OLP40

Renishaw OLP40 Инструкция по началу работы

  • Здравствуйте! Я ознакомился с кратким руководством по запуску оптического датчика Renishaw OLP40. Я могу ответить на ваши вопросы по установке, настройке, использованию датчика, визуальной диагностике неисправностей и правилам безопасности, включая информацию об используемых батареях и их утилизации. В руководстве подробно рассмотрены различные режимы работы и процедуры настройки параметров датчика.
  • Какие типы батарей используются в датчике OLP40?
    Как правильно утилизировать батареи из датчика?
    Что делать, если стекло на датчике OLP40 разбито?
    Как настроить параметры датчика OLP40?
Краткое руководство по пуску
H-5625-8521-05-A
OLP40
Краткое руководство по пуску
2
Краткое
руководство по
пуску
RU
Если вас интересует информация об этом продукте,
отсканируйте штрих-код или посетите сайт
www.renishaw.ru/olp40.
Номер для заказа Renishaw: H-5625-8521-05-A
Первое издание: 12.2019
3
Краткое
руководство по
пуску
Правила безопасности
Информация для пользователя
Изделие OLP40 поставляется в комплекте
с двумя неперезаряжаемыми литий-тионил
хлоридными элементами питания ½AA.
Обращайтесь к руководству по монтажу
оптического вращающегося датчика OLP40
(номер H-5625-8504 по каталогу Renishaw).
Литиевые элементы питания должны
быть сертифицированы по требованиям
нормативных документов BS EN 62133:2013
(IEC 62133:2012). После разряда элементов
питания не пытайтесь их зарядить.
Наличие данного символа на элементах
питания, на упаковке или в сопроводительной
документации указывает на то, что
отработанные элементы питания не следует
выбрасывать вместе с обычными бытовыми
отходами. Утилизируйте отработанные
элементы питания в специально отведенном
для этого пункте приема утильсырья. Это
предотвратит возможное нанесение вреда
окружающей среде и здоровью людей, что
в противном случае может произойти при
неправильном обращении с отходами. По
вопросам раздельного сбора и утилизации
элементов питания обращайтесь в местные
органы власти или в службу утилизации
отходов. Все литиевые элементы питания
и аккумуляторы перед утилизацией должны
быть полностью разряжены или защищены от
короткого замыкания.
Заменяйте отработанные элементы питания
новыми элементами питания того же типа и
в соответствии с руководством по монтажу;
обращайтесь к руководству по монтажу
вращающегося оптического датчика OLP40
(номер H-5625-8504 по каталогу Renishaw) за
более подробными сведениями. Конкретные
сведения об использовании элементов
питания, безопасности и правилам утилизации
элементов питания приводятся в документации
изготовителя элементов питания.
Соблюдайте полярность, вставляя
элементы питания в изделие.
Запрещается хранить элементы питания
под прямыми солнечными лучами или под
дождем.
Запрещается нагревать элементы питания
или бросать их в огонь.
Следует избегать принудительной разрядки
элементов питания.
Запрещается замыкать накоротко элементы
питания.
Запрещается разбирать элементы
питания, прилагать к ним чрезмерное
давление, пробивать в них отверстия или
деформировать их.
Не допускать попадания элементов питания
в пищеварительный тракт человека.
Следует хранить элементы питания в
местах, недоступных для детей.
Не допускайте увлажнения элементов
питания.
Не устанавливайте в датчик элементы двух
разных типов или истощенный с новым
элементом питания, так как это приводит к
сокращению их срока службы и выходу из
строя.
С поврежденным элементом питания
следует обращаться осторожно, избегая
контакта с электролитом.
При транспортировке элементов питания
или самих изделий необходимо соблюдать
международные и национальные нормы по
перевозке элементов питания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Литиевые элементы питания
классифицируются как опасный груз; при
их перевозке по воздуху действуют строгие
правила. В целях снижения риска, связанного
с задержками при доставке, в случае возврата
датчика OLP40 по каким-либо причинам
компании Renishaw не следует отправлять
вместе с системой элементы питания.
Краткое руководство по пуску
4
Краткое
руководство по
пуску
При выполнении любых работ на станках
рекомендуется использовать средства защиты
глаз.
Датчик OLP40 оснащен стеклянным
окном. Если стекло разбито, обращаться
с осторожностью во избежание получения
травм.
Информация для поставщика
и специалистов по монтажу
оборудования
Поставщик станка обязан проинформировать
пользователя о любых факторах риска,
связанных с эксплуатацией поставляемых
станков и КИМ, включая те из них, которые
описаны в документации на изделия Renishaw,
а также обеспечить наличие на станках и КИМ
надлежащих защитных устройств и защитной
блокировки.
В ряде случаев возможна ошибочная подача
сигнала готовности датчика к измерениям.
Нельзя полагаться на сигналы датчика для
остановки станка.
Информация для специалистов по
монтажу оборудования
Все изделия компании Renishaw разработаны
в соответствии с требованиями EC и FCC. Для
того чтобы оборудование функционировало
в соответствии с вышеуказанными
требованиями, специалист по монтажу обязан
обеспечить выполнение следующих условий:
любой интерфейс ДОЛЖЕН
устанавливаться вдали от источников
электрических помех, таких как силовые
трансформаторы, серводвигатели и т.д.;
все точки с потенциалом 0 В/соединения
заземления должны быть подсоединены
к нейтральной точке трехфазной схемы
подключения «звезда» (общей точке,
к которой подсоединены все провода
заземления оборудования и экраны
кабелей). Данное требование является
очень важным, поскольку отсутствие
такого соединения может привести к
возникновению разности потенциалов
между различными точками заземления
оборудования;
все экраны кабелей должны быть
подключены в соответствии с указаниями в
руководстве пользователя оборудования;
кабели не должны прокладываться вблизи
источников высокого напряжения, таких как
силовые кабели электродвигателей, а также
вблизи высокоскоростных линий передачи
информации;
длина кабелей должна быть, по
возможности, минимальной.
Работа оборудования
При эксплуатации оборудования в режиме,
не предусмотренном изготовителем,
эффективность средств защиты, имеющихся в
оборудовании, может быть нарушена.
Оптическая безопасность
В этом приборе используются светодиоды,
излучающие как видимый, так и невидимый
свет.
Датчик OLP40 отнесен к следующей группе
риска: Exempt (риск исключен за счет
безопасной конструкции).
Прибор оценивался и классифицировался
согласно стандарту:
BS EN 62471:2008
(IEC 62471:2006)
Фотобиологическая
безопасность
светоизлучающих
элементов и систем.
Renishaw рекомендует не смотреть
непосредственно на любые приборы со
светодиодами независимо от классификации
риска.
5
Краткое
руководство по
пуску
Элементы
питания
½ AA (3,6 В) литий-тионилхлорид, 2 шт
Saft
Tadiran
Xeno
LS 14250
SL-750
XL-050F
×
Dubilier
Maxell
Sanyo
Tadiran
Varta
SB-AA02
ER3S
CR 14250 SE
SL-350, SL-550,
TL-4902, TL-5902,
TL-2150, TL-5101
CR ½ AA
Краткое руководство по пуску
6
Краткое
руководство по
пуску
2
1
M-5000-3707
Установка щупа
1,8 – 2,2 Нм
7
Краткое
руководство по
пуску
1
4
2
3
Элементы питания
типоразмера ½ AA
ВНИМАНИЕ! Перед началом эксплуатации
удалите изоляционную вставку из отсека для
батареек.
Не допускайте замыкания накоротко
контактов элементов питания во избежание
возгорания. Следите за надежным
закреплением контактных площадок.
Краткое руководство по пуску
8
Краткое
руководство по
пуску
RU
Настройка параметров датчика
В следующих разделах описаны процессы проверки и настройки параметров
датчика. Прикладная программа (приложение) Trigger Logic™ упрощает этот
процесс благодаря четким интерактивным инструкциям и информативным
видеоматериалам.
×
9
Краткое
руководство по
пуску
Проверка настроек датчика
Условные обозначения
Короткие
вспышки
индикатора
Длинные
вспышки
индикатора
Метод выключения
Оптическое
выключение
или
Выключение
через короткий
промежуток
времени
12 секунд
или
Выключение
через средний
промежуток
времени
33 секунды
или
Выключение
через длинный
промежуток
времени
134 секунды
Проверка
светодиодного
индикатора
Датчик в режиме ожидания (по прошествии 8 секунд)
1
> 5
секунд
2
3
Настройка фильтра
оптимизации срабатывания
Выкл.
0 мс
или
Вкл
10 мс
Метод оптической передачи сигналов
Штатный
способ
передачи
сигнала
(фильтр
запуска
выключен)
или
Штатный
способ
передачи
сигнала
(фильтр
запуска
включен)
или
Модулированный
сигнал /
ДАТЧИК 1
или
Модулированный
сигнал /
ДАТЧИК 2
или
Модулированный
сигнал /
ДАТЧИК 3
Мощность оптического сигнала
Низкая
или
Стандартная
или
Очень
низкая
Состояние элементов питания
Элементы
питания в норме
или
Элементы питания разряжены
Краткое руководство по пуску
10
Краткое
руководство по
пуску
Изменение настроек датчика
ВНИМАНИЕ! Не извлекайте
элементы питания, пока датчик
находится в режиме настройки.
Для выхода не касайтесь щупа
более 20 секунд.
Условные обозначения
Короткие вспышки индикатора
Длинные вспышки индикатора
Отклоните щуп на время менее
4 секунд для перехода к следующему
пункту меню.
Отклоните щуп на время более
4 секунд для перехода к следующему
меню.
Для выхода не касайтесь щупа более
20 секунд.
Проверка индикатора
Метод выключения
Оптическое
выключение
Выключение
через
короткий
промежуток
времени
12 секунд
Выключение
через
средний
промежуток
времени
33 секунды
Выключение
через
длинный
промежуток
времени
134 секунды
Фильтр оптимизации
срабатывания
Выкл.
0 мс
Вкл
10 мс
1
> 5
секунд
2
3
Состояние батарей
Батареи в
норме
или
Батареи разряжены
Отклонив щуп, удерживайте его в таком положении
вплоть до высвечивания последовательности,
отображающей уровень заряда элементов питания.
11
Краткое
руководство по
пуску
Метод оптической передачи сигналов
Штатный
способ
передачи
сигнала
(фильтр
запуска
выключен)
Штатный
способ
передачи
сигнала
(фильтр
запуска
включен)
Модулированный
сигнал /
ДАТЧИК 1
Модулированный
сигнал /
ДАТЧИК 2
Модулированный
сигнал /
ДАТЧИК 3
Возврат к «Метод выключения»
Настройка
завершена
Мощность оптического сигнала
Низкая Стандартная Очень низкая
Краткое руководство по пуску
12
Краткое
руководство по
пуску
Монтаж датчика на хвостовик
1
2
× 4
Ключ 2 мм,
× 4
0,5 – 1,5 Нм
Ключ 2 мм,
× 2
× 2
Ключ 2 мм,
× 2
13
Краткое
руководство по
пуску
Центрирование щупа
Z
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
× 4
< ±20 мкм
< ±20 мкм
< ±20 мкм
Регулировка по оси X
Регулировка по оси Y
× 4
× 4
× 4
× 2
1,5 – 2,2 Нм
× 4
2
3
1
Краткое руководство по пуску
14
Краткое
руководство по
пуску
Очистка
Пользуйтесь чистой тканью.
15
Краткое
руководство по
пуску
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
«LOW BATTERY» (ЭЛЕМЕНТЫ
ПИТАНИЯ РАЗРЯЖЕНЫ)
Элементы питания
разряжены
Перегрузка
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
«ERROR» (ОШИБКА)
Отсутствие сигнала от
датчика
Принят второй
модулированный сигнал
Принят искаженный или
слишком слабый сигнал
Срабатывание вызвано
искаженным или слабым
сигналом
Некорректный сигнал
запуска
Перегрузка
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
«PROBE STATUS» (СОСТОЯНИЕ
ДАТЧИКА)
Датчик готов к измерениям
Датчик сработал
Перегрузка
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
«SIGNAL» (СИГНАЛ)
Средний уровень сигнала
Помехи или слабый сигнал
Сигнал отсутствует
СВЕТОДИОДНЫЙ
ИНДИКАТОР «START» (ПУСК)
Пуск
ПРИМЕЧАНИЕ: Внешний вид вашего изделия OMM-2
может отличаться от изображенного на рисунке.
Визуальная диагностика OMM-2
ПРИМЕЧАНИЕ: Внешний вид вашего изделия OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H
может отличаться от изображенного на рисунке.
ДАТЧИК 1
Только для OMI-2T /
OMI-2H
ДАТЧИК 2
Только для OMI-2T /
OMI-2H
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
«SIGNAL» (СИГНАЛ)
Средний уровень сигнала
Помехи или слабый сигнал
Сигнал отсутствует
СВЕТОДИОДНЫЙ
ИНДИКАТОР «START» (ПУСК)
Пуск
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
«LOW BATTERY» (ЭЛЕМЕНТЫ
ПИТАНИЯ РАЗРЯЖЕНЫ)
Элементы питания
разряжены
Перегрузка
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
«PROBE STATUS» (СОСТОЯНИЕ
ДАТЧИКА)
Датчик готов к измерениям
Датчик сработал
Перегрузка
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР «ERROR»
(ОШИБКА)
Отсутствие сигнала от датчика
Принят второй модулированный
сигнал
Принят искаженный или слишком
слабый сигнал
Срабатывание вызвано
искаженным или слабым сигналом
Перегрузка
Визуальная диагностика OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H
СВЕТОДИОДНЫЙ
ИНДИКАТОР «ACTIVE
SYSTEM» (СИСТЕМА
РАБОТАЕТ)
Датчик 1
Датчик 2
Датчик 3
Краткое руководство по пуску
16
Краткое
руководство по
пуску
Эта страница преднамеренно оставлена пустой.
i
Краткое
руководство по
пуску
© 2010–2019 Renishaw plc. Все права
защищены.
Запрещается копирование или
воспроизведение данного документа целиком
или частично, а также его перенос на какие-
либо другие носители или перевод на другой
язык каким бы то ни было образом без
предварительного письменного разрешения
компании Renishaw.
Публикация данного документа не
освобождает от соблюдения патентных прав
компании Renishaw plc.
Директива China RoHS
(по ограничению использования
опасных веществ)
Для подробного ознакомления с Директивой
China RoHS, посетите веб-сайт:
www.renishaw.ru/mtpchinarohs.
Отказ от ответственности
КОМПАНИЯ RENISHAW ПРИЛОЖИЛА
ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ УСИЛИЯ ДЛЯ
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРАВИЛЬНОСТИ
ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В
ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ НА ДАТУ ЕГО
ПУБЛИКАЦИИ. ОДНАКО КОМПАНИЯ НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ
ИЛИ СООБЩЕНИЙ В ОТНОШЕНИИ
СОДЕРЖАНИЯ НАСТОЯЩЕГО ДОКУМЕНТА.
КОМПАНИЯ RENISHAW СНИМАЕТ С СЕБЯ
ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ
НЕТОЧНОСТИ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ.
Торговые марки
RENISHAW и эмблема в виде контактного
датчика, входящая в состав фирменного знака
RENISHAW, являются зарегистрированными
торговыми марками компании Renishaw plс в
Соединенном Королевстве и других странах.
apply innovation а также названия и
обозначения изделий и технологий компании
Renishaw являются торговыми марками
компании Renishaw plc или ее подразделений.
Все остальные торговые марки и названия
изделий, встречающиеся в содержании
настоящего документа, являются торговыми
наименованиями, знаками обслуживания,
торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками их соответствующих
владельцев.
Google Play и логотип Google Play являются
товарными знаками корпорации Google LLC.
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple
Inc.,registered in the U.S. and other countries.
Гарантийные обязательства
Оборудование, нуждающееся в
техобслуживании или ремонте в течение
гарантийного срока, подлежит возврату
поставщику этого оборудования.
Если между клиентом и компанией Renishaw
не согласовано явно иное в письменном виде,
то в случае покупки оборудования у компании
Renishaw действуют гарантийные условия,
содержащиеся в УСЛОВИЯХ ПРОДАЖИ
компании Renishaw. Необходимо ознакомиться
с этими условиями для выяснения всех
деталей имеющейся гарантии; ниже в сжатом
виде приведены исключения из гарантии,
которые возникают в результате того, что
имело место следующее:
небрежное или неправильное обращение,
нецелевое использование или
любая модификация или изменение
оборудования, за исключением случаев,
когда имеется предварительное письменное
согласие от компании Renishaw.
Если оборудование было приобретено у
альтернативного поставщика, то необходимо
обращаться к этому поставщику для
выяснения того, какие виды ремонта
покрываются предоставляемой им гарантией.
Краткое руководство по пуску
ii
Краткое
руководство по
пуску
C
Заявление о соответствии
требованиям ЕС
Компания Renishaw plc заявляет под свою
ответственность, что устройство OLP40
соответствует действующему законодательству
Евросоюза.
Полный текст заявления о соответствии
требованиям ЕС доступен по адресу
www.renishaw.ru/mtpdoc
Директива WEEE
Наличие данного символа на изделиях
и/или в сопроводительной документации
компании Renishaw указывает на то, что
данное изделие не может быть утилизовано
вместе с обычными бытовыми отходами.
Пользователь несет ответственность за
сдачу данного изделия на соответствующий
пункт сбора отработанного электрического и
электронного оборудования (WEEE - waste
electrical and electronic equipment) с целью
его повторного использования или вторичной
переработки. Правильная утилизация данного
изделия позволяет сохранить ценные ресурсы
и предотвратить отрицательное воздействие
на окружающую среду. Для получения более
подробной информации следует обращаться в
местную службу по утилизации отходов или к
дистрибьютору компании Renishaw.
Регламент REACH
Информация, требуемая согласно Статье 33
(1) Регламента (ЕС) № 1907/2006 («REACH»),
касающегося продуктов, содержащих особо
опасные химические вещества (Substances
of Very High Concern - SVHC), доступна по
адресу:
www.renishaw.ru/REACH
iii
Краткое
руководство по
пуску
Патенты
Конструктивные особенности OLP40 и функции
других аналогичных изделий являются
предметом одного или нескольких патентов
и/или заявок на патент, перечисленных ниже:
EP 1130557
EP 1185838
EP 1373995
EP 1477767
EP 1477768
EP 1701234
EP 1734426
EP 1988439
JP 3967592
JP 4754427
JP 4773677
JP 4851488
US 6472981
US 6776344
US 6860026
US 7145468
US 7441707
US 7486195
US 7812736
телефон +7 495 231 1677
факс +7 495 231 1678
эл. почта russia@renishaw.com
www.renishaw.ru
ООО «Ренишоу»
ул. Кантемировская 58
115477 Москва
Россия
Адреса офисов Renishaw по
всему миру указаны на сайте
www.renishaw.ru/contact
*H-5625-8521-05*
/