Candy AQUA 1D1035-07, AQUA 1D835-07 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стиральных машин Candy AQUA 1D835-07 и 1D1035-07. Задавайте любые вопросы об установке, использовании, программах стирки, уходе и устранении неисправностей. В инструкции описаны различные режимы стирки, функции отложенного старта и регулировки скорости отжима, а также советы по экономии ресурсов. Готов помочь!
  • Как установить отложенный старт?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как очистить контейнер для моющих средств?
    Какая максимальная загрузка белья?
Инструкция
по эксплуатации
AQUA 1D835-07
AQUA 1D1035-07
2
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности
и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертифи-
кации продукции и услуг "Ростест -Москва" г. Москва
Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия,
г. Киров, ул. Производственная, 24
Машина стиральная автоматическая бытовая типа СМА - 3.5ФБ модели:
Candy AQUA 1D835-07 31005677__________________
Candy AQUA 1D1035-07 31005678________________
(в нужной графе проставить номер машины)
соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005
Дата выпуска " ___ " 20 г.
Штамп ОТК (клеймо приемщика)
Продана
________________________________________________________________________
(наименование торгующей организации, адрес)
Продавец
________________________________________________________________________
(Ф.И.О.) (подпись)
Штамп Дата " " 20 г.
Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис-
ное обслуживание машины:
________________________________________________________________________
(наименование предприятия, адрес, телефон)
________________________________________________________________________
3
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не
идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.
Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стираль-
ную машину - плод многолетних научно-
исследовательских работ и приобретенного на рынке, в
тесном контракте с потребителем, опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие возмож-
ности, которые Вам предоставляет эта стиральная маши-
на.
Кроме того Candy предлагает Вам широкую гамму элек-
тробытовой техники: стиральные машины, посудомоечные
машины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты,
микроволновые печи, духовки, варочные панели, холо-
дильники, морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции
фирмы Candy.
Данная стиральная машина предназначена только для
бытовых и подобных им применений, таких как:
- установка в кухонных помещениях для персонала в
магазинах, офисах, и т.д.l;
- установка в номерах отелей, мотелей и других жилых
помещениях
- установка в гостиницах типа "ночлег и завтрак"
Использование машины в условиях отличных от типич-
ного домашнего хозяйства, такое как, коммерческое
использование даже опытными или обучающимися
пользователями, не допускается даже в вышеуказан-
ных пунктах.
Использование машины в условиях, отличающихся от
указанных, может сократить ее срок службы и освобо-
дить изготовителя от гарантии.
Любое повреждение машины или дефекты, возникшие в
результате ненадлежащего ее использования, (даже
если машина использовалась в домашнем хозяйстве)
не принимается изготовителем в полном объеме.
Просим Вас внимательно ознакомиться с предупрежде-
ниями, содержащимися в этой инструкции, которые
дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасно-
сти, установки, эксплуатации и обслуживания, некото-
рые полезные советы по лучшему использованию ма-
шины.
Бережно храните эту книжку инструкций для последую-
щих консультаций.
При обращении с фирмой Candy или ее специалистами
по тех
ническому обслуживанию постоянно ссылайтесь
на модель и номер
Практически, ссылайтесь на все, что содержится в таб-
личке.
Серийный номер машины состоит из 16 цифр.
Первые 8 цифр - код модели.
Следующие 4 цифры - дата производства (год, неделя).
Последние 4 цифры - порядковый номер в партии.
4
Содержание
Параграф
Введение
Общие сведения 1
Гарантийные обязательства 2
Меры безопасности 3
Технические характеристики 4
Установка 5
Описание панели управления 6
Таблица программ стирки 7
Выбор программ 8
Контейнер для моющих средств 9
Тип белья 10
Стирка 11
Чистка и уход за машиной 12
Неисправности, их причины и устране-
ние
13
5
Параграф 1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Внимательно изучите данную инструкцию и
другую информацию, относящуюся к сти-
ральной машине и к ее работе.
Данная машина предназначена исключи-
тельно для бытового применения.
В комплект поставки стиральной машины
входят:
- Инструкция по эксплуатации;
- Список сервисных центров;
- Гарантийный сертификат;
- Крючок сливного шланга
- Наливной шланг
- Этикетка энергоэффективности с данными
по классу машины.
Храните их
Проверьте отсутствие повреждений машины.
При наличии повреждений обратитесь в
сервисный центр Candy.
Перед включением машины убедитесь, что
она правильно установлена и с нее снят
весь транспортный крепеж, как указано в
разделе "Установка"
Внимание.
Стиральная машина работает от сети
однофазного тока напряжением
220 В, 50Гц.
Убедитесь в наличии заземляющего
провода в розетке, рассчитанной на
ток 10А для подключения стиральной
машины.
Вилка и розетка должны быть одного
типа.
Электропроводка и предохранители
в сети должны быть рассчитаны на
ток не менее 10А.
6
Параграф 2
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок эксплуатации машины 1 год от даты покупки. При отсутствии да-
ты продажи срок гарантии исчисляется от даты выпуска изделия.
Гарантийные обязательства изложены в гарантийном сертификате, который входит
в комплект поставки машины. В гарантийный срок эксплуатации ремонт изделия
Уполномоченным Сервисным Центром производится бесплатно при условии со-
блюдения потребителем условий изложенных в инструкции по эксплуатации.
Не забудьте отправить почтой часть "А" гарантийного сертификата в течение 10
дней со дня покупки.
Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного
центра при необходимости проведения ремонта.
Если машина имеет признаки неисправности, перед тем как обратиться в сервисный
центр, рекомендуем произвести проверку в соответствии с таблицей возможных не-
исправностей.
Если дефекты продолжают проявляться - обратитесь в сервисный центр.
Сообщите номер модели и серийный номер, который Вы найдете на табличке, нахо-
дящейся под загрузочным люком машины или в инструкции.
Сделав это. Вы будете обеспечены более эффективным сервисом
Срок службы изделия -7 лет.
Техническое обслуживание и ремонт машины в течение всего срока службы должны
проводиться квалифицированными специалистами сервисной службы
Параграф 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИ-
РАЛЬНОЙ МАШИНЫ
отключите стиральную машину от сети и
выдерните штепсель из розетки;
перекройте кран подачи воды;
• Candy оснащает все свои машины сетевым
шнуром с заземлением.
Убедитесь в том, что электросеть имеет
заземляющий провод. В случае его отсутст-
вия, необходимо обращаться к квалифициро-
ванному персоналу для его установки в ро-
зетку.
не касайтесь стиральной машины влажными
руками и ногами;
не работайте со стиральной машиной боси-
ком;
не применяйте удлинители во влажных и
сырых помещениях (ванная, душевая ).
7
ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО
ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ
75°С.
прежде чем открыть дверцу загрузочного
люка, убедитесь в отсутствии воды в бараба-
не.
не пользуйтесь тройниками и переходника-
ми;
не оставляйте машину в условиях атмо-
сферных воздействий (дождь, солнце и т.п.):
Данным изделием нельзя пользоваться лю-
дям (включая детей) с ограниченными физиче-
скими и ментальными возможностями или
людям, не имеющим достаточного опыта и
знаний, если они не находятся под присмотром
людей, давших им необходимые инструкции по
использованию изделия и отвечающих за их
безопасность.
Чтобы дети не могли играть с изделием, они
должны находиться под надежным присмотро
м.
не тяните за сетевой шнур машины и саму
машину для отключения ее от электросети;
при транспортировке не опирайте машину
ее люком на тележку;
Важно!
В случае установки машины на полу, покры-
том ковром или ворсистым покрытием, не-
обходимо, чтобы вентиляционные отвер-
стия, расположенные снизу машины, не были
закрыты ворсом.
поднимайте машину вдвоем, как показано на
рисунке;
в случае неисправности или плохой работы
машины, отключите ее, закройте кран подачи
воды и не пользуйтесь ею. Для возможного
ремонта обращайтесь только в центр техоб-
служивания Candy и требуйте использования
оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм может привести
к нарушению безопасности машины;
Если кабель питания поврежден, необходи-
мо заменить его специальным кабелем. За-
мену должны выполнить только специалисты
сервисной службы.
8
Параграф 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка (сухого белья)
кг 3,5
Напряжение в сети
В
220, частотой 50Гц
Потребляемая мощность
Вт 1250
Потребление электроэнергии
(программа «Хлопок 60º С»)
кВт ч
0,66
Электрический предохранитель в сети
А 10
Скорость вращения на отжиме
модель 1D835-07
модель 1D1035-07
об/мин
- 800
- 1000
Давление воды в гидравлической системе МПа
min. 0,05
max. 0,8
Класс защиты от поражения электрическим
током
I (первый)
Степень защиты
IPX4
Класс энергетической эффективности
А
Примечание. Электрические параметры машины указаны на табличке, расположен-
ной на передней стенке машины в зоне люка.
9
Параграф 5
УСТАНОВКА
Удалите детали упаковки. Поместите машину
вблизи места ее использования без деталей
упаковки.
Отрежьте ленты, крепящие сливной шланг.
Выверните 2 верхних винта А и снимите крышку,
двигая ее в горизонтальном направлении назад.
Выверните 2 винта В ключом на 19 из транс-
портной перекладины и удалите из-под нее по-
листирольную прокладку С.
Не фиксируйте винты В снова.
ВНИМАНИЕ!
НЕ УДАЛЯЙТЕ ПОЛИСТИРОЛЬНУЮ ПРОКЛАДКУ,
РАСПОЛОЖЕНННУЮ СВЕРХУ ТРАНСПОРТНОЙ
ПЕРЕКЛАДИНЫ
Наклоните машину вперед и вытащите два пла-
стиковых пакета, содержащих два защитных
элемента из полистирола, потянув их вниз.
Поставьте крышку на место, двигая ее в гори-
зонтальном направлении вперед и закрепите ее
винтами А.
ВНИМАНИЕ!
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ
ДЕТЯМ ДЛЯ ИГРЫ.
10
Закрепите лист гофрированного материала на
дне, как показано на рисунке.
Присоедините наливной шланг к водопроводному
крану холодной воды и к машине.
Прибор должен быть подсоединен к водопрово-
ду при помощи нового наливного шланга. Не
используйте старые шланги и соединения.
Внимание!
Не открывайте водопроводный кран.
Придвиньте машину к стене, обращая внимание
на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы
шлангов, закрепите сливной шланг машины на
борту раковины или лучше к канализационной
трубе с минимальной высотой над уровнем пола
50 см и диаметром больше диаметра сливного
шланга.
В случае необходимости используйте крючок для
загиба сливного шланга.
11
Установите машину по уровню с помощью но-
жек
А) Поверните по часовой стрелке гайку, чтобы
разблокировать винт ножки,
В) Вращая ножку, поднимите или опустите ма-
шину до хорошей ее опоры на пол.
С) Заблокируйте винт ножки, затянув гайку про-
тив часовой стрелки до упора.
Убедитесь, что переключатель программ находит-
ся в положении "Выкл." и загрузочный люк за-
крыт.
Включите сетевую вилку в розетку.
ВНИМАНИЕ:
Если необходимо заменить питающий кабель, то
провода должны коммутироваться в соответствии
с их цветной маркировкой:
СИНИЙ - НЕЙТРАЛЬ (N)
КОРИЧНЕВЫЙ - ФАЗА (L)
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ - ЗЕМЛЯ (
)
После подсоединения прибор должен быть распо-
ложен таким образом, чтобы розетка была доступ-
ной.
12
Параграф 6
ОПИСАНИЕ ПА
НЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Рукоятка люка
А
Индикатор блокировки люка
B
Кнопка "Старт/Пауза"
С
Кнопка "Против аллергии"
D
Кнопка "Холодная вода"
E
Кнопка "Отложенный старт"
F
Кнопка "Скорость отжима"
G
Световой индикатор скорости отжима
H
Световой индикатор запуска программ
I
Световые индикатор стадий стирки
L
Световые индикаторы кнопок
M
Переключатель программ с отметкой "Выкл."
N
Контейнер для моющих средств P
13
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК
Рукоятка люка
Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в рукоятке.
Внимание! Специальное устройство безопас-
ности не позволяет немедленно открыть люк в
конце стирки.
В конце фазы отжима центрифугой следует по-
дождать 2 минуты, прежде чем открыть люк.
A
Индикатор блокировки люка
Индикатор блокировки люка светится, когда люк пол-
ностью закрыт на работающей машине. При нажатии
на клавишу "Старт/Пауза", когда люк закрыт, индикатор
мигает, затем начинает светиться постоянно.
Если люк не закрыт, индикатор продолжает ми-
гать.
Специальное устройство не позволяет открыть люк
сразу по окончании стирки. Подождите около 2 минут
после завершения программы, пока индикатор блоки-
ровки люка не погаснет. По завершении стирки устано-
вите рукоятку выбора программ в положение "Выкл."
B
Кнопка "Старт/Пауза"
Нажмите кнопку "Старт/Пауза" для запуска выбранной
программы
ПРИМЕЧАНИЕ: ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ
"СТАРТ/ ПАУЗА" ДО НАЧАЛА РАБОТЫ МОЖЕТ
ПРОЙТИ НЕСКОЛЬКО СЕКУНД.
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА
ПРОГРАММЫ (ПАУЗА)
Нажмите и удерживайте около 4 сек. кнопку
"Старт/Пауза". Мигание световых индикаторов кнопок
дополнительных функций и фазы стирки означает, что
машина перешла в режим паузы. Пока она на паузе,
внесите желаемые изменения, затем вновь нажмите
кнопку "Старт/Пауза", и мигание прекратится.
Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процессе
стирки, подождите 2 минуты, пока устройство безопас-
ности разблокирует загрузочный люк. Сделайте необ-
ходимую Вам операцию, закройте загрузочный люк и
нажмите кнопку "Старт/Пауза". Машина продолжит
цикл с того момента, на котором он был прерван.
C
14
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Чтобы отменить программу, установите переключа-
тель в положение "Выкл." Затем поверните пере-
ключатель на другую программу. Еще раз верните
переключатель программ в положение "Выкл.".
Кнопки дополнительных функций следует нажимать
только перед нажатием на кнопки "Старт/Пауза".
Кнопка "Против аллергии"
Нажатием этой кнопки пользователь активирует специ-
альный новый цикл стирки для программ стирки Смесо-
вых и Линяющих тканей. Это стало возможным благо-
даря применению новой системы Sensor System.
Эта функция предусматривает бережное обращение с
волокнами ткани одежды, а также рекомендуется для
людей с чувствительной кожей.
Белье стирается в значительно большем количестве
воды и это, вм
есте с новой комбинацией циклов враще-
ния барабана во время заполнения бака водой и слива
воды, будет давать Вашей одежде безукоризненное
качество стирки и ополаскивания.
Количество воды при стирке возрастает так, что мою-
щее средство растворяется полностью, повышая тем
самым эффективность стирки белья.
Количество воды при ополаскивании также возрастает,
обеспечивая по
лное удаление с белья всех следов
моющего средства.
Эта функция стирки специально создана для людей с
нежной и чувствительной кожей, у кого даже малейшее
количество моющего средства может вызывать раздра-
жение или аллергию.
Советуем также использовать данную функцию для
детского белья и деликатных тканей вообще или при
стирке махровых тканей, волокна которых п
оглощают
большее количество моющего средства.
Для обеспечения лучшего качества стирки данная
функция всегда активируется при стирке деликатных и
шерстяных/Ручная стирка тканей.
D
Кнопка "Холодная вода"
При нажатии кнопки все программы трансформи-
руются в холодную стирку, при этом, характеристики
остаются неизмененными (уровень воды, время
стирки, режим стирки и т.д.).
Эта программа предназначена для стирки тканей, не
выдерживающих высоких температур, цветных тка-
ней, занавесок и деликатных синтетических тканей,
маленьких ковриков и малоэагрязненных вещей.
E
15
Кнопка "Отложенный старт"
Предназначена для установки времени начала ра-
боты машины с отсрочкой на 3, 6 или 9 часов. Для
установки отсрочки запуска выполните следующие
действия:
Установите желаемую программу (Подождите, когда
загорится один из индикаторов "Отжим".)
Нажмите кнопку "Отложенный старт" (при каждом
нажатии запуск будет отложен соответственно на 3,
6 или 9 часов, и будет мигать соответствующий све-
товой индикатор).
Нажмите кно
пки "Старт /Пауза" для начала опера-
ции «Отложенного старта» (световой индикатор со-
ответствующего времени отсрочки перестает мигать
и светиться постоянно).
По истечении установленного периода отсрочки
выбранная программа запустится.
Для отмены функции «Отложенного старта»:
Нажмите на кнопку "Отложенный старт", чтобы по-
гас световой индикатор, и программу можно будет
запустить вручную при пом
ощи кнопки "Старт
/Пауза", либо выключить прибор поворотом рукоятки
выбора программ в положение "Выкл."
F
Кнопка "Скорость отжима"
От скорости отжима зависит, какое количество влаги
будет удалено из белья без нанесения ему повреж-
дений. Вы можете задать скорость отжима по Ва-
шему желанию.
Нажатием этой кнопки можно уменьшить макси-
мальную скорость отжима и, если захотите, то и
отменить режим отжима.
Для того чтобы вновь включить отжим, достаточно
нажимать кнопку до тех по
р, пока значение скорости
отжима не достигнет желаемой величины.
Во избежание повреждений белья, невозможно
увеличить скорость отжима больше того значе-
ния, которое автоматически устанавливается
для выбранной программы.
Изменение скорости отжима возможно в любой мо-
мент, даже без остановки машины.
Примечание. Машина имеет электронное устройство,
которое препятствует включению центрифуги (отжи-
ма), если белье в барабане разместилось неравно-
мерно. Это позволяет СНИЗИТЬ шумность и вибрацию
машины и тем самым продлить срок ее службы.
G
16
Световой индикатор скорости отжима
При установке программы стирки, максимально воз-
можная скорость отжима автоматически отобража-
ется свечением соответствующего индикатора. При
выборе меньшей скорости отжима нажатием кнопки
будет загораться соответствующий индикатор.
H
Световой индикатор запуска программ
Этот индикатор загорается после нажатия кнопки
"Старт/Пауза"
I
Световые индикаторы стадий стирки
= стирка
= полоскание
= отжим
L
Световые индикаторы кнопок
Индикатор загорается при нажатии на кнопку.
В случае если функция, которую вы пытаетесь включить
нажатием соответствующей клавиши, не подходит к
выбранной программе, индикатор сначала мигает, по-
том гаснет.
M
Переключатель программ с отметкой "Выкл."
ВРАЩАЕТСЯ В ОБОИХ НАПРАВЛЕНИЯХ. ПОСЛЕ
ВЫБОРА ПРОГРАММЫ ЗАГОРАЕТСЯ ИНДИКАТОР
"Отжим". ДЛЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ СВЕТОВОЙ ИНДИКАЦИИ
ПОВЕРНУТЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ В ПОЗИ-
ЦИЮ "Выкл."
Нажмите кнопку "Старт/Пауза" для запуска выбранной
программы. Программа выполняется при неизменном
положении переключателя программ до завершения
цикла. Выключите машину поворотом ручки переключа-
теля программ в положение "Выкл."
ПРИМЕЧАНИЕ:
РУЧКУ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПРОГРАММ СЛЕДУЕТ
ОБЯЗАТЕЛЬНО ВОЗВРАЩАТЬ В ПОЛОЖЕНИЕ
"Выкл." ПО ОКОНЧАНИИ КАЖДОГО СЕАНСА СТИР-
КИ, А ТАКЖЕ ПРИ ЖЕЛАНИИ НАЧАТЬ СЛЕДУЮЩИЙ
СЕАНС ПЕРЕД ТЕМ, КАК УСТАНОВИТЬ И ЗАПУС-
ТИТЬ ЖЕЛАЕМУЮ ПРОГРАММУ.
N
17
Параграф 7
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ
Загрузка
моющих
средств
Программа стирки
Положение
ручки
переключате-
ля программ
Макс,
загруз-
ка, кг
Темпера-
тура °С
Прочные
ткани
Хлопок,
лен
Белые ткани
Max
3,5 75°
• •
Цветные нели-
няющие ткани
60° **
3,5 60°
• •
Цветные нели-
няющие ткани
40° **
3,5 40°
Хлопок,
смесовые
ткани
Цветные линяю-
щие ткани
30°
3,5 30°
Цветные нели-
няющие ткани
50°
2 50°
Смесовые
и синтети-
ческие
ткани
Синтетич.
ткани
(нейлон,
перлон)
Цветные линяю-
щие ткани
40°
2 40°
Смесовые,
синтетич.
деликат-
ные
Рубашки
30°
2 30°
Деликатные
ткани
30°
2 30°
Очень
деликат-
ные ткани
Шерсть с по-
меткой "Для
машинной
стирки"
Программа
"Ручная стирка"
30°
1 30°
EcoMix 20°
EcoMix
20°
3,5 20°
Слив и отжим
&
- -
Полоскание
- -
Прочные и сме-
совые ткани
14΄
1 30°
Прочные и сме-
совые ткани
30΄
2 30°
Специальные
Прочные
ткани
59΄
2 40°
18
ВНИМАНИЕ!
В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг
сухого белья.
* СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ
(COTTON) В СООТВЕТСТВИИ С (EU) 1015/2010 и 1061/2010.
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре
60°С
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре
40°С
Эти программы хорошо подходят для стирки не очень грязных хлопчатобумажных
изделий и являются наиболее эффективными программами в плане экономии
электроэнергии и воды при стирке таких тканей.
Эти программы были разработаны для температур, указанных на ярлыке изде-
лия, при этом фактическая температура воды может немного отличаться от заяв-
ленной температуры цикла стирки.
30-минутная скоростная программа может быть также использована как предва-
рительная стирка в случае сильного загрязнения белья перед основной програм-
мой стирки.
19
Параграф 8
ВЫБОР ПРОГРАММ
Для различных типов тканей и степени загрязнения эта сти-
ральная машина имеет 4 групп программ, в соответствии с
которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжи-
тельность стирки (см. таблицу программ стирки).
1. ПРОЧНЫЕ ТКАНИ
этот набор программ разработан для максимально интен-
сивной стирки и полоскания с промежуточными циклами от-
жима для наилучшего качества полоскания. Заключительный
отжим удаляет воду более интенсивно, чем другие програм-
мы стирки.
хлопок
2. СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ
Основная стирка и полоскание дают отличные результаты
благодаря тщательно подобранной скорости вращения ба-
рабана и уровня воды. Деликатный отжим гарантирует, что
белье будет меньше сминаться.
смешанные
3. ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Стирка чередуется с продолжительными паузами. Рекомен-
дуется для тканей, чувствительных к различным видам
внешнего воздействия. Чтобы воздействие на ткань было
щадящим, воды для стирки и полоскания берется больше,
чем в остальных программах.
30°
ШЕРСТЬ И РУЧНАЯ СТИРКА
Эта программа обеспечивает полный цикл стирки для предме-
тов одежды из шерсти, на ярлыке которых имеется бирка
“Machine-Washable” (для стирки в стиральной машине) и бе-
лья, на ярлыке которых имеется бирка “Hand Wash only
(только для ручной стирки).
Программа имеет максимальную температуру 30°С и закан-
чивается 3 полосканиями, операцией по добавлению ко
нди-
ционера для белья и медленным отжимом.
30°
4. СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ПРОГРАММА “EcoMix”
Это инновационная программа для идеальных результатов
стирки различных тканей и цветов вместе, таких как хлопок,
синтетика и смешанные ткани, обеспечивает превосходное
качество стирки при температуре 20°С.
Потребление электроэнергии на этой программе составляет
приблизительно 40% от обычной стирки хлопка при 40°С.
EcoMix
20°
20
ПРОГРАММАСлив и отжим
Программа выполняет отжим на максимальной скорости
вращения, которая может быть уменьшена кнопкой Регули-
ровка скорости отжима или исключена, если требуется
только слив воды.
&
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММАПолоскание
Эта программа выполняет 3 ополаскивания белья со средним от-
жимом (при необходимости отжим можно отменить кнопкой выбо-
ра скорости отжима). Эта программа может быть использована
для ополаскивания любых типов тканей, например, после ручной
стирки белья.
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°СБЫСТРАЯ СТИРКА 14’
Полный цикл стирки (стирка при температуре 30°С, полоска-
ние, отжим) занимает примерно 14 минут:
- максимальный вес белья 1 кг;
- легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).
Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% сти-
рального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы ис-
ключить его излишнее использование.
14΄
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°СБЫСТРАЯ СТИРКА 32’
Полный цикл стирки (стирка при температуре 30°С, полоска-
ние, отжим) занимает примерно 30 минут:
- максимальный вес белья 2 кг;
- легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).
Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% сти-
рального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы ис-
ключить его излишнее использование.
30΄
БЫСТРАЯ СТИРКА 59’
Это специально разработанная программа с высоким качест-
вом стирки для прочных тканей с сокращенным временем
стирки, примерно 59 минут. Цикл стирки при температуре 40°С,
с максимальной загрузкой 3 кг сухого белья, имеет в конце
стирки два полоскания и отжим на высокой скорости.
59΄
/