Candy AQUA 2D1140-07 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Инструкция
по эксплуатации
AQUA 2D840-07
AQUA 2D1040-07
AQUA 2D1140-07
2
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасно-
сти и электромагнитной совместимости, выданный органом по сер-
тификации
Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия, г. Киров,
ул. Производственная, 24
Машина стиральная автоматическая бытовая типа СМА - 4ФБ модели:
Candy AQUA 2D840-07 31005679__________________
Candy AQUA 2D1040-07 31005680________________
Candy AQUA 2D1140-07 31005696________________
(в нужной графе проставить номер машины)
соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005
Дата выпуска " ___ " 20 г.
Штамп ОТК (клеймо приемщика)
Продана
________________________________________________________________________
(наименование торгующей организации, адрес)
Продавец
_______________________________________________________________________
(Ф.И.О.) (подпись)
Штамп Дата " " 20 г.
Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис-
ное обслуживание машины:
_______________________________________________________________________
(наименование предприятия, адрес, телефон)
_________________________________________________________
3
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Приобретя эту стиральную машину Канди, Вы решили не
идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.
Фирма Канди рада предложить Вам эту новую стиральную
машину - плод многолетних научно-исследовательских работ
и приобретенного на рынке, в тесном контракте с потребите-
лем.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие возможно-
сти, которые Вам предоставляет эта стиральная машина.
Кроме того Канди предлагает Вам широкую гамму электро-
бытовой техники: стиральные машины, посудомоечные ма-
шины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты, мик-
роволновые печи, духовки, варочные панели, холодильники,
морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции
фирмы Канди.
Данная стиральная машина предназначена только для
бытовых и подобных им применений, таких как:
- установка в кухонных помещениях для персонала в
магазинах, офисах, и других кухонных помещениях;
- установка в номерах отелей, мотелей и других жилых
помещениях
- установка в гостиницах типа "ночлег и завтрак"
Использование машины в условиях отличных от домаш-
них или от типичного домашнего хозяйства, такое как,
коммерческое использование даже опытными или обу-
чающимися пользователями, недопускается даже в вы-
шеуказанных пунктах.
Использование машины в условиях, отличающихся от
указанных, может сократить ее срок службы и освободить
изготовителя от гарантии.
Любое повреждение машины или дефекты, возникшие в
результате ненадлежащего ее использования, (даже если
машина использовалась в домашнем хозяйстве) не при-
нимается изготовителем в полном объеме.
Просим Вас внимательно ознакомиться с предупрежде-
ниями, содержащимися в этой инструкции, которые дадут
Вам важные сведения, касающиеся безопасности, уста-
новки, эксплуатации и обслуживания, некоторые полез-
ные советы по лучшему использованию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для последую-
щих консультаций.
При обращении с фирмой Канди или ее специалистами
по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на
модель и номер
Практически, ссылайтесь на все, что содержится в таб-
личке.
Серийный номер машины состоит из 16 цифр.
Первые 8 цифр - код модели.
Следующие 4 цифры - дата производства (год, неделя).
Последние 4 цифры - порядковый номер в партии.
4
Содержание
Параграф
Введение
Общие сведения 1
Гарантийные обязательства 2
Меры безопасности 3
Технические характеристики 4
Установка 5
Описание панели управления 6
Таблица программ стирки 7
Выбор программ 8
Контейнер для моющих средств 9
Тип белья 10
Стирка 11
Чистка и уход за машиной 12
Неисправности, их причины и устране-
ние
13
5
Параграф 1
Общие сведения
Внимательно изучите данную инструкцию и
другую информацию, относящуюся к сти-
ральной машине и к ее работе.
Данная машина предназначена исключи-
тельно для бытового применения.
В комплект поставки стиральной машины
входят:
- Инструкция по эксплуатации;
- Список сервисных центров;
- Гарантийный сертификат;
- Крючок сливного шланга
- Наливной шланг
- Этикетка энергоэффективности с данными
по классу машины.
Храните их
Проверьте отсутствие повреждений маши-
ны.
При наличии повреждений обратитесь в
сервисный центр Candy.
Перед включением машины убедитесь, что
она правильно установлена и с нее снят
весь транспортный крепеж, как указано в
разделе "Установка"
Внимание.
Стиральная машина работает от сети
однофазного тока напряжением
220 В, 50Гц.
Убедитесь в наличии заземляющего
провода в розетке, рассчитанной на
ток 10А для подключения стиральной
машины.
Вилка и розетка должны быть одного
типа.
Электропроводка и предохранители
в сети должны быть рассчитаны на
ток не менее 10А.
6
Параграф 2
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Машина имеет гарантийный сертификат, который позволяет пользоваться услугами
Уполномоченного Сервисного Центра в течение одного года от даты покупки.
Не забудьте отправить почтой часть "А" гарантийного сертификата в течение 10
дней со дня покупки.
Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного
центра при необходимости проведения ремонта.
Если машина имеет признаки неисправности, перед тем как обратиться в сервисный
центр, рекомендуем произвести проверку в соответствии с таблицей возможных не-
исправностей.
Если дефекты продолжают проявляться - обратитесь в сервисный центр.
Сообщите номер модели и серийный номер, который Вы найдете на табличке, нахо-
дящейся под загрузочным люком машины или в инструкции.
Сделав это. Вы будете обеспечены более эффективным сервисом
Параграф 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИ-
РАЛЬНОЙ МАШИНЫ
отключите стиральную машину от сети и
выдерните штепсель из розетки;
перекройте кран подачи воды;
Канди оснащает все свои машины сетевым
шнуром с заземлением. Убедитесь в том, что
электросеть имеет заземляющий провод. В
случае его отсутствия, необходимо обращать-
ся к квалифицированному персоналу для его
установки в розетку.
не касайтесь стиральной машины влажными
руками и ногами;
не работайте со стиральной машиной боси-
ком;
не применяйте удлинители во влажных и
сырых помещениях (ванная, душевая ).
7
ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО
ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ
75°С.
прежде чем открыть дверцу загрузочного
люка, убедитесь в отсутствии воды в бараба-
не.
не пользуйтесь тройниками и переходника-
ми;
не оставляйте машину в условиях атмо-
сферных воздействий (дождь, солнце и т.п.):
Данным изделием нельзя пользоваться лю-
дям (включая детей) с ограниченными физиче-
скими и ментальными возможностями или
людям, не имеющим достаточного опыта и
знаний, если они не находятся под присмотром
людей, давших им необходимые инструкции по
использованию изделия и отвечающих за их
безопасность.
Чтобы дети не могли играть с изделием, они
должны находиться под надежным присмотро
м.
не тяните за сетевой шнур машины и саму
машину для отключения ее от электросети;
при транспортировке не опирайте машину
ее люком на тележку;
Важно!
В случае установки машины на полу, покры-
том ковром или ворсистым покрытием, не-
обходимо, чтобы вентиляционные отвер-
стия, расположенные снизу машины, не были
закрыты ворсом.
поднимайте машину вдвоем, как показано на
рисунке;
в случае неисправности или плохой работы
машины, отключите ее, закройте кран подачи
воды и не пользуйтесь ею. Для возможного
ремонта обращайтесь только в центр техоб-
служивания Канди и требуйте использования
оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм может привести
к нарушению безопасности машины;
Если кабель питания поврежден, необходимо
заменить его специальным кабелем. Замену
должны выполнить только специалисты сер-
висной службы.
8
Параграф 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка (сухого белья)
кг 4
Напряжение в сети
В
220, частотой
50Гц
Потребляемая мощность
Вт 1250
Потребление электроэнергии
(программа «Хлопок 60º С»)
кВт ч
0,76
Электрический предохранитель в сети
А 10
Скорость вращения центрифуги
модель 2D840-07
модель 2D1040-07
модель 2D1140-07
об/мин
- 800
- 1000
- 1100
Давление воды в гидравлической системе МПа
min. 0,05
max. 0,8
Класс защиты от поражения электрическим
током
I (пер-
вый)
Степень защиты
IPX4
Класс энергетической эффективности
А
Примечание. Электрические параметры машины указаны на табличке, расположен-
ной на передней стенке машины в зоне люка.
9
Параграф 5
УСТАНОВКА
Удалите детали упаковки. Поместите машину
вблизи места ее использования без деталей
упаковки.
Отрежьте ленты, крепящие сливной шланг.
Выверните 2 верхних винта А и снимите крышку,
двигая ее в горизонтальном направлении назад.
Выверните 2 винта В ключом на 19 из транс-
портной перекладины и удалите из-под нее по-
листирольную прокладку С.
Не фиксируйте винты В снова.
ВНИМАНИЕ!
НЕ УДАЛЯЙТЕ ПОЛИСТИРОЛЬНУЮ ПРОКЛАДКУ,
РАСПОЛОЖЕНННУЮ СВЕРХУ ТРАНСПОРТНОЙ
ПЕРЕКЛАДИНЫ
Наклоните машину вперед и вытащите два пла-
стиковых пакета, содержащих два защитных
элемента из полистирола, потянув их вниз.
Поставьте крышку на место, двигая ее в гори-
зонтальном направлении вперед и закрепите ее
винтами А.
ВНИМАНИЕ!
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ
ДЕТЯМ ДЛЯ ИГРЫ.
10
Закрепите лист гофрированного материала на
дне, как показано на рисунке.
Присоедините трубу к водопроводному крану хо-
лодной воды и к машине.
Прибор должен быть подсоединен к водопрово-
ду при помощи новых соединительных шлангов.
Не используйте старые шланги и соединения.
Внимание!
Не открывайте водопроводный кран.
Придвиньте машину к стене, обращая внимание
на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы
труб, закрепите сливную трубу на борту раковины
или лучше к канализационной трубе с минималь-
ной высотой над уровнем пола 50 см и диамет-
ром больше диаметра сливной трубки.
В случае необходимости используйте жесткое
устройство для сгиба сливной трубы.
11
Установите машину по уровню с помощью но-
жек
А) Поверните по часовой стрелке гайку, чтобы
разблокировать винт ножки,
В) Вращая ножку, поднимите или опустите ма-
шину до хорошей ее опоры на пол.
С) Заблокируйте винт ножки, затянув гайку про-
тив часовой стрелки до упора.
Убедитесь, что переключатель программ находит-
ся в положении "Выкл." и загрузочный люк за-
крыт.
Включите сетевую вилку в розетку.
ВНИМАНИЕ:
Если необходимо заменить питающий кабель, то
провода должны коммутироваться в соответствии
с их цветной маркировкой:
СИНИЙ - НЕЙТРАЛЬ (N)
КОРИЧНЕВЫЙ - ФАЗА (L)
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ - ЗЕМЛЯ (
)
После подсоединения прибор должен быть распо-
ложен таким образом, чтобы розетка была доступ-
ной.
12
Параграф 6
ОПИСАНИЕ ПА
НЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Рукоятка люка
А
Индикатор запуска программ
B
Кнопка "Старт/Пауза"
С
Кнопка "Против аллергии"
D
Кнопка "Холодная вода"
E
Кнопка "Отложенный старт"
F
Кнопка "Скорость отжима"
G
Цифровой дисплей
H
Световые индикаторы клавиш
M
Переключатель программ с отметкой "Выкл."
N
Контейнер для моющих средств
P
13
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК
РУКОЯТКА ЛЮКА
Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в рукоятке.
Внимание! Специальное устройство безопасно-
сти не позволяет немедленно открыть люк в
конце стирки.
В конце фазы отжима центрифугой следует по-
дождать 2 минуты, прежде чем открыть люк.
A
ИНДИКАТОР ЗАПУСКА ПРОГРАММ
Этот индикатор загорается после нажатия кнопки
"Старт/Пауза"
B
КНОПКА "Старт/Пауза"
Нажмите кнопку "Старт/Пауза" для запуска выбранной
программы
ПРИМЕЧАНИЕ: ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ
"Старт/Пауза" ДО НАЧАЛА РАБОТЫ МОЖЕТ ПРОЙТИ
НЕСКОЛЬКО СЕКУНД.
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРО-
ГРАММЫ (ПАУЗА)
Нажмите и удерживайте около 2 сек. клавишу "Старт/Пауза".
Мигание световых индикаторов клавиш дополнительных
функций и фазы стирки означает, что машина перешла в
режим паузы. Пока она на паузе, внесите желаемые измене-
ния, затем вновь нажмите клавишу "Старт/Пауза", и мигание
прекратится.
Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процессе
стирки, подождите 2 минуты, пока устройство безопасности
разблокирует загрузочный люк. Сделайте необходимую Вам
операцию, закройте загрузочный люк и нажмите кнопку
"Старт/Пауза". Машина продолжит цикл с того момента, на
котором он был прерван.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Чтобы отменить программу, установите переключатель в
положение "Выкл." Затем поверните переключатель на
другую программу. Еще раз верните переключатель про-
грамм в положение "Выкл.".
Кнопки дополнительных функций следует нажимать только
перед нажатием на клавишу "Старт/Пауза".
C
КНОПКА
"Против аллергии"
Нажатием этой кнопки пользователь активирует специаль-
D
14
ный новый цикл стирки для программ стирки Смесовых и
Линяющих тканей. Это стало возможным благодаря приме-
нению новой системы Sensor System.
Эта функция предусматривает бережное обращение с во-
локнами ткани одежды, а также рекомендуется для людей с
чувствительной кожей.
Белье стирается в значительно большем количестве воды и
это, вместе с новой комбинацией циклов враще
ния бараба-
на во время заполнения бака водой и слива воды, будет
давать Вашей одежде безукоризненное качество стирки и
ополаскивания.
Количество воды при стирке возрастает так, что моющее
средство растворяется полностью, повышая тем самым
эффективность стирки белья.
Количество воды при ополаскивании также возрастает,
обеспечивая полное удаление с белья всех следов моющего
средства.
Эта фу
нкция стирки специально создана для людей с неж-
ной и чувствительной кожей, у кого даже малейшее количе-
ство моющего средства может вызывать раздражение или
аллергию.
Советуем также использовать данную функцию для детского
белья и деликатных тканей вообще или при стирке махровых
тканей, волокна которых поглощают большее количество
моющего средства
Для обеспеч
ения лучшего качества стирки данная функция
всегда активируется при стирке деликатных и шерстя-
ных/Ручная стирка тканей.
КНОПКА
"Холодная вода"
При нажатии кнопки все программы трансформируются в
холодную стирку, при этом, характеристики остаются неиз-
мененными (уровень воды, время стирки, режим стирки и
т.д.).
Эта программа предназначена для стирки тканей, не вы-
держивающих высоких температур, цветных тканей, зана-
весок и деликатных синтетических тканей, маленьких коври-
ков и слабозагрязненных вещей.
E
КНОПКА
"Отложенный старт"
Эта кнопка позволяет запрограммировать запуск стирки с
отсрочкой до 24 часов. Чтобы включить отложенный за-
пуск, выполните следующие действия:
Выберите желаемую программу стирки.
Нажмите кнопку "Отложенный старт" первый раз, чтобы
просто включить режим отсрочки (на дисплее вы увидите
символы h00), теперь нажмите еще раз, и это будет отсроч-
ка на 1 час (на дисплее вы у
видите символы h01) и так да-
лее - каждое следующее нажатие будет увеличивать от-
срочку от 1 до 24. После 24 часов отсчет обнулится и опять
пойдет "по кругу".
Когда вы установили нужную отсрочку, ее надо подтвер-
дить, для этого нажмите кнопку "Старт /Пауза" (индикатор
на дисплее начнет мигать), и тогда начнется обратный от-
сч
ет времени, по истечении которого программа запустится
автоматически.
F
15
Текущую отсрочку запуска можно отменить, для этого: На-
жмите и удерживайте кнопку в течение 5 сек., пока на дис-
плее не появятся параметры установленной программы.
Теперь можно запустить ранее выбранную программу нажа-
тием кнопки "Старт /Пауза" или вообще все отменить, для
чего установите переключатель в положение "Выкл.", а
потом выберите другую програ
мму.
КНОПКА "Скорость отжима"
От скорости отжима зависит, какое количество влаги будет
удалено из белья без нанесения ему повреждений.
Вы можете задать скорость отжима по Вашему желанию.
Нажатием этой кнопки можно уменьшить максимальную
скорость отжима и, если захотите, то и отменить режим
отжима.
Для того чтобы вновь включить отжим, достаточно нажи-
мать кнопку до тех пор, пока значение скор
ости отжима не
достигнет желаемой величины.
Во избежание повреждений белья, невозможно увели-
чить скорость отжима больше того значения, которое
автоматически устанавливается для выбранной про-
граммы.
Изменение скорости отжима возможно в любой момент,
даже без остановки машины.
Примечание. Машина имеет электронное устройство, которое
препятствует включению центрифуги (отжима), если белье в
барабане разместилось неравномерно.
Это позволяет СНИЗИТЬ шумность и вибрацию машины и тем са-
мым продлить срок ее службы.
G
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ
Дисплей организован таким образом, чтобы Вы всегда мог-
ли точно знать, что происходит с вашей машиной:
1) СКОРОСТЬ ОТЖИМА Когда вы выберете нужную про-
грамму, соответствующий индикатор на дисплее покажет
максимальную возможную скорость вращения барабана при
отжиме. При желании вы можете снизить скорость. Для
этого есть клавиша отжима. После каждого нажатия на нее
скорость уме
ньшается на 100 об./мин. Минимально допус-
тимая скорость 400 об./мин. Меньше не получится. Возмож-
но вообще отключить отжим, для чего эту самую клавишу
надо нажать несколько раз.
2) ИНДИКАТОР ОТЛОЖЕННОГО ЗАПУСКА
Индикатор мигает, если включен отложенный запуск.
3) ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ЛЮКА
Индикатор блокировки люка светится, когда люк полностью
закрыт на работающей машине. При нажатии на кнопку
"Старт/Пауза", когда люк закрыт, индикатор мигает, затем начи-
нает светиться постоянно.
H
16
Если люк не закрыт, индикатор продолжает мигать.
Специальное устройство не позволяет открыть люк сразу по
окончании стирки. Подождите около 2 минут после завершения
программы, пока индикатор блокировки люка не погаснет. По
завершении стирки установите рукоятку выбора программ в
положение
"Выкл."
4) ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СТИРКИ
В момент выбора программы на дисплее автоматически
высвечивается продолжительность стирки.
Время стирки варьируется в зависимости от функции, кото-
рые Вы выберете дополнительно к программе.
После запуска программы машина ведет обратный отсчет
времени до окончания стирки.
Устройство подсчитывает время окончания выбранной про-
граммы, основываясь на стандартной загрузке за один цикл,
у
стройство корректирует время, соответствующее размеру
и составу загружаемого белья.
СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ КЛАВИШ
Индикатор загорается при нажатии на клавишу.
В случае если функция, которую вы пытаетесь включить нажати-
ем соответствующей клавиши, не подходит к выбранной про-
грамме, индикатор сначала мигает, потом гаснет.
M
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ С ОТМЕТКОЙ
"Выкл."
ЕСЛИ ВРАЩАТЬ РУЧКУ МНОГОПОЗИЦИОННОГО ПЕ-
РЕКЛЮЧАТЕЛЯ, НА ДИСПЛЕЕ БУДУТ ОТОБРАЖАТЬ-
СЯ СИМВОЛЫ С ПАРАМЕТРАМИ ВЫБРАННОЙ ПРО-
ГРАММЫ. ДЛЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ В КОНЦЕ
СТИРКИ ИЛИ ВО ВРЕМЯ ОСТАНОВКИ МАШИНЫ,
УРОВЕНЬ КОНТРАСТНОСТИ ДИСПЛЕЯ БУДЕТ
УМЕНЬШАТЬСЯ.
N.B.: ЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ МАШИНУ, УСТАНОВИТЕ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ В ПОЛОЖЕНИЕ
"Выкл."
Нажмите кнопку "Старт/Пауза" для запуска выбранной програм-
мы.
Программа выполняется при неизменном положении селектора
программ до завершения цикла.
Выключите машину поворотом рукоятки выбора программ в по-
ложение "Выкл."
ПРИМЕЧАНИЕ:
РУКОЯТКУ ВЫБОРА ПРОГРАММ СЛЕДУЕТ ОБЯЗА-
ТЕЛЬНО ВОЗВРАЩАТЬ В ПОЛОЖЕНИЕ "Выкл." ПО
ОКОНЧАНИИ КАЖДОГО СЕАНСА СТИРКИ, А ТАКЖЕ
ПРИ ЖЕЛАНИИ НАЧАТЬ СЛЕДУЮЩИЙ СЕАНС ПЕРЕД
ТЕМ, КАК УСТАНОВИТЬ И ЗАПУСТИТЬ ЖЕЛАЕМУЮ
ПРОГРАММУ.
N
17
Параграф 7
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ
Загрузка
моющих
средств
Программа стирки для
РУКОЯТКА
ВЫБОРА
ПРОГРАММ В
ПОЛОЖЕНИИ
ВКЛ.:
Макс,
загруз-
ка, кг
Темпера-
тура °С
Прочные
ткани
Хлопок, лен
Белые ткани
Max
4 75°
• •
Цветные нели-
няющие ткани
60° **
4 60°
• •
Цветные нели-
няющие ткани
40° **
4 40°
• •
Хлопок,
смесовые
ткани
Цветные ли-
няющие ткани
30°
4 30°
• •
Цветные нели-
няющие ткани
50°
2 50°
• •
Смесовые и
синтетиче-
ские ткани
Синтетич.
ткани
(нейлон,
перлон)
Цветные ли-
няющие ткани
40°
2 40°
• •
Смесовые,
синтетич.
деликатные
Рубашки
30°
2 30°
• •
Деликатные
ткани
30°
2 30°
• •
Очень
деликатные
ткани
Шерсть с по-
меткой "Для
машинной
стирки"
Программа
"Ручная стирка"
30°
1 30°
• •
EcoMix 20°
EcoMix
20°
4 20°
• •
Слив и отжим
&
- -
Полоскание
- -
Прочные и сме-
совые ткани
14΄
1 30°
• •
Прочные и сме-
совые ткани
30΄
2 30°
• •
Специальные
Прочные
ткани
59΄
3 40°
• •
18
ВНИМАНИЕ!
В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг
сухого белья.
** СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ
(COTTON) В СООТВЕТСТВИИ С (EU) 1015/2010 и 1061/2010.
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре
60°С
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре
40°С
Эти программы хорошо подходят для стирки не очень грязных хлопчатобумажных
изделий и являются наиболее эффективными программами в плане экономии
электроэнергии и воды при стирке таких тканей. Эти программы были разработа-
ны для температур, указанных на ярлыке изделия, при этом фактическая тем-
пература воды может немного отличаться от заявленной температуры цикла стир-
ки.
30-минутная скоростная программа может быть также использована как предва-
рительная стирка в случае сильного загрязнения белья перед основной програм-
мой стирки.
19
Параграф 8
ВЫБОР ПРОГРАММ
Для различных типов тканей и степени загрязнения эта сти-
ральная машина имеет 4 групп программ, в соответствии с
которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжи-
тельность стирки (см. таблицу программ стирки).
1. ПРОЧНЫЕ ТКАНИ
Этот набор программ разработан для максимально интен-
сивной стирки и полоскания с промежуточными циклами от-
жима для наилучшего качества полоскания. Заключительный
отжим удаляет воду более интенсивно, чем другие програм-
мы стирки.
хлопок
2. СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ
Основная стирка и полоскание дают отличные результаты
благодаря тщательно подобранной скорости вращения ба-
рабана и уровня воды. Деликатный отжим гарантирует, что
белье будет меньше сминаться.
смешанные
3. ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Стирка чередуется с продолжительными паузами. Рекомен-
дуется для тканей, чувствительных к различным видам
внешнего воздействия. Чтобы воздействие на ткань было
щадящим, воды для стирки и полоскания берется больше,
чем в остальных программах.
30°
ШЕРСТЬ И РУЧНАЯ СТИРКА
Эта программа обеспечивает полный цикл стирки для предме-
тов одежды из шерсти, на ярлыке которых имеется бирка
“Machine-Washable” (для стирки в стиральной машине) и бе-
лья, на ярлыке которых имеется бирка “Hand Wash only” (толь-
ко для ручной стирки).
Программа имеет максимальную температуру 30°С и закан-
чивается 3 полосканиями, операцией по добавлению ко
нди-
ционера для белья и медленным отжимом.
30°
4. СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ПРОГРАММА “EcoMix”
Это инновационная программа для идеальных результатов
стирки различных тканей и цветов вместе, таких как хлопок,
синтетика и смешанные ткани, обеспечивает превосходное
качество стирки при температуре 20°С.
EcoMix
20°
20
Потребление электроэнергии на этой программе составляет
приблизительно 40% от обычной стирки хлопка при 40°С.
ПРОГРАММАСлив и отжим
Программа выполняет отжим на максимальной скорости
вращения, которая может быть уменьшена кнопкой Регули-
ровка скорости отжима или исключена, если требуется
только слив воды.
&
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММАПолоскание
Программа выполняет 3 ополаскивания белья со средним
отжимом (при необходимости отжим можно отменить кноп-
кой выбора скорости отжима). Эта программа может быть
использована для полоскания любых типов тканей, напри-
мер, после ручной стирки белья.
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°СБЫСТРАЯ СТИРКА 14’
Полный цикл (стирка при температуре 30°С, полоскание и от-
жим) занимает примерно 14 минут:
- максимальный вес белья 1 кг;
- легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).
Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% сти-
рального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы ис-
ключить его излишнее использование.
14΄
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°СБЫСТРАЯ СТИРКА 30
Полный цикл стирки (стирка при температуре 30°С, полоска-
ние, отжим) занимает примерно 30 минут:
- максимальный вес белья 2 кг;
- легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).
Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% сти-
рального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы ис-
ключить его излишнее использование.
30΄
БЫСТРАЯ СТИРКА 59’
Это специально разработанная программа с высоким качест-
вом стирки для прочных тканей с сокращенным временем
стирки, примерно 59 минут. Цикл стирки при температуре 40°С,
с максимальной загрузкой 3 кг сухого белья, имеет в конце
стирки два полоскания и отжим на высокой скорости.
59΄
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Candy AQUA 2D1140-07 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ