Candy Aquamatic Tempo Aqua 135D2-07 AQUA 135D2-07 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
AQUA 2D840-07
AQUA 2D1040-07
AQUA 2D1140-07
AQUA 104D2-07
AQUA 114D2-07
AQUA 135D2-07
Инструкция
по эксплуатации
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности
и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертифи-
кации продукции и услуг "Ростест -Москва" г. Москва
Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия,
г. Киров, ул. Производственная, 24
Машина стиральная автоматическая бытовая торговой марки Candy
типа СМА - 4ФБ модели
:
AQUA 2D840-07 31005679______________________
AQUA 2D1040-07 № 31005680____________________
AQUA 2D1140-07 31005696____________________
AQUA 114D2-07 31007816____________________
AQUA 104D2-07 31007817____________________
типа СМА 3,5ФБ модели
:
AQUA 135D2-07 31007818____________________
(в нужной графе проставить номер машины)
соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005
Штамп ОТК (клеймо приемщика) Дата выпуска " ___ " 20 г.
Продана
________________________________________________________________________
(наименование торгующей организации, адрес)
Продавец
_______________________________________________________________________
(Ф.И.О.) (подпись)
Штамп Дата " " 20 г.
Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис-
ное обслуживание машины:
______________________________________________________________________
(наименование предприятия, адрес, телефон)
_______________________________________________________
________________________________
2
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не
идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.
Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стираль-
ную машину - плод многолетних научно-
исследовательских работ и приобретенного на рынке, в
тесном контракте с потребителем, опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие возмож-
ности, которые Вам предоставляет эта стиральная маши-
на.
Кроме того, Candy предлагает Вам широкую гамму элек-
тробытовой техники: стиральные машины, посудомоечные
машины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты,
микроволновые печи, духовки, варочные панели, холо-
дильники, морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции
фирмы Candy.
Данная стиральная машина предназначена только для
бытовых и подобных им применений, таких как:
- установка в кухонных помещениях для персонала в
магазинах, офисах, и т.д.l;
- установка в номерах отелей, мотелей и других жилых
помещениях
- установка в гостиницах типа "ночлег и завтрак"
Использование машины в условиях отличных от типич-
ного домашнего хозяйства, такое как, коммерческое
использование даже опытными или обучающимися
пользователями, не допускается даже в вышеуказан-
ных пунктах.
Использование машины в условиях, отличающихся от
указанных, может сократить ее срок службы и освобо-
дить изготовителя от гарантии.
Любое повреждение машины или дефекты, возникшие в
результате ненадлежащего ее использования, (даже
если машина использовалась в домашнем хозяйстве)
не принимается изготовителем в полном объеме.
Просим Вас внимательно ознакомиться с предупрежде-
ниями, содержащимися в этой инструкции, которые
дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасно-
сти, установки, эксплуатации и обслуживания, некото-
рые полезные советы по лучшему использованию ма-
шины.
Бережно храните эту книжку инструкций для последую-
щих консультаций.
При обращении с фирмой Candy или ее специалистами
по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь
на модель и номер
Практически, ссылайтесь на все, что содержится в таб-
личке.
Серийный номер машины состоит из 16 цифр.
Первые 8 цифр - код модели.
Следующие 4 цифры - дата производства (год, неделя).
Последние 4 цифры - порядковый номер в партии.
3
Параграф
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4
Параграф 1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Внимательно изучите данную инструкцию и
другую информацию, относящуюся к сти-
ральной машине и к ее работе.
Данная машина предназначена исключи-
тельно для бытового применения.
В комплект поставки стиральной машины
входят:
- Инструкция по эксплуатации;
- Список сервисных центров;
- Гарантийный сертификат;
- Крючок сливного шланга
- Наливной шланг
- Этикетка энергоэффективности с данными
по классу машины.
Храните их
Проверьте отсутствие повреждений маши
ны.
При наличии повреждений обратитесь в
сервисный центр Candy.
Перед включением машины убедитесь, что
она правильно установлена и с нее снят
весь транспортный крепеж, как указано в
разделе "Установка"
Внимание.
Стиральная машина работает от сети
однофазного тока напряжением
220 В, 50Гц.
Убедитесь в наличии заземляющего
провода в розетке, рассчитанной на
ток 10А для подключения стиральной
машины.
Вилка и розетка должны быть одного
типа.
Электропроводка и предохранители
в сети должны быть рассчитаны на
ток не менее 10А.
5
Параграф 2
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок эксплуатации машины 1 год от даты покупки. При отсутствии даты
продажи срок гарантии исчисляется от даты выпуска изделия.
Гарантийные обязательства изложены в гарантийном сертификате, который входит
в комплект поставки машины. В гарантийный срок эксплуатации ремонт изделия
Уполномоченным Сервисным Центром производится бесплатно при условии со-
блюдения потребителем условий, изложенных в инструкции по эксплуатации.
Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного
центра при необходимости проведения ремонта.
Если машина имеет признаки неисправности, перед тем как обратиться в сервисный
центр, рекомендуем произвести проверку в соответствии с таблицей возможных не-
исправностей.
Если дефекты продолжают проявляться - обратитесь в сервисный центр.
Сообщите номер модели и серийный номер, который Вы найдете на табличке, нахо-
дящейся под загрузочным люком машины или в инструкции.
Сделав это. Вы будете обеспечены более эффективным сервисом
Срок службы изделия -7 лет.
Техническое обслуживание и ремонт машины в течение всего срока службы должны
проводиться квалифицированными специалистами сервисной службы
Параграф 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИ-
РАЛЬНОЙ МАШИНЫ
отключите стиральную машину от сети и
выдерните штепсель из розетки;
перекройте кран подачи воды;
Candy оснащает все свои машины сетевым
шнуром с заземлением.
Убедитесь в том, что электросеть имеет
заземляющий провод. В случае его отсут-
ствия, необходимо обращаться к квалифици-
рованному персоналу для его установки в
розетку.
не касайтесь стиральной машины влажными
руками и ногами;
не работайте со стиральной машиной боси-
ком;
не применяйте удлинители во влажных и
сырых помещениях (ванная, душевая ).
6
ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО
ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ
75°С.
прежде чем открыть дверцу загрузочного
люка, убедитесь в отсутствии воды в бара-
бане.
не пользуйтесь тройниками и переходника-
ми;
не оставляйте машину в условиях атмо-
сферных воздействийождь, солнце и т.п.):
Данным изделием нельзя пользоваться лю-
дям (включая детей) с ограниченными физиче-
скими и ментальными возможностями или
людям, не имеющим достаточного опыта и
знаний, если они не находятся под присмотром
людей, давших им необходимые инструкции по
использованию изделия и отвечающих за их
безопасность.
Чтобы дети не могли играть с изделием, они
должны находиться под надежным присмотром.
не тяните за сетевой шнур машины и саму
машину для отключения ее от электросети;
при транспортировке не опирайте машину
ее люком на тележку;
Важно!
В случае установки машины на полу, покры-
том ковром или ворсистым покрытием,
необходимо, чтобы вентиляционные отвер-
стия, расположенные снизу машины, не были
закрыты ворсом.
поднимайте машину вдвоем, как показано на
рисунке;
в случае неисправности или плохой работы
машины, отключите ее, закройте кран подачи
воды и не пользуйтесь ею. Для возможного
ремонта обращайтесь только в центр техоб-
служивания Канди и требуйте использования
оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм может привести
к нарушению безопасности машины;
Если кабель питания поврежден, необходимо
заменить его специальным кабелем. Замену
должны выполнить только специалисты сер-
висной службы.
7
Параграф 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка (сухого белья)
модель AQUA 135D2-07
модели AQUA 2D840-07 / 2D1040-07 /
2D1140-07 / 104D2-07 / 114D2-07
кг
3,5
4
Напряжение в сети
В
220, частотой 50Гц
Потребление электроэнергии
(программа «Хлопок 60º С»)
кВт ч
0,76- для моделей 4кг
0,66
- для моделей 3,5кг
Электрический предохранитель в сети
А 10
Скорость вращения на отжиме
модель AQUA 2D840-07
модели AQUA 2D1040-07 / 104D2-07 /
135D2-07
модели AQUA 2D1140-07 / 114D2-07
об/мин
- 800
- 1000
- 1100
Давление воды в гидравлической системе МПа
min. 0,05
max. 0,8
Класс энергетической эффективности
Класс защиты от поражения электриче-
ским током
А
I
(первый)
Степень защиты
Потребляемая мощность
IPX4
Вт
*Смотри на табличке
машины
Примечание *. Электрические параметры модели машины указаны на табличке,
расположенной на передней стенке машины за люком.
8
Параграф 5
УСТАНОВКА
Удалите детали упаковки. Поместите машину
вблизи места ее использования без деталей
упаковки.
Отрежьте ленты, крепящие сливной шланг.
Выверните 2 верхних винта А и снимите крышку,
двигая ее в горизонтальном направлении назад.
Выверните 2 винта В ключом на 19 из транс-
портной перекладины и удалите из-под нее по-
листирольную прокладку С.
Не фиксируйте винты В снова.
ВНИМАНИЕ!
НЕ УДАЛЯЙТЕ ПОЛИСТИРОЛЬНУЮ ПРОКЛАДКУ,
РАСПОЛОЖЕНННУЮ СВЕРХУ ТРАНСПОРТНОЙ
ПЕРЕКЛАДИНЫ
Наклоните машину вперед и вытащите два пла-
стиковых пакета, содержащих два защитных
элемента из полистирола, потянув их вниз.
Поставьте крышку на место, двигая ее в гори-
зонтальном направлении вперед и закрепите ее
винтами А.
ВНИМАНИЕ!
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ
ДЕТЯМ ДЛЯ ИГРЫ.
9
Закрепите лист гофрированного материала на
дне, как показано на рисунке.
Присоедините наливной шланг к водопроводному
крану холодной воды и к машине.
Прибор должен быть подсоединен к водопрово-
ду при помощи нового наливного шланга. Не
используйте старые шланги и соединения.
Внимание!
Не открывайте водопроводный кран.
Придвиньте машину к стене, обращая внимание
на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы
шлангов, закрепите сливной шланг машины на
борту раковины или лучше к канализационной
трубе с минимальной высотой над уровнем пола
50 см и диаметром больше диаметра сливного
шланга.
В случае необходимости используйте крючок для
загиба сливного шланга.
10
Установите машину по уровню с помощью но-
жек
А) Поверните по часовой стрелке гайку, чтобы
разблокировать винт ножки,
В) Вращая ножку, поднимите или опустите ма-
шину до хорошей ее опоры на пол.
С) Заблокируйте винт ножки, затянув гайку про-
тив часовой стрелки до упора.
Убедитесь, что переключатель программ находит-
ся в положении "Выкл." и загрузочный люк за-
крыт.
Включите сетевую вилку в розетку.
ВНИМАНИЕ:
Если необходимо заменить питающий кабель, то
провода должны коммутироваться в соответствии
с их цветной маркировкой:
СИНИЙ - НЕЙТРАЛЬ (N)
КОРИЧНЕВЫЙ - ФАЗА (L)
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ - ЗЕМЛЯ (
)
После подсоединения прибор должен быть распо-
ложен таким образом, чтобы розетка была доступ-
ной.
11
Параграф 6
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Рукоятка люка
А
Индикатор запуска программ
B
Кнопка "Старт/Пауза"
С
Кнопка "Против аллергии"
D
Кнопка "Холодная вода"
E
Кнопка "Отложенный старт"
F
Кнопка "Скорость отжима"
G
Цифровой дисплей
H
Световые индикаторы кнопок
M
Переключатель программ с отметкой «Выкл."
N
Контейнер для моющих средств
P
12
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК
Рукоятка люка
Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в рукоятке.
Внимание! Специальное устройство безопасно-
сти не позволяет немедленно открыть люк в
конце стирки.
В конце фазы отжима центрифугой следует по-
дождать 2 минуты, прежде чем открыть люк.
A
Индикатор запуска программ
Этот индикатор загорается после нажатия кнопки
"Старт/Пауза"
B
Кнопка «Старт/Пауза"
Нажмите кнопку "Старт/Пауза» для запуска выбранной
программы
ПРИМЕЧАНИЕ: ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ ТАРТ /
ПАУЗА" ДО НАЧАЛА РАБОТЫ МОЖЕТ ПРОЙТИ НЕ-
СКОЛЬКО СЕКУНД.
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРО-
ГРАММЫ (ПАУЗА)
Нажмите и удерживайте около 4 сек. кнопку
тарт/Пауза". Мигание световых индикаторов кнопок
дополнительных функций и фазы стирки означает,
что машина перешла в режим паузы. Пока она на па-
узе, внесите желаемые изменения, затем вновь
нажмите кнопку "Старт/Пауза", и мигание прекратит-
ся.
Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процес-
се стирки, подождите 2 минуты, пока устройство без-
опасности разблокирует загрузочный люк. Сделайте
необходимую Вам операцию, закройте загрузочный
люк и нажмите кнопку "Старт/Пауза". Машина про-
должит цикл с того момента, на котором он был пре-
рван.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Чтобы отменить программу, установите переключа-
тель в положение "Выкл." Затем поверните переклю-
чатель на другую программу. Еще раз верните пере-
ключатель программ в положение "Выкл.".
Кнопки дополнительных функций следует нажимать
только перед нажатием на кнопку "Стартауза".
C
13
Кнопка "Против аллергии"
Нажатием этой кнопки пользователь активирует специ-
альный новый цикл стирки для программ стирки Смесо-
вых и Линяющих тканей. Это стало возможным благо-
даря применению новой системы Sensor System.
Эта функция предусматривает бережное обращение с
волокнами ткани одежды, а также рекомендуется для
людей с чувствительной кожей.
Белье стирается в значительно большем количестве
воды и это, вместе с новой комбинацией циклов враще-
ния барабана во время заполнения бака водой и слива
воды, будет давать Вашей одежде безукоризненное ка-
чество стирки и ополаскивания.
Количество воды при стирке возрастает так, что моющее
средство растворяется полностью, повышая тем самым
эффективность стирки белья.
Количество воды при ополаскивании также возрастает,
обеспечивая полное удаление с белья всех следов мо-
ющего средства.
Эта функция стирки специально создана для людей с
нежной и чувствительной кожей, у кого даже малейшее
количество моющего средства может вызывать раздра-
жение или аллергию.
Советуем также использовать данную функцию для дет-
ского белья и деликатных тканей вообще или при стирке
махровых тканей, волокна которых поглощают большее
количество моющего средства
Для обеспечения лучшего качества стирки данная функ-
ция всегда активируется при стирке деликатных и шер-
стяных/Ручная стирка тканей.
D
Кнопка "Холодная вода"
При нажатии кнопки все программы трансформиру-
ются в холодную стирку, при этом, характеристики
остаются неизмененными (уровень воды, время
стирки, режим стирки и т.д.).
Эта программа предназначена для стирки тканей, не
выдерживающих высоких температур, цветных тка-
ней, занавесок и деликатных синтетических тканей,
маленьких ковриков и слабозагрязненных вещей.
E
Кнопка "Отложенный старт"
Эта кнопка позволяет запрограммировать запуск стирки с
отсрочкой до 24 часов. Чтобы включить отложенный за-
пуск, выполните следующие действия:
Выберите желаемую программу стирки.
Нажмите кнопку "Отложенный старт" первый раз, чтобы
просто включить режим отсрочки (на дисплее вы увидите
символы h00), теперь нажмите еще раз, и это будет отсроч-
ка на 1 час (на дисплее вы увидите символы h01) и так да-
лее - каждое следующее нажатие будет увеличивать от-
срочку от 1 до 24. После 24 часов отсчет обнулится и опять
пойдет "по кругу".
Когда вы установили нужную отсрочку, ее надо подтверить,
F
14
для этого нажмите кнопку "Старт /Пауза" (индикатор на
дисплее начнет мигать), и тогда начнется обратный отсчет
времени, по истечении которого программа запустится ав-
томатически.
Текущую отсрочку запуска можно отменить, для этого:
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 5 сек., пока на
дисплее не появятся параметры установленной программы.
Теперь можно запустить ранее выбранную программу нажа-
тием кнопки "Старт /Пауза" или вообще все отменить, для
чего установите переключатель в положение "Выкл.", а
потом выберите другую программу.
Кнопка "Скорость отжима"
От скорости отжима зависит, какое количество влаги
будет удалено из белья без нанесения ему повре-
ждений. Вы можете задать скорость отжима по Ва-
шему желанию.
Нажатием этой кнопки можно уменьшить максималь-
ную скорость отжима и, если захотите, то и отменить
режим отжима.
Для того чтобы вновь включить отжим, достаточно
нажимать кнопку до тех пор, пока значение скорости
отжима не достигнет желаемой величины.
Во избежание повреждений белья, невозможно
увеличить скорость отжима больше того значе-
ния, которое автоматически устанавливается для
выбранной программы.
Изменение скорости отжима возможно в любой мо-
мент, даже без остановки машины.
Примечание. Машина имеет электронное устройство,
которое препятствует включению центрифуги (отжима),
если белье в барабане разместилось неравномерно.
Это позволяет СНИЗИТЬ шумность и вибрацию машины и
тем самым продлить срок ее службы.
G
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ
Дисплей организован таким образом, чтобы Вы все-
гда могли точно знать, что происходит с вашей ма-
шиной:
1) СКОРОСТЬ ОТЖИМА. Когда вы выберете нужную
программу, соответствующий индикатор на дисплее
покажет максимальную возможную скорость враще-
ния барабана при отжиме. При желании вы можете
снизить скорость. Для этого есть кнопка отжима. По-
сле каждого нажатия на нее скорость уменьшается
на 100 об /мин. Минимально допустимая скорость
400 об/мин. Возможно вообще отключить отжим, для
чего эту кнопку надо нажать несколько раз.
2) ИНДИКАТОР ОТЛОЖЕННОГО ЗАПУСКА
Индикатор мигает, если включен отложенный запуск.
3) ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ЛЮКА
Индикатор блокировки люка светится, когда люк полно-
H
15
стью закрыт на работающей машине. При нажатии на
кнопку "Старт/Пауза", когда люк закрыт, индикатор ми-
гает, затем начинает светиться постоянно.
Если люк не закрыт, индикатор продолжает мигать.
Специальное устройство не позволяет открыть люк сра-
зу по окончании стирки. Подождите около 2 минут после
завершения программы, пока индикатор блокировки лю-
ка не погаснет. По завершении стирки установите пере-
ключатель программ в положение "Выкл."
4) ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СТИРКИ
В момент выбора программы на дисплее автомати-
чески высвечивается продолжительность стирки.
Время стирки варьируется в зависимости от функ-
ции, которые Вы выберете дополнительно к про-
грамме.
После запуска программы машина ведет обратный
отсчет времени до окончания стирки.
Устройство подсчитывает время окончания выбран-
ной программы, основываясь на стандартной загруз-
ке за один цикл, устройство корректирует время, со-
ответствующее размеру и составу загружаемого бе-
лья.
Световые индикаторы кнопок
Индикатор загорается при нажатии на кнопку. В случае
если функция, которую вы пытаетесь включить нажатием
соответствующей клавиши, не подходит к выбранной
программе, индикатор сначала мигает, потом гаснет.
M
Переключатель программ с отметкой "Выкл."
ЕСЛИ ВРАЩАТЬ РУЧКУ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ, НА ДИС-
ПЛЕЕ БУДУТ ОТОБРАЖАТЬСЯ СИМВОЛЫ С ПАРА-
МЕТРАМИ ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ. ДЛЯ
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ В КОНЦЕ СТИРКИ ИЛИ ВО
ВРЕМЯ ОСТАНОВКИ МАШИНЫ, УРОВЕНЬ КОН-
ТРАСТНОСТИ ДИСПЛЕЯ БУДЕТ УМЕНЬШАТЬСЯ.
ЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ МАШИНУ, УСТАНОВИТЕ ПЕ-
РЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ В ПОЛОЖЕНИЕ "Выкл."
Нажмите кнопку "Старт/Пауза" для запуска выбранной
программы. Программа выполняется при неизменном
положении переключателя программ до завершения цик-
ла. Выключите машину поворотом ручки переключателя
программ в положение "Выкл."
ПРИМЕЧАНИЕ:
РУЧКУ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПРОГРАММ СЛЕДУЕТ ОБЯ-
ЗАТЕЛЬНО ВОЗВРАЩАТЬ В ПОЛОЖЕНИЕ "Выкл." ПО
ОКОНЧАНИИ КАЖДОГО СЕАНСА СТИРКИ, А ТАКЖЕ
ПРИ ЖЕЛАНИИ НАЧАТЬ СЛЕДУЮЩИЙ СЕАНС ПЕРЕД
ТЕМ, КАК УСТАНОВИТЬ И ЗАПУСТИТЬ ЖЕЛАЕМУЮ
ПРОГРАММУ.
N
16
Параграф 7
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ
Программа стирки
Положение
ручки
переключа
теля
программ
Макс, за-
грузка, кг
(см. панель)
Темпе-
ратура
°С
Загрузка
моющих
средств
3,5
4
Прочные
ткани
Хлопок,
лен
Белые ткани
Max
3,5 4 75°
Хлопок,
смесовые
ткани
Цветные нели-
няющие ткани
60° **
3,5 4 60°
Цветные нели-
няющие ткани
40° **
3,5 4 40°
Цветные ли-
няющие ткани
30°
3,5 4 30°
Смесовые
и синтети-
ческие
ткани
Синтетич.
ткани
(нейлон,
перлон)
Цветные нели-
няющие ткани
50°
2 2 50°
Цветные ли-
няющие ткани
40°
2 2 40°
Смесовые,
синтетич.
деликат-
ные
Рубашки
30°
2 2 30°
Очень
деликат-
ные ткани
Деликатные
ткани
30°
2 2 30°
Шерсть с помет-
кой "Для машин-
ной стирки"
Программа "Руч-
ная стирка"
30°
1 1 30°
Специальные
EcoMix 20°
EcoMix
20°
3,5 4 20°
Слив и отжим
&
- - -
Полоскание
-
-
-
Прочные и сме-
совые ткани
14΄
1 1 30°
Прочные и сме-
совые ткани
30΄
2 2 30°
Прочные
ткани
59΄
3 3 40°
17
ВНИМАНИЕ!
В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг
сухого белья.
** СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ
(COTTON) В СООТВЕТСТВИИ С (EU) 1015/2010 и 1061/2010.
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре
60°С
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре
40°С
Эти программы хорошо подходят для стирки не очень грязных хлопчатобумажных
изделий и являются наиболее эффективными программами в плане экономии
электроэнергии и воды при стирке таких тканей. Эти программы были разработа-
ны для температур, указанных на ярлыке изделия, при этом фактическая тем-
пература воды может немного отличаться от заявленной температуры цикла стир-
ки.
30-минутная скоростная программа может быть также использована как предва-
рительная стирка в случае сильного загрязнения белья перед основной програм-
мой стирки.
18
Параграф 8
ВЫБОР ПРОГРАММ
Для различных типов тканей и степени загрязнения эта сти-
ральная машина имеет 4 групп программ, в соответствии с
которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжи-
тельность стирки (см. таблицу программ стирки).
1. ПРОЧНЫЕ ТКАНИ
Этот набор программ разработан для максимально интен-
сивной стирки и полоскания с промежуточными циклами от-
жима для наилучшего качества полоскания. Заключительный
отжим удаляет воду более интенсивно, чем другие програм-
мы стирки.
хлопок
2. СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ
Основная стирка и полоскание дают отличные результаты
благодаря тщательно подобранной скорости вращения ба-
рабана и уровня воды. Деликатный отжим гарантирует, что
белье будет меньше сминаться.
смешанные
3. ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Стирка чередуется с продолжительными паузами. Рекомен-
дуется для тканей, чувствительных к различным видам
внешнего воздействия. Чтобы воздействие на ткань было
щадящим, воды для стирки и полоскания берется больше,
чем в остальных программах.
30°
ШЕРСТЬ И РУЧНАЯ СТИРКА
Эта программа обеспечивает полный цикл стирки для предме-
тов одежды из шерсти, на ярлыке которых имеется бирка
Machine-Washable” (для стирки в стиральной машине) и бе-
лья, на ярлыке которых имеется бирка “Hand Wash only”
(только для ручной стирки).
Программа имеет максимальную температуру 30°С и закан-
чивается 3 полосканиями, операцией по добавлению конди-
ционера для белья и медленным отжимом.
30°
4.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ПРОГРАММА EcoMix
Это инновационная программа для идеальных результатов
стирки различных тканей и цветов вместе, таких как хлопок,
синтетика и смешанные ткани, обеспечивает превосходное
качество стирки при температуре 20°С.
Потребление электроэнергии на этой программе составляет
приблизительно 40% от обычной стирки хлопка при 40°С.
EcoMix
20°
19
ПРОГРАММА Слив и отжим
Программа выполняет отжим на максимальной скорости
вращения, которая может быть уменьшена кнопкой Регули-
ровка скорости отжима или исключена, если требуется
только слив воды.
&
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА” Полоскание
Программа выполняет 3 ополаскивания белья со средним
отжимом (при необходимости отжим можно отменить кноп-
кой выбора скорости отжима). Эта программа может быть
использована для полоскания любых типов тканей, напри-
мер, после ручной стирки белья.
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°С БЫСТРАЯ СТИРКА 14
Полный цикл (стирка при температуре 30°С, полоскание и от-
жим) занимает примерно 14 минут:
- максимальный вес белья 1 кг;
- легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).
Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% сти-
рального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы ис-
ключить его излишнее использование.
14΄
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°С БЫСТРАЯ СТИРКА 30’
Полный цикл стирки (стирка при температуре 30°С, полоска-
ние, отжим) занимает примерно 30 минут:
- максимальный вес белья 2 кг;
- легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).
Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% сти-
рального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы ис-
ключить его излишнее использование.
30΄
БЫСТРАЯ СТИРКА 59
Это специально разработанная программа с высоким каче-
ством стирки для прочных тканей с сокращенным временем
стирки, примерно 59 минут. Цикл стирки при температуре 40°С,
с максимальной загрузкой 3 кг сухого белья, имеет в конце
стирки два полоскания и отжим на высокой скорости.
59΄
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Candy Aquamatic Tempo Aqua 135D2-07 AQUA 135D2-07 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ