte til standby med fjernkontrollen til TVen eller andre HDMI-
CEC-enheter.
[Sys. lydkontroll]
Hvis lydkontrollen er aktivert på systemet, spilles lyden fra
den tilkoblede enheten automatisk av gjennom høyttalerne til
hjemmekinoanlegget når du spiller av fra enheten.
[Kartlegge lyd]
Hvis systemets lydkontroll ikke fungerer, tilordner du
den tilkoblede enheten til riktig lydinngangskontakt på
hjemmekinoanlegget.
PL
[Odtw. 1 przycis.]
Jeśli funkcja odtwarzania jednym przyciskiem jest włączona, naciśnij
przycisk
na pilocie zestawu kina domowego, aby wybudzić
telewizor z trybu gotowości.
[Gotow. 1 przycis.]
Jeśli w zestawie kina domowego jest włączona obsługa funkcji
przechodzenia w tryb gotowości jednym przyciskiem, tryb
gotowości można włączyć pilotem telewizora lub innego
urządzenia HDMI-CEC.
[Sterowanie dźwiękiem]
Jeśli włączona jest funkcja sterowania dźwiękiem, dźwięk z
podłączonego urządzenia jest odtwarzany automatycznie przez
głośniki zestawu kina domowego.
[Mapowanie audio]
Jeśli funkcja sterowania dźwiękiem nie działa, należy
przyporządkować podłączone urządzenie do odpowiedniego
wejścia audio zestawu kina domowego.
PT
[Repr. 1 toque]
Se a reprodução com um só toque estiver activada, prima
no
telecomando do seu sistema de cinema em casa para activar o
televisor quando este se encontra em modo de espera.
[Modo esp 1 toq]
Se o modo de espera com um só toque estiver activado, o seu
sistema de cinema em casa pode ser mudado para o modo de
espera com o telecomando do televisor ou de outros dispositivos
de HDMI CEC.
[Controlo sist. áudio]
Se o controlo áudio do sistema estiver activado, o áudio do
dispositivo ligado é emitido automaticamente pelos altifalantes do
sistema de cinema em casa, quando reproduzir o dispositivo.
[Mapeamento entr. áudio]
Se o controlo áudio do sistema não funcionar, mapeie o
dispositivo ligado ao conector da entrada de áudio correcta no
seu sistema de cinema em casa.
RO
[Redare tactilă]
Dacă este activată caracteristica de redare la o singură atingere,
apăsaţi
pe telecomanda sistemului home theater pentru a
scoate televizorul din modul standby.
[Standby tactil]
Dacă este activată trecerea în modul standby la o singură
atingere, sistemul dvs. home theater poate comuta în standby cu
telecomanda televizorului TV sau a altor dispozitive HDMI-CEC.
[Control audio sis]
Dacă este activat controlul audio sistem, semnalul audio al
dispozitivului conectat este transmis automat prin boxele
sistemului home theater atunci când redaţi dispozitivul.
[Mapare audio]
Dacă nu funcţionează comanda audio a sistemului, mapaţi
dispozitivul conectat la conectorul corect de intrare audio al
sistemului home theater.
RU
[1 наж.-воспр.]
Если функция воспроизведения одним нажатием включена,
нажмите кнопку
на пульте ДУ домашнего кинотеатра,
чтобы вывести телевизор из режима ожидания.
[1 наж.-реж.ож.]
Если на домашнем кинотеатре активирована функция
перехода в режим ожидания одним нажатием, переключить
его в режим ожидания можно с помощью пульта ДУ от
телевизора или другого устройства HDMI-CEC.
[Управление звуком]
Если включена функция управления аудиосистемой, при
воспроизведении звук с подключенного устройства будет
автоматически воспроизводиться через акустические системы
домашнего кинотеатра.
[Сопост.аудиовходов]
Если функция управления аудиосистемой не работает,
установите соответствие подключенных устройств и
аудиовходов на домашнем кинотеатре.
SK
[Jednodot.prehr.]
Ak je zapnuté jednodotykové prehrávanie, stlačením tlačidla
na
diaľkovom ovládaní domáceho kina obnovíte činnosť televízora z
pohotovostného režimu.
[Jednod.poh.rež.]
Ak je zapnutý jednodotykový pohotovostný režim, domáce kino
môžete prepnúť do pohotovostného režimu diaľkovým ovládaním
televízora alebo iných zariadení podporujúcich funkcie HDMI-CEC.
[Ovládanie syst. zvuku]
Ak je zapnuté ovládanie zvuku systému, zvuk pripojeného
zariadenia sa bude po spustení prehrávania na danom zariadení
automaticky prehrávať cez reproduktory domáceho kina.
[Mapovanie zvuk. vstupu]
Ak ovládanie zvuku systému nefunguje, priraďte pripojené
zariadenie k správnemu vstupnému zvukovému konektoru
domáceho kina.
SV
[Enknappsuppsp.]
Om enknappsuppspelning är aktiverat kan du trycka på
fjärrkontrollen till hemmabiosystemet för att aktivera TV:n från
standbyläge.
[Enkn.standby]
Om enknappsstandby är aktiverat på hemmabion kan du växla
till standbyläge med TV:ns eller andra HDMI-CEC-enheters
fjärrkontroll.
[Systemljudkontroll]
Om styrning av systemljudkontroll är aktiverat matas ljudet från
den anslutna enheten automatiskt ut genom hemmabiohögtalarna
när du spelar upp från enheten.
[Ljudingångsmappning]
Om systemljudkontrollen inte fungerar kan du mappa den anslutna
enheten till rätt ljudingång på hemmabion.
TR
[Tek Tuşla Oynat]
Tek dokunuşla oynatma etkinse, ev sinema sisteminizin uzaktan
kumandasında
düğmesine basarak TV’yi bekleme modundan
çıkarabilirsiniz.
[Tek Tuşla Bklme]
Tek dokunuşla bekleme modunu etkinleştirirseniz, ev sinema
sisteminizi TV veya diğer HDMI-CEC cihazlarının uzaktan
kumandaları ile bekleme moduna alabilirsiniz.
[Sistem Ses Kontrolü]
Sistem ses kontrolü etkinleştirilirse, bağlı cihazı çaldığınızda cihazın
sesi otomatik olarak ev sinema sistemi hoparlörlerinizden çıkar.
[Ses Eşleştirme]
Sistem ses kontrolü çalışmazsa, bağlı cihazı ev sinema sisteminizin
doğru ses girişi konektörüyle eşleştirin.
ZH-TW
[單鍵播放]
啟用單鍵播放時,按下家庭劇院遙控器上的 ,即可將電視
從待機狀態喚醒。
[單鍵待機]
啟用單鍵待機時,您可以透過電視遙控器或其他 HDMI-
CEC 裝置,將家庭劇院切換為待機。
[系統音訊控制]
系統音訊控制啟用後,當您播放連線裝置時,裝置音訊會自
動透過家庭劇院揚聲器輸出。
[音訊對應]
如果系統音訊控制無法作用,請將連線裝置對應到家庭劇院
上正確的音訊輸入接頭。
NL
Bediening
/
Selecteer een map.
/ ( / )
Snel terugspoelen of vooruitspoelen.
/
Hiermee gaat u naar de vorige of volgende titel of track of het
vorige of volgende hoofdstuk of bestand.
Afspelen onderbreken of hervatten.
Hiermee stopt u het afspelen.
+/- Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
Hiermee schakelt u het geluid uit of weer in.
SOUND Druk op SOUND om de modus voor hoge of lage tonen te
kiezen en druk vervolgens op VOL +/- om het volume voor de
hoge of lage tonen aan te passen.
DISPLAY Hiermee geeft u afspeelinformatie weer.
Afspeelopties
Druk op OPTION in de DISC/USB-afspeelmodus om de verschillende afspeelopties te
selecteren.
[PPC] hiermee schakelt u Playback Control in of uit.
[Beeldverhoudng] hiermee selecteert u een weergaveformaat dat op het TV-scherm
past.
[Hoek] hiermee schakelt u tussen camerahoeken.
[Microfoon] hiermee schakelt u de geluidsweergave van de microfoon in of uit.
[Karaoke-inst.] hiermee verhoogt of verlaagt u het volume- en echoniveau van
de microfooningang en het muziekvolume.
[Vocaal] hiermee kiest u verschillende audiomodi voor karaoke, of schakelt
u de oorspronkelijke stemgeluiden uit.
[Zoom] hiermee kunt u tijdens het afspelen van een video in- of
uitzoomen om door het beeld te schuiven.
[Herhalen] hiermee kiest u een optie voor herhaald afspelen of schakelt u de
herhaalfunctie uit.
[NAAR] hiermee geeft u tijdens het afspelen van een video een
beginpositie op door de gewenste tijd of het gewenste nummer
in te voeren.
[Langzaam terug] &
[Langz. vooruit]
hiermee selecteert u tijdens het afspelen van een video een
snelheid voor langzaam terug-/vooruitspoelen.
NO
Styre avspillingen
/
Velg en mappe.
/ ( / )
Spol bakover/fremover.
/
Hopp til forrige eller neste tittel/kapittel/spor/l.
Stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.
+/- Hever eller senker volumet.
Demp eller gjenopprett lyden.
SOUND Trykk på SOUND for å velge diskant- eller bassmodus, og trykk
deretter på VOL +/- for å justere diskant- eller bassvolumet.
DISPLAY Vis avspillingsinformasjon.
Alternativer for avspilling
I DISC/USB-avspillingsmodus trykker du påOPTION for å velge forskjellige
avspillingsalternativer.
[PBC] slå avspillingskontroll av/på.
[Sideforhold] velg et bildevisningsformat som passer til TV-skjermen.
[Vinkl] bytt mellom kameravinkler.
[Mikrofon] slå mikrofonlyden av eller på.
[Karaokeopps.] heve eller senke volumnivået og ekkonivået til mikrofoninngangen,
og toneartnivået til musikken.
[Vokal] velge forskjellige lydmodi for karaoke, eller slå av den opprinnelige
vokalen.
[Zoom] under videoavspilling zoomer du inn eller ut for å panorere
gjennom bildet.
[Repeter] velg et alternativ for repetisjonsavspilling, eller slå av
repetisjonsfunksjonen.
[GÅ TIL] under videoavspillingen spesiserer du en posisjon for å starte
avspillingen ved å angi ønsket tid eller nummer.
[Sakte bakover] og
[Sakte fremover]
under videoavspilling velger du en sakte hastighet bakover/
fremover.
PL
Sterowanie odtwarzaniem
/
Wybór folderu.
/ ( / )
Szybkie przewijanie do tyłu/do przodu.
/
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego tytułu, rozdziału,
utworu lub pliku.
Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
+/- Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głośności.
Wyciszanie lub włączanie dźwięku.
SOUND Naciśnij przycisk SOUND, aby wybrać tryb tonów wysokich lub
niskich, a następnie naciśnij przycisk VOL +/-, aby dostosować ich
głośność.
DISPLAY Wyświetlanie informacji o odtwarzaniu.
Opcje odtwarzania
W trybie odtwarzania DISC/USB naciśnij przycisk OPTION, aby wybrać opcje
odtwarzania.
[PBC] Włączanie/wyłączanie funkcji sterowania odtwarzaniem.
[Prop. obrazu] Wybór formatu wyświetlania obrazu odpowiedniego dla ekranu
telewizora.
[Kąt] Zmiana kąta ustawienia kamery.
[Mikrofon] Włączanie/wyłączanie dźwięku mikrofonu.
[Ust. karaoke] zwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności i poziomu
pogłosu sygnału z mikrofonu, a także dostosowywanie tonacji.
[Głos] Wybór różnych trybów funkcji karaoke lub wyłączanie głosu
oryginalnego wykonawcy.
[Powiększenie] Podczas odtwarzania pliku wideo — powiększanie/pomniejszanie
i przesuwanie obrazu.
[Powtarzanie] Wybór opcji odtwarzania z powtarzaniem lub wyłączanie tej
funkcji.
[IDŹ] Podczas odtwarzania pliku wideo — określanie miejsca
rozpoczęcia odtwarzania poprzez wpisanie wybranego czasu lub
numeru.
[Wolno do tyłu] i
[Wolno do przodu]
Podczas odtwarzania pliku wideo — wybieranie szybkości
odtwarzania do przodu lub do tyłu w zwolnionym tempie.
PT
Controlar a reprodão
/
Seleccione uma pasta.
/ ( / )
Retroceder/avançar rapidamente.
/
Avançar para o título/capítulo/faixa/cheiro anterior ou seguinte.
Interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
+/- Aumentar ou diminuir o volume.
Cortar ou restaurar o som.
SOUND Prima SOUND para seleccionar o modo dos agudos ou graves
e, em seguida, prima VOL +/- para ajustar o volume dos agudos
ou dos graves.
DISPLAY Ver informações da reprodução.
Opções de reprodução
No modo de reprodução DISC/USB, premir OPTION para seleccionar diferentes
opções de reprodução.
[PBC] ligar/desligar o Controlo de Reprodução.
[Rácio aspecto] seleccionar um formato de apresentação de imagens que se
ajuste ao ecrã do televisor.
[Ângulo] alternar entre ângulos da câmara.
[Microfone] ligar ou desligar a saída de som do microfone.
[Cong karaoke] aumentar ou diminuir o nível do volume e o nível de eco da
entrada do microfone, e o nível do tom da música.
[Vocal] seleccionar vários modos de áudio de karaoke ou desligar as
vozes originais.
[Zoom] durante a reprodução de vídeo, este aumenta/diminui o zoom
para se deslocar pela imagem.
[Repetir] seleccionar uma opção de repetição da reprodução ou desactivar
a função de repetição.
[IR P/] durante a reprodução de vídeo, este especica uma posição para
iniciar a reprodução através da introdução do tempo ou número
desejado.
[Retrocesso lento]
e [Avanço lento]
durante a reprodução de vídeo, seleccione uma velocidade lenta
para retroceder/avançar.
RO
Controlarea redării
/
Selectaţi un folder.
/ ( / )
Derulare rapidă înapoi/înainte.
/
Săriţi la titlul, capitolul, melodia sau şierul anterior sau următor.
Întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
+/- Mărirea sau micşorarea volumului.
Opreşte sau reporneşte sunetul.
SOUND Apăsaţi pe SOUND pentru a selecta modul de sunete înalte sau
bas şi apoi apăsaţi VOL + /- pentru a regla volumul sunetelor
înalte sau al basului.
DISPLAY Vizualizaţi informaţiile despre redare.
Opţiuni de redare
În modul de redare DISC/USB, apăsaţi OPTION pentru a selecta opţiunile de redare
preferate.
[PBC] Porniţi/opriţi Controlul redării.
[R. lung./lăţ.] Selectaţi un format de aşare a imaginii pe ecran pentru a se
încadra pe ecranul televizorului.
[Unghi] Comutaţi între unghiuri ale camerei.
[Microfon] Porniţi sau opriţi ieşirea de sunet a microfonului.
[Conf. karaoke]
Măriţi sau micşoraţi nivelul volumului şi nivelul ecoului de intrare
pentru intrarea microfon şi nivelul tastei pentru muzică.
[Vocal] Selectaţi diferite moduri audio Karaoke sau opriţi interpretarea
vocală originală.
[Zoom] În timpul redării video, măriţi/micşoraţi pentru a panorama
imaginea.
[Repetare] Alegeţi o opţiune de repetare redare sau opriţi funcţia de
repetare.
[DEP LA] În timpul redării video, specicaţi o poziţie pentru a începe
redarea prin introducerea orei dorite sau a numărului dorit.
[Der lent înap] şi
[Der len înain]
În timpul redării video, selectaţi o viteză de derulare lentă înapoi/
înainte.
RU
Управление воспроизведением
/
Выберите папку.
/ ( / )
Быстрая перемотка назад/вперед.
/
Переход к предыдущей или следующей записи/разделу/
дорожке/файлу.
Приостановка или возобновление воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
+/- Увеличение или уменьшение громкости.
Отключение или включение звука.
SOUND Нажмите кнопку SOUND, чтобы выбрать режим высоких
или низких частот, а затем нажмите VOL +/-, чтобы
отрегулировать громкость высоких или низких частот.
DISPLAY Просмотр информации о воспроизведении.
Параметры воспроизведения
В режиме воспроизведения DISC/USB нажмите кнопку OPTION, чтобы выбрать
нужный параметр воспроизведения.
[Пбс] включение или выключение функции управления
воспроизведением.
[Формат изобр.] выбор формата изображения в соответствии с экраном
телевизора.
[Угол] переключение ракурса камеры.
[Микрофон] включение и выключение аудиосигнала микрофона.
[Настр. караоке]
увеличение или уменьшение уровня громкости и эха микрофона,
понижение или повышение тональности звучания.
[Вокал] выбор различных аудиорежимов караоке или отключение
исходного вокального сопровождения.
[Масш] увеличение и уменьшение изображения во время
воспроизведения видео для перемещения по изображению.
[Повтор] включение или выключение функции повтора.
[ПЕРЕХ] во время воспроизведения видео выбор точки начала
воспроизведения путем ввода времени или номера.
[Медленно назад] и
[Медленно вперед]
во время воспроизведения видео выбор перемотки назад/
вперед.
SK
Ovládanie prehrávania
/
Vyberte priečinok.
/ ( / )
Rýchle vyhľadávanie dozadu/dopredu.
/
Preskočenie na predchádzajúci alebo nasledujúci titul/kapitolu/
skladbu/súbor.
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
+/- Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
Stlmenie alebo obnovenie zvuku.
SOUND Stlačením tlačidla SOUND vyberte režim výšok alebo basov, a
potom stlačením tlačidla VOL + /- nastavte hlasitosť výšok alebo
basov.
DISPLAY
Zobrazenie informácií o prehrávaní.
Možnosti prehrávania
Stlačením tlačidla OPTION v režime prehrávania DISC/USB vyberte iné možnosti
prehrávania.
[PBC] Zapnutie/vypnutie ovládania prehrávania.
[Pomer strán] Výber formátu zobrazenia obrázkov, aby sa prispôsobili veľkosti
televíznej obrazovky.
[Zorný uhol] Prepínanie medzi uhlami kamery.
[Mikrofón] zapnutie alebo vypnutie zvukového výstupu mikrofónu.
[Nastav. karaoke] Zvýšenie alebo zníženie úrovne hlasitosti a ozveny vstupu
z mikrofónu a úrovne hudobnej tóniny.
[Vokál] Výber rôznych režimov zvuku karaoke alebo vypnutie pôvodného
vokálu.
[Priblížiť] Priblíženie/oddialenie obrazu počas prehrávania videa, po ktorom
je možné sa posúvať.
[Opakovať] Výber možnosti opakovaného prehrávania alebo vypnutie funkcie
opakovaného prehrávania.
[PREJSŤ NA] Nastavenie miesta počas prehrávania videa, odkiaľ sa má spustiť
prehrávanie, zadaním požadovaného času alebo čísla.
[Pomaly vzad] a
[Pomaly vpred]
Výber pomalého prehrávania dozadu/dopredu počas prehrávania
videa.
SV
Kontrollera uppspelning
/
Välj en mapp.
/ ( / )
Snabbt bakåt eller framåt.
/
Gå till föregående eller nästa titel, kapitel, spår eller l.
Pausa eller återuppta uppspelning.
Stoppa uppspelning.
+/- Höj eller sänk volymen.
Stäng av eller återställ ljud.
SOUND Välj diskant- eller basläge genom att trycka på SOUND, och
justera sedan volymen för läget genom att trycka på VOL +/-.
DISPLAY Visa uppspelningsinformation.
Alternativ för uppspelning
Välj olika uppspelningsalternativ i DISC/USB-läge genom att trycka på OPTION.
[PBC] slå på/av uppspelningskontroll.
[Bildförh.] välj ett bildvisningsformat som passar TV-skärmen.
[Vink.]
växla mellan kameravinklar.
[Mikrofon] slå på/av mikrofonljudet.
[Karaokeinst.] höj och sänk volymen och ekonivån för mikrofoningången, samt
tonartsnivån för musiken.
[Sång] välj olika karaokeljudlägen eller stäng av den ursprungliga sången.
[Zoom] zooma in eller ut för att panorera bilden under videouppspelning.
[Repetera] välj ett alternativ för upprepad uppspelning eller stäng av
upprepningsfunktionen.
[GOTO] välj en plats för att starta videouppspelning genom att ange
önskad tid eller nummer.
[Långsamt bakåt]
och [Långsamt
framåt]
välj långsam uppspelning bakåt/framåt under videouppspelning.
TR
Çalma kontrolü
/
Bir klasör seçer.
/ ( / )
Hızlı geri/ileri gider.
/
Önceki veya sonraki başlığa/bölüme/parçaya/dosyaya atlar.
Çalmayı duraklatır veya devam ettirir.
Oynatmayı durdurur.
+/- Ses seviyesini artırın veya azaltın.
Sesi kapatır veya eski durumuna getirir.
SOUND Tiz veya bas modunu seçmek için SOUND tuşuna basın ve
ardından tiz ve bas ses seviyesini ayarlamak için VOL + /- tuşuna
basın.
DISPLAY Oynatma bilgilerini görüntüler.
Oynatma seçenekleri
DISC/USB oynatma modunda, farklı oynatma seçeneklerini belirlemek için OPTION
tuşuna basın.
[PBC] Oynatma Kontrolünü açar/kapatır.
[En-boy oranı] TV ekranına sığacak bir görüntü formatı seçer.
[Açı] Kamera açıları arasında geçiş yapar.
[Mikrofon] Mikrofon ses çıkışını açar veya kapatır.
[Karaoke ayarları] Mikrofon girişinin ses seviyesini ve müziğin tuş seviyesini artırır
veya azaltır.
[Vokal] Çeşitli Karaoke ses modlarını seçer veya orijinal vokali kapatır.
[Zum] Video oynatımı sırasında görüntü üzerinde gezinmek için
yakınlaştırır/uzaklaştırır.
[Tekrarla] Bir tekrarlama seçeneği belirler veya tekrarlama fonksiyonunu
kapatır.
[GİT] Video oynatımı sırasında, istediğiniz zaman veya numarayı girerek
çalmaya başlayacağınız bir konum belirler.
[Yavaş Geri] ve
[Yavaş İleri]
Video oynatımı sırasında, yavaş ileri/geri alma hızını belirler.
ZH-TW
控制播放
/
選擇資料夾。
/ ( /
)
快速倒轉
/
快轉播放。
/
跳至上一個或下一個標題
/
章節
/
曲目
/
檔案。
暫停或繼續播放。
停止播放。
+/- 提高或降低音量。
靜音或恢復音量。
SOUND
SOUND
以選擇高音或低音模式,然後按
VOL +/-
調整
高音或低音音量。
DISPLAY 檢視播放資訊。
播放選項
DISC/USB 播放模式中,按 OPTION 以選擇不同的播放選項。
[PBC] 開啟
/
關閉播放控制。
[長寬比] 選擇適合電視螢幕大小的圖片顯示格式。
[角度] 切換攝影機角度。
[麥克風] 開啟或關閉麥克風音效輸出。
[卡拉 OK 設定] 提高或降低麥克風輸入的音量和迴音級數,以及音樂
的音調。
[人聲] 選擇各種卡拉
OK
音訊模式,或關閉原唱聲音。
[縮放] 播放視訊時,可放大
/
縮小以平移檢視影像。
[重複] 選擇重複播放選項或關閉重複播放功能。
[至] 播放視訊時,請輸入想要的時間或編號,以指定要開始
播放的位置。
[慢速倒轉]
[慢速快轉]
播放視訊時,可選擇慢速倒轉/慢速播放速度。
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL Krótka instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткое руководство
пользователя
SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa kullanım kılavuzu
ZH-TW 精簡用戶手冊
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
NO
Før du bruker produktet, må du lese den medfølgende sikkerhetsinformasjonen.
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie
dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o
acompanham.
RO
Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile privind siguranţa furnizate
împreună cu acesta.
RU
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми
прилагаемыми инструкциями по безопасности.
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné
informácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.
TR
Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik bilgilerini okuyun.
ZH-TW
使用產品前,請先閱讀所有附隨的安全資訊。
NL
Overschakelen naar de
stand-bymodus.
NO
Bytte til ventemodus
PL
Przełączanie w tryb
gotowości.
PT
Mudar para o modo de
espera.
RO
Comutarea în modul standby.
RU
Переключение в режим
ожидания.
SK
Prepnutie do
pohotovostného režimu.
SV
Växla till standbyläge.
TR
Bekleme moduna geçme.
ZH-TW
轉至待機模式
NL
De energiebesparende
stand-bymodus inschakelen.
NO
Bytte til standbymodus med
strømsparing.
PL
Przełączanie w tryb
gotowości ECO.
PT
Mudar para o modo de
poupança de energia.
RO
Comutaţi în modul standby
Eco.
RU
Переключение в режим
ожидания ECO.
SK
Prepnutie do
pohotovostného režimu
ECO.
SV
Växla till ECO-standbyläge.
TR
Güç Tasarruu Bekleme
moduna geçme
ZH-TW
切換至環保待機模式
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one
of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is
the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation
to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips
Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
BTD7170_12_Short User Manual_V5.0
SOUND
EJECT
3
6
9
TIME
RDS
SLEEP
SOURCE
DISPLAY
STANDBY
OK
1
4
7
0
2
5
8
PROG
CLOCK SET
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESETSUBTITLE/
SOURCE
SPEAKER OUTVIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
R
L
AUDIO IN
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
PRESETSUBTITLE/
SOURCE
0000
PIN
BTD7170
SOURCE
0000
PIN
<2 cm
ON
SOURCE
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
PRESETSUBTITLE/
SOURCE
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
TIME
Tune to FM radio stations
Store FM radio stations automatically
Store FM radio stations manually
Select a preset radio station
2 sec.
SOURCE
SOURCE
SOURCE
PROG
CLOCK SET
PROG
CLOCK SET
PROG
CLOCK SET
OK
3 sec.
TIME
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
RDS
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
SOUND
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
PROG
2
3
1
3 sec.
CLOCK SET
PROG
CLOCK SET
PROG
NL
Herhaal stap 2 en 3 om
het uur en de minuten in te
stellen.
NO
Gjenta trinnene 2-3 for å angi
time og minutt.
PL
Powtórz czynności 2-3, aby
ustawić godzinę i minutę.
PT
Repita os passos 2 e 3 para
de nir as horas e os minutos.
RO
Repetaţi paşii 2-3 pentru a
seta ora şi minutele.
RU
Для настройки значения
часа и минут повторите
действия, описанные в
шагах 2 и 3.
SK
Zopakovaním krokov 2 až 3
nastavte hodiny a minúty.
SV
Upprepa steg 2 till 3 för att
ställa in timme och minut.
TR
Saati ve dakikayı ayarlamak
için 2-3. adımları tekrarlayın.
ZH-TW
重複步驟
2
3
,設定小
時和分鐘。
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
SOUND
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
TIME
SLEEP
SLEEP
3 sec.
2
3
1
NL
Herhaal stap 2 en 3 om
de tijd in te stellen (uur en
minuten) en om het volume
van het alarm in te stellen.
NO
Gjenta trinnene 2-3 for å
angi time, minutt, og juster
volumet i alarmen.
PL
Powtórz czynności 2-3, aby ustawić
godzinę, minuty i głośność budzika.
PT
Repita os passos 2 e 3 para
acertar as horas e os minutos, e
ajustar o volume do alarme.
RO
Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora,
minutul şi reglaţi volumul alarmei.
RU
Повторите шаги 2-3, чтобы
настроить значение часа, минут
и отрегулировать громкость
будильника.
SK
Zopakovaním krokov 2 - 3
nastavte hodiny, minúty a upravte
hlasitosť budíka.
SV
Upprepa steg 2 och 3 för att
ställa in timme, minut och justera
larmvolymen.
TR
Saati, dakikayı ve alarm ses
seviyesini ayarlamak için 2. ve 3.
adımları tekrarlayın.
ZH-TW
重複步驟
2
3
,以設定小
時、分鐘並調整鬧鐘音量。
NL
Afstemmen op een radiozender
FM-radiozenders automatisch opslaan
FM-radiozenders handmatig opslaan
Een voorkeuzezender selecteren
NO
Stille inn en radiostasjon
Lagre FM-radiostasjoner automatisk
Lagre FM-radiostasjoner manuelt
Velge en forhåndsinnstilt radiostasjon
PL
Dostrajanie stacji radiowej
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
PT
Sintonizar uma estação de rádio
Memorizar estações de rádio FM automaticamente
Memorizar estações de rádio FM manualmente
Seleccionar uma estação de rádio programada
RO
Comutaţi la un post de radio
Stocarea automată a posturilor de radio FM
Stocarea manuală a posturilor de radio FM
Selectarea unui post de radio presetat
RU
Настройка радиостанции
Автоматическое сохранение FM-радиостанций
Сохранение FM-радиостанций вручную
Выбор сохраненной радиостанции
SK
Naladenie rozhlasovej stanice
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
Ručné uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
Výber predvoľby rozhlasovej stanice
SV
Ställa in en radiokanal
Lagra FM-radiokanaler automatiskt
Lagra FM-radiokanaler manuellt
Välj en förinställd radiokanal.
TR
Bir radyo istasyonu ayarlama
FM radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme
FM radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme
Radyo istasyon hafızası seçme
ZH-TW
調至廣播電台
自動儲存
FM
廣播電台
手動儲存
FM
廣播電台
選擇預設電台
SV
Skivformat som kan användas
DVD-skivor (Digital Video Disc)
VCD-skivor (Video CD)
SVCD-skivor (Super Video CD)
DVD+RW-skivor (Digital Video Disc + Rewritable)
CD-skivor (Compact Disc)
Bildler (Kodak, JPEG) på CDR(W)
DivX(R)-skivor på CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x och 5.x
MP3-CD-format som kan användas
ISO 9660
Högsta titel/albumnamn: 12 tecken
Högsta antal titlar samt album: 255.
Högsta gräns för kapslad katalog: 8 nivåer.
Högsta antal album: 32.
Högsta antal MP3-spår: 999.
Samplingsfrekvenser som kan användas för MP3-skivor: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz.
Bithastigheter som kan användas för MP3-skivor: 32, 64, 96, 128, 192, 256
(kbit/s).
Kompatibla USB-enheter
USB-ashminne (USB2.0 eller USB1.1)
USB-ashspelare (USB2.0 eller USB1.1)
minneskort (kräver ytterligare en kortläsare för att fungera med enheten)
USB-format som kan användas
USB- eller minneslformat FAT12, FAT16, FAT32 (sektorstorlek: 512 byte)
MP3-bithastighet (dataöverföringshastighet): 32–320 kbit/s och variabel
bithastighet
Kapslade kataloger upp till max. 8 nivåer
Antal album/mappar: max. 99
Antal spår/titlar: max. 999
ID3 tag v2.0 eller senare
Filnamn i Unicode UTF8 (maximal längd: 32 byte)
TR
Desteklenen disk formatları
Dijital Video Diskleri (DVD’ler)
Video CD’leri (VCD’ler)
Süper Video CD’leri (SVCD’ler)
Dijital Video Diskleri + Yeniden Yazdırılabilir (DVD+RW)
Kompakt Diskler (CD’ler)
CDR(W) üzerindeki görüntü (Kodak, JPEG) dosyaları
CD-R(W) üzerinde DivX(R) diski:
DivX 3.11, 4.x ve 5.x
Desteklenen MP3-CD formatları
ISO 9660
Maks. başlık/albüm adı: 12 karakter
Maks. başlık numarası ve albüm: 255.
Maks. iç içe dizin: 8 seviye.
Maks. albüm sayısı: 32.
Maks. MP3 parça sayısı: 999.
MP3 disk için desteklenen örnekleme frekansları: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
MP3 disk için desteklenen bit oranı: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Uyumlu USB cihazları
USB ash bellek (USB2.0 veya USB1.1)
USB ash oynatıcılar (USB2.0 veya USB1.1)
hafıza kartları (bu üniteyle çalışması için ayrıca kart okuyucu gerektirir)
Desteklenen USB formatları
USB veya bellek dosyası formatı: FAT12, FAT16, FAT32 (sektör boyutu: 512
bayt)
MP3 bit hızı (veri hızı): 32-320 Kbps ve değişken bit hızı
En fazla 8 seviyeye kadar iç içe klasör
Albüm/klasör sayısı: en fazla 99
Parça/başlık sayısı: en fazla 999
ID3 etiketi v2.0 veya sonrası
Dosya adı Unicode UTF8 olmalıdır (maksimum uzunluk: 32 bayt)
ZH-TW
支援的光碟格式
數位視訊光碟 (Digital Video Disc,DVD)
視訊光碟 (Video CD,VCD)
Super VCD (SVCD)
數位影片光碟 + 可覆寫 (DVD+RW)
光碟 (CD)
CDR(W) 上的影像檔 (Kodak、JPEG)
CD-R(W) 上的 DivX(R) 檔:
DivX 3.11、4.x 和 5.x
支援的 MP3-CD 光碟格式
ISO 9660
最大 標題/專輯名稱:12 個字元
最大 標題數 (加專輯):255。
最大 巢狀目錄層次:8 層。
最大 專輯數:32。
最大 MP3 曲目數:999。
支援的 MP3 光碟取樣頻率:32 kHz、44.1 kHz、48 kHz。
支援的 MP3 光碟位元傳輸速率:32、64、96、128、192、256
(kbps)。
相容的
USB
裝置
USB 快閃記憶體 (USB 2.0 或 USB 1.1)
USB 快閃播放機 (USB 2.0 或 USB 1.1)
記憶卡 (需要額外的讀卡機搭配產品使用)
支援的 USB 格式
USB 或記憶體檔案格式:FAT12、FAT16、FAT32
(區段大小:512 位元組)
MP3 位元速率 (資料速率):32-320 Kbps 及變動位元速率
最多 8 層的巢狀結構
專輯/資料夾數目:上限 99
曲目/標題數目:上限 999
ID3 標籤 v2.0 或更新版本
Unicode UTF8 格式的檔名 (長度上限:32 位元組)
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op
www.philips.com/support.
NO
Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken, kan du gå til
www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony internetowej
www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RO
Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi
www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно загрузить на веб-
сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať úplný návod na
používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken  nns på www.philips.com/support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için www.philips.com/support
adresini ziyaret edin.
ZH-TW
如要取得使用的詳盡指示,請瀏覽
www.philips.com/welcome
Dispositivos USB compatíveis
Memória ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Leitores ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Cartões de memória (necessita de um leitor de cartões adicional para funcionar
com esta unidade).
Formatos USB suportados
Formato de USB ou do cheiro de memória FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho do
sector: 512 bytes)
Taxa de bits MP3 (velocidade dos dados): 32-320 kbps e taxa de bits variável.
O directório aceita um máximo de 8 níveis
Número máximo de álbuns/pastas: 99
Número máximo de faixas/títulos: 999
Identicação ID3 v2.0 ou posterior
Nome do cheiro em Unicode UTF8 (comprimento máximo: 32 bytes)
RO
Formate de disc acceptate
Discuri video digitale (DVD-uri)
CD-uri video (VCD-uri)
CD-uri Super Video (SVCD-uri)
Discuri video digitale + Reinscriptibile (DVD+RW)
Discuri compacte (CD-uri)
Fişiere imagine (Kodak, JPEG) pe CDR(W)
Disc DivX(R) pe CD-R(W):
DivX 3,11, 4.x şi 5.x
Formate MP3-CD acceptate
ISO 9660
Nr. max. caractere titlu/denumire album: 12 caractere
Nr. max. titlu plus album: 255.
Nr. max. directoare găzduite: 8 niveluri.
Nr. max. albume: 32.
Nr. max. piese MP3: 999.
Frecvenţe de eşantionare acceptate pentru disc MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Ratele de biţi acceptate ale discului MP3 sunt: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Dispozitive USB compatibile
Memorie ash USB (USB 2.0 sau USB1.1)
Playere ash USB (USB 2.0 sau USB1.1)
carduri de memorie (necesită un cititor de card suplimentar pentru a funcţiona cu
această unitate)
Formate USB acceptate
USB sau format şier de memorie FAT12, FAT16, FAT32 (dimensiune sector:
512 biţi)
Rată biţi MP3 (rată date): 32-320 Kbps şi rată biţi variabilă
Director care găzduieşte până la maxim 8 niveluri
Număr de albume/foldere: maxim 99
Număr de piese/titluri: maxim 999
Etichete ID3 v2.0 sau ulterioară
Număr şier în Unicode UTF8 (lungime maximă: 32 de biţi)
RU
Поддерживаемые форматы дисков
Цифровые видеодиски (DVD)
Video CD (VCD)
Super Video CD (SVCD)
Перезаписываемые цифровые видеодиски (DVD+RW)
Компакт-диски (CD)
Файлы изображений (Kodak, JPEG) на CDR(W)
DivX(R) на CD-R(W)
DivX 3.11, 4.x и 5.x
Поддерживаемые форматы дисков MP3-CD
ISO 9660
Макс. запись/название альбома: 12 символов
Макс. номер записи плюс альбом: 255.
Макс. количество вложенных каталогов: 8 уровней.
Макс. количество альбомов: 32.
Макс. Количество дорожек MP3: 999.
Поддерживаемые частоты выборки для дисков MP3: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц.
Поддерживаемые битрейты для MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (кбит/с).
Совместимые устройства USB
Флеш-накопитель USB (USB 2.0 или USB 1.1);
Плеер с флеш-памятью USB (USB 2.0 или USB 1.1).
Карты памяти (для работы с данным устройством требуется дополнительное
устройство считывания карт памяти)
Поддерживаемые форматы USB
Формат USB или файла памяти: FAT12, FAT16, FAT32 (объем сектора: 512 байт)
Битрейт для MP3 (скорость передачи данных): 32—320 кбит/с и переменный
битрейт
Каталоги с вложениями до 8 уровней
Количество альбомов/папок: 99 макс.
Количество дорожек/записей: 999 макс.
Тэг ID3 вер. 2.0 или более поздней версии
Имя файла в Unicode UTF8 (максимальная длина: 32 байта)
SK
Podporované formáty diskov
DVD
VCD
SVCD
DVD+RW
CD
Digitálne fotograe (Kodak, JPEG) na diskoch CDR(W)
Disky typu DivX(R) na CD-R(W)
DivX 3.11, 4.x a 5.x
Podporované formáty diskov MP3-CD
ISO 9660
Max. počet znakov v názve titulu/albumu: 12
Max. počet titulov plus album: 255.
Max. počet úrovní vnorených priečinkov: 8.
Max. počet albumov: 32.
Max. počet skladieb MP3: 999.
Podporované vzorkovacie frekvencie pri diskoch MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Podporované prenosové rýchlosti diskov MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s).
Kompatibilné zariadenia USB
Pamäťové zariadenia USB typu ash (USB 2.0 alebo USB 1.1)
Prehrávače USB typu ash (USB 2.0 alebo USB 1.1)
Pamäťové karty (potrebná prídavná čítačka kariet)
Podporované formáty USB
Formát súborov zariadenia USB alebo pamäte: FAT12, FAT16, FAT32 (veľkosť
sektorov: 512 bajtov)
Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť údajov): 32 až 320 kbit/s a variabilná prenosová
rýchlosť
Vnorenie priečinka maximálne do 8 úrovní
Počet albumov/priečinkov: maximálne 99
Počet skladieb/titulov: maximálne 999
Označenie ID3 v2.0 alebo novšie
Názov súboru vo formáte Unicode UTF8 (maximálna dĺžka: 32 bajtov)
NL
Ondersteunde discformaten
Digital Video Discs (DVD’s)
Video-CD’s (VCD’s)
Super Video-CD’s (SVCD’s)
Digital Video Discs + Rewritable (DVD+RW’s)
Compact Discs (CD’s)
Beeldbestanden (Kodak, JPEG) op CD-R(W)
DivX(R)-discs op CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x en 5.x
Ondersteunde MP3-CD-formaten
ISO 9660
Max. titel/albumnaam: 12 tekens
Max. aantal titels plus album: 255
Max. geneste directory: 8 niveaus
Max. aantal albums: 32
Max. aantal MP3-tracks: 999
Ondersteunde samplefrequenties voor MP3-discs: 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz.
Ondersteunde bit-rates van MP3-discs: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Compatibele USB-apparaten
USB-ashgeheugen (USB 2.0 of USB 1.1)
USB-ashspelers (USB 2.0 of USB 1.1)
geheugenkaarten (er is wel een aanvullende kaartlezer vereist voor gebruik
in combinatie met dit apparaat).
Ondersteunde USB-indelingen
USB of bestandsindeling van geheugen: FAT12, FAT16, FAT32
(sectorformaat: 512 bytes).
MP3-bitsnelheid (gegevenssnelheid): 32 - 320 kbps en variabele bitsnelheid
Mappen met maximaal 8 niveaus
Aantal albums/mappen: maximaal 99
Aantal tracks/titels: maximaal 999
ID3-tag versie 2.0 of later
Bestandsnaam in Unicode UTF8 (maximumlengte: 32 bytes)
NO
Støttede plateformat
DVD-plater (Digital Video Discs)
Video-CDer (VCD)
Supervideo-CDer (SVCD)
– DVD-plater + overskrivbare DVDer (DVD+RW)
CDer (Compact Discs)
Bildeler (Kodak, JPEG) på CDR(W)
DivX(R)-plater på CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x og 5.x
Støttede MP3-CD-formater
ISO 9660
Maks. tittel-/albumnavn: 12 tegn
Maks. antall titler og album: 255.
Maks. nestede kataloger: 8 nivåer.
Maks. antall album: 32.
Maks. antall MP3-spor: 999.
Støttede samplingfrekvenser for MP3-plater er: 32 kHz, 44,1 kHz og
48 kHz.
Støttede bithastigheter for MP3-plater er: 32, 64, 96, 128, 192 og 256
(kbps).
Kompatible USB-enheter
USB-ashminne (USB 2.0 eller USB 1.1)
USB-ashspillere (USB 2.0 eller USB 1.1)
minnekort (krever kortleser for å fungere med denne enheten)
Støttede USB-formater
USB- eller minnelformat FAT12, FAT16, FAT32 (sektorstørrelse: 512 byte)
MP3-bithastighet (datahastighet): 32–320 kbps og variabel bithastighet
Mappe som inneholder maks. 8 nivåer
Antall album/mapper: maks. 99
Antall spor/titler: maks. 999
ID3-tag v. 2.0 eller senere
Filnavn i Unicode UTF8 (maks. lengde: 32 byte)
PL
Obsługiwane formaty płyt
Digital Video Disc (DVD)
Video CD (VCD)
Super Video CD (SVCD)
Digital Video Disc + Rewritable (DVD+RW)
Compact Disc (CD)
Pliki graczne (Kodak, JPEG) na płytach CD-R(W)
DivX(R) na CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x i 5.x
Obsługiwane formaty płyt MP3-CD
ISO 9660
Maks. ilość znaków w nazwie tytułu/albumu: 12 znaków
Maks. liczba tytułów plus nazwa albumu: 255.
Maks. liczba poziomów katalogów: 8.
Maks. liczba albumów: 32.
Maks. liczba utworów MP3: 999.
Dźwięk o częstotliwości próbkowania płyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Dostępne szybkości kompresji płyty MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s).
Zgodne urdzenia USB
Karta pamięci ash USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
Odtwarzacze audio z pamięcią ash USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
karty pamięci (wymagane jest podłączenie do urządzenia dodatkowego
czytnika kart).
Obsługiwane formaty urdzeń USB
USB lub system plików FAT12, FAT16, FAT32 (rozmiar sektora:
512 bajtów)
Szybkość kompresji MP3 (przepustowość): 32–320 kb/s i zmienna
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalna liczba albumów/folderów: 99
Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999
Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
Nazwa pliku w standardzie Unicode UTF8 (maksymalna długość: 32 bajty)
PT
Formatos de discos suportados
Digital Video Discs (DVDs)
CDs de Vídeo (VCDs)
CDs de Super Vídeo (SVCDs)
Digital Video Discs + Regravável (DVD+RW)
Compact Discs (CDs)
Ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em CDR(W)
Disco DivX(R) em CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x e 5.x
Formatos MP3-CD suportados
ISO 9660
Máx. máximo do nome título/álbum: 12 caracteres
Máx. máximo de títulos e álbuns: 255.
Máx. máximo de directórios incluídos: 8 níveis.
Máx. máximo de álbuns: 32.
Máx. máximo de faixas de MP3: 999.
Frequências de amostragem suportadas para discos MP3: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz.
As taxas de bits suportadas dos discos MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256
(kbps).
NL
Specicaties
Maximaal uitvoervermogen 150W
Luidsprekerimpedantie 4 ohm
Luidsprekerdriver Woofer van 5,25 inch + tweeter van 25 mm
Gevoeligheid > 84 dB/m/W
Discdoorsnede 12 cm/8 cm
USB Direct-versie 2.0 Full Speed
Opladen via USB 1 A
Bluetooth-versie V2.1 + EDR/ondersteuning voor APT-X
Frequentieband 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-band
Bereik 10 m (vrije ruimte)
Frequentiebereik
87,5 - 108 MHz
Frequentierooster 50 KHz
Type aansluiting RCA-aansluiting
aanbevolen subwoofer:
RMS-vermogen
Frequentiebereik
Ingangsimpedantie
100 W bij 10% THD
30 - 200 Hz
> 22k
Netspanning 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik in werking
50 W
Stroomverbruik in
energiebesparende stand-bystand
< 0,5 W
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
- Luidsprekerbox (b x h x d)
230 x 145 x 240 mm
173 x 261 x 241 mm
Gewicht
- Apparaat
- Luidsprekerbox
2,9 kg
2 x 3,1 kg
NO
Spesikasjoner
Maksimal utgangseffekt 150 W
Høyttalerimpedans 4 ohm
Høyttalerdriver 5,25" woofer + 25 mm diskanthøyttaler
Følsomhet > 84 dB/m/W
Platediameter 12 cm / 8 cm
USB Direct-versjon 2.0 full hastighet
USB-lading
1 A
Bluetooth-versjon V2.1 + EDR/støtte APT-X
Frekvensbånd
2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-bånd
Rekkevidde 10 m (ledig plass)
Innstillingsområde 87,5-108 MHz
Innstillingsnett 50 KHz
Type kontakt RCA-kontakt
subwoofer anbefaling:
RMS-effekt
Frekvensrespons
Inngangsimpedans
100 W@10 % THD
30 Hz–200 kHz
>22K
Vekselstrøm
100-240 V~, 50/60 Hz
Effektforbruk i driftsmodus 50 W
Strømforbruk i Eco-standby < 0,5 W
Mål
- Hovedenhet (B x H x D)
- Høyttalerkabinett (B x H x D)
230 x 145 x 240 mm
173 x 261 x 241 mm
Vekt
- Hovedenhet
- Høyttalerboks
2,9
kg
2 x 3,1 kg
PL
Dane techniczne
Maksymalna moc wyjściowa 150 W
Impedancja głośnika 4 omy
Przetwornik Głośnik niskotonowy 130 mm + głośnik
wysokotonowy 25 mm
Czułość >84 dB/m/W
Średnica płyty 12 cm / 8 cm
Wersja USB Direct 2.0 full speed
Ładowanie przez USB
1 A
Wersja Bluetooth V2.1 + EDR/obsługa APT-X
Pasmo częstotliwości
2,4-2,48 GHz, pasmo ISM
Zasięg 10 m (wolna przestrzeń)
Zakres strojenia 87,5-108 MHz
Siatka strojenia (50 kHz)
Typ złącza złącze RCA
rekomendacja subwoofera:
Moc RMS
Pasmo przenoszenia
Impedancja wejściowa
100 W przy 10% THD
30–200 Hz
> 22 K
Zasilanie prądem przemiennym
100-240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy podczas pracy 50 W
Pobór mocy w trybie gotowości Eco
Power
< 0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
- głośnik (szer. x wys. x głęb.)
230 x 145 x 240 mm
173 x 261 x 241 mm
Waga
- jednostka centralna
- głośnik
2,9
kg
2 x 3,1 kg
PT
Especicações
Potência máxima de saída 150 W
Impedância do altifalante 4 ohm
Diafragma do altifalante
Woofer de 5,25" + tweeter de 25 mm
Sensibilidade >84 dB/m/W
Diâmetro do disco 12 cm / 8 cm
Versão do USB Directo 2.0 de velocidade total
Carregamento por USB
1 A
Versão do Bluetooth V2.1 + EDR/suporte de APT-X
Banda de frequência
Banda ISM 2,4 GHz~ 2,48 GHz
Alcance 10 m (em espaços livres)
Gama de sintonização 87,5-108 MHz
Grelha de sintonização 50 KHz
Tipo de conector conector RCA
recomendação para subwoofer:
Potência RMS
Frequência de resposta
Impedância de entrada
100 W@10% THD
30 Hz - 200 Hz
>22 K
Potência de CA
100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia em
funcionamento
50 W
Consumo de energia em espera eco
<0,5 W
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P)
- Caixa dos altifalantes (L x A x P)
230 x 145 x 240 mm
173 x 261 x 241 mm
Peso
- Unidade principal
- Caixa dos altifalantes
2,9
kg
2 x 3,1 kg
RO
Specicaţii
Putere maximă de ieşire 150 W
Impedanţa boxei 4 ohmi
Difuzor 5,25 " woofer + tweeter de 25 mm
Sensibilitate >84 dB/m/W
Diametru disc 12 cm/8 cm
Versiunea USB direct Viteză maximă de 2,0
Încărcare USB 1 A
Versiune Bluetooth V2.1 + EDR/acceptă APT-X
Bandă de frecvenţe Banda ISM 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
Rază 10 m (spaţiu liber)
Gamă de acord 87,5 -108 MHz
Grilă de reglare 50 KHz
Tip conector conector RCA
recomandare subwoofer:
Putere RMS
Răspuns în frecvenţă
Impedanţă intrare
100 W la 10% THD
30 Hz - 200 Hz
>22 K
Alimentare c.a. 100-240 V~, 50/60 Hz
Consum de energie pentru operare 50 W
Consum de energie în standby
economic
<0,5 W
Dimensiuni
- Unitate principală (L x Î x A)
- Boxă (L x Î x A)
230 x 145 x 240 mm
173 x 261 x 241 mm
Greutate
- Unitate principală
- Boxă
2,9 kg
2 x 3,1 kg
RU
Характеристики
Максимальная выходная мощность 150 Вт
Сопротивление АС 4 Ом
Акустический преобразователь НЧ-динамик 5,25" + ВЧ-динамик 25 мм
Чувствительность > 84 дБ/м/Вт
Диаметр диска 12 см/8 см
Версия USB Direct Полноскоростной, 2.0
Зарядка через USB-разъем
1 А
Версия Bluetooth V2.1 + EDR/поддержка APT-X
Диапазон частот
2,4 ГГц ~ 2,48 ГГц (диапазон частот для
промышленной, медицинской и научной
аппаратуры)
Радиус действия
10 м (свободного пространства)
Частотный диапазон 87,5-108 МГц
Шкала настройки 50 кГц
Тип разъема разъем RCA
Сабвуфер(рекомендации)
Среднеквадратичная мощность
Частотный отклик
Входное сопротивление
100 Вт при 10 % КНИ
30 Гц—200 Гц
>22 кОм
Сеть переменного тока
100—240 В~, 50/60 Гц
Энергопотребление во время работы
50 Вт
Энергопотребление в режиме ожидания
Eco Power
< 0,5 Вт
Размеры
- Основное устройство (Ш x В x Г)
- АС (Ш x В x Г)
230 x 145 x 240 мм
173 x 261 x 241 мм
Вес
- Основное устройство
- АС
2,9
кг
2 x 3,1 к
SK
Technické údaje
Maximálny výstupný výkon 150 W
Impedancia reproduktorov 4 ohmy
Budič reproduktora 5,25" basový reproduktor + 25 mm výško
reproduktor
Citlivosť
> 84 dB/m/W
Priemer disku 12 cm/8 cm
Verzia rozhrania USB Direct 2.0 (full speed)
Nabíjanie cez USB
1 A
Verzia Bluetooth V2.1 + EDR/podpora technológie APT-X
Frekvenčné pásmo
2,4 GHz ~ 2,48 GHz pásmo ISM
Dosah 10 m (voľné priestranstvo)
Rozsah ladenia 87,5 - 108 MHz
Ladiaca mriežka 50 KHz
Typ konektora konektor RCA
odporúčanie pre subwoofer:
Výkon RMS
Frekvenčný rozsah
Vstupná impedancia
100 W pri 10 % THD
30 Hz – 200 Hz
> 22 K
Sieťové napájanie
100 - 240 V~, 50/60 Hz
Prevádzková spotreba energie 50 W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime Eko
< 0,5 W
Rozmery
- Hlavná jednotka (Š x V x H)
- Skrinka reproduktora (Š x V x H)
230 x 145 x 240 mm
173 x 261 x 241 mm
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
- Skrinka reproduktora
2,9
kg
2 x 3,1 kg
SV
Specikationer
Maximal uteffekt 150 W
Högtalarimpedans 4 ohm
Högtalarelement 5,25-tums woofer + 25 mm tweeter
Känslighet >84 dB/m/W
Skivdiameter 12 cm/8 cm
USB Direct-version 2.0, hög hastighet
USB-laddning
1 A
Bluetooth-version V2.1 + EDR/stöd för APT-X
Frekvensband
2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-band
Sortiment 10 m (ledigt utrymme)
Mottagningsområde
87,5-108 MHz
Inställningsområde 50 kHz
Kontakttyp RCA-kontakt
subwoofer – rekommendation:
Effekt (RMS)
Frekvensomfång
Ingångsimpedans
100 W vid 10 % THD
30 Hz–200 Hz
>22 K
Nätström
100-240 V~, 50/60 Hz
Effektförbrukning vid användning 50 W
Effektförbrukning i Eco Power-
standbyläge
<0,5 W
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D)
- Högtalarlåda (B x H x D)
230 x 145 x 240 mm
173 x 261 x 241 mm
Vikt
- Huvudenhet
- Högtalarlåda
2,9
kg
2 x 3,1 kg
TR
Özellikler
Maksimum Çıkış Gücü 150 W
Hoparlör Empedansı 4 ohm
Hoparlör Sürücüsü 5,25 inç woofer + 25 mm tweeter
Hassaslık >84 dB/m/W
Disk Çapı 12 cm/8 cm
USB Direct Sürümü 2.0 tam hız
USB Şarj etme 1 A
Bluetooth sürüm V2.1 + EDR/destek APT-X
Frekans bandı 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM Bandı
Kapsama alanı 10 m (boş alan)
Ayarlama Aralığı 87,5-108 MHz
Şebeke ayarı 50 KHz
Konektör tipi RCA konektör
subwoofer önerileri
RMS gücü
Frekans tepkisi
Giriş empedansı
100 W@%10 THD
30 Hz- 200 Hz
>22K
AC gücü 100-240 V~, 50/60 Hz
Çalışır Durumdaki Güç Tüketimi 50 W
Güç Tasarruu Bekleme Modunda
Güç Tüketimi
<0,5 W
Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D)
- Hoparlör Kasası (G x Y x D)
230 x 145 x 240 mm
173 x 261 x 241 mm
Ağırlık
- Ana Ünite
- Hoparlör Kasası
2,9 kg
2 x 3,1 kg
ZH-TW
規格
最大輸出功率
150 W
揚聲器阻抗
4
歐姆
揚聲器驅動器
5.25
吋低音揚聲器
+ 25
公釐高音揚聲器
敏感度
>84 dB/m/W
光碟直徑
12
公分
/ 8
公分
USB Direct
版本
2.0
全速
USB
充電
1 A
藍牙版本
V2.1 + EDR/
支援
APT-X
頻率波段
2.4 GHz ~ 2.48 GHz ISM
波段
範圍
10
公尺
(
自由空間
)
調諧範圍
87.5-108 MHz
變更調柵
50 KHz
接頭類型
RCA
接頭
重低音揚聲器建議
RMS
功率
頻率響應
輸入阻抗
100W@10% T
HD
30 Hz
200Hz
> 22K
AC
電源
100-240 V~
50/60 Hz
操作耗電量
50 W
節能待機耗電量
<0.5 W
尺寸
- 主裝置 (寬 x 高 x 深)
- 揚聲器音箱 (寬 x 高 x 深)
230 x 145 x 240
公釐
173 x 261 x 241
公釐
重量
- 主裝置
- 揚聲器音箱
2.9
公斤
2 x 3.1 公斤
/