LG V-CR503STC Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для пылесоса LG V-CR503STC. Я могу ответить на ваши вопросы о его сборке, использовании, уходе, замене фильтров и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны различные насадки и функции пылесоса, а также меры безопасности при его эксплуатации.
  • Как включить пылесос?
    Как заменить пылесборник?
    Что делать, если мощность всасывания упала?
    Как чистить фильтр двигателя?
    Как часто чистить HEPA фильтр?
V-CR503STC
MFL37914135
2009.01.18
English/Russian/Arabic
31
DuFeng
V-CR503STC
- 2 -
9
10
13
11
12
14
19
22
23
24
20
21
15
16
17
18
26
25
7
8
27
- 3 -
28
29
37
36
Press
Appuyez
- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric
shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible
conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand. This appliance complies with the following ECDirectives :-73/23/EEC,93/68/EEC-Low
Voltage Directive–89/336EEC –EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or
“CAUTION.” These words mean:
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause serious bodily harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
bodily injury or property damage.
WARNING
Disconnect electrical supply before servicing
or cleaning the unit or when cleaner is not in
use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
Do not use vacuum cleaner to pick up anything
that is burning or smoking such as cigarettes,
or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
Do not vacuum flammable or explosive
substances such as gasoline, benzene, thinners,
propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death
or personal injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with
wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of the body away from openings and moving
parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock
or personal injury or fire or product damage.
Do not allow to be used as toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Personal injury or product damage could result.
Do not use the vacuum cleaner if the
power cord or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
Do not use vacuum cleaner if it has been
under water.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
- 5 -
Do not plug in if control knob is not in
OFF position.
Personal injury or product damage could result.
(Depending on model)
Keep children away and beware of
obstructions when rewinding the cord
to prevent personal injury.
The cord moves rapidly when rewinding.
(Depending on model)
The hose contains electrical wires. Do not
use it if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical
shock. (Depending on model)
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical
shock or personal injury.
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical
shock or personal injury or product damage.
Doing so result in death. If plug does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
Repairs to electrical appliances may
only be performed by qualified service
engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards
for the user.
Do not use an extension cord with this
vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage
to the motor and possible injury to the user.
Proper voltage is listed onthe bottom of vacuum
cleaner.
WARNING
Do not continue to vacuum if any parts
appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
- 6 -
CAUTION
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product
damage.
Do not use with any opening blocked:
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product
damage.
Do not use vacuum cleaner without
dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in product
damage.
Always clean the dust bin after vacuuming
carpet cleaners or fresheners, powders
and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow
and can cause damage to the cleaner.
Failure to clean the dust bin could cause
permanent damage to the cleaner.
(Depending on model)
Do not use vacuum cleaner to pick up
sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to
prevent tripping over it.
The vacuum cleaner is not intended to
use by young children or infirm people
without supervision.
Failure to do so could result in personal
injury or productdamage.
Only use parts produced or
recommended by LG Electronics
Service Agents.
Failure to do so could result in product
damage.
• Use only as described in this manual.
Use only with LG recommended or
approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
To avoid personal injury and to prevent
the machine from falling when cleaning
stairs, always place it at the bottom of
stairs.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product
damage.
Don ’t grasp the tank handle when you
are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner s body may fall when
separating tank and body. Personal injury
or product damage could result. You should
grasp the carrier handle when you
aremoving the vacuum cleaner.
(Depending on model)
If after emptying the dust tank the
indicator light is on(red), clean the dust
tank.
Failure to do so could result in product
damage. (Depending on model)
Make sure the filters (exhaust filter and
motor safety filter) are completely
dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
Do not dry the filter in an oven or
microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 -
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of
motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug
the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as
a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and
wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute
period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 8 -
- 9 -
- 10 -
- 11 -
- 12 -
Accessory Holder (12) can be attached on the
Extention wands using clamping hook.
• Crevice Tool (9)
Flexible Crevice Tool (optional) (13)
Accessories can be stored in the holder.
17
18
14
20
21
24
23
- 13 -
25
26
24
36
37
Mini turbine is used for stairs and other hard to
reach places.
To clean the mini turbine nozzle, remove the
nozzle cover (29):
Remove 2 screws on the bottom and take mini
turbine nozzle cover off as shown.
Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
Hard floor Nozzle (27)
• Cleaning the washable HEPA filter with
water at least once a year.
Mini turbine nozzle(optional) (28)
- 14 -
- 15 -
Подсоединение гибкого шланга
Наденьте конец головки (1) на гибкий
шланг (2) в точке крепления на пылесосе.
Чтобы снять гибкий шланг с пылесоса,
нажмите на кнопку (3), расположенную
на головке, а затем потяните вверх.
Сборка трубок
(в зависимости от модели)
• Металлическая (или пластмассовая)
трубка (4)
- Соедините обе трубки, слегка
повернув обе.
• Телескопическая трубка (5)
- Сдвиньте пружинную защелку (6)
вперед.
- Выдвиньте трубку на желаемую длину.
- Отпустите пружинную защелку, чтобы
зафиксировать трубку.
Использование чистящей головки и
насадок (в зависимости от модели)
Установите большую чистящую головку
на конец трубки.
Головка, способная принимать 2
положения (7) оснащена педалью (8),
которая позволяет вам менять положение
головки в зависимости от типа пола
подлежащего чистке.
Положение для чистки жесткого пола
(кафельная плитка, паркетный пол и т.д.).
Нажмите на педаль, чтобы опустить
щетку.
Положение для чистки ковров или
половиков. Нажмите на педаль, чтобы
поднять щетку.
Насадка для чистки в щелях (9)
Гибкая насадка для чистки в щелях
(13)
Насадка предназначена для проведения
уборки в тех местах, которые недоступны
обычным средствам, например при
уборке паутины или пространства под
диваном!
• Насадка для уборки пыли (10)
Для чистки рам картин, отделки мебели,
книг и других неровных предметов.
• Насадка для чистки обивки (11)
Насадка предназначена для чистки
обивки мебели, матрацев и т.д.
Сборщики ниток позволяют поднимать
нитки и пух.
•Держатель принадлежности (12)
можно установить на удлинительной
трубке пылесоса с помощью
крепежного крюка. Принадлежности
можно хранить в держателе.
Как подключиться к сети и
пользоваться
Извлеките сетевой шнур на желаемую
длину и вставьте вилку в розетку.
Нажмите на кнопку (15), чтобы включить
пылесос.
Чтобы остановить пылесос нажмите на
кнопку (15) еще раз.
Регулировка уровня мощности
•Если ваш прибор оснащен электронным
устройством регулировки мощности
(16), то вы можете выбрать мощность,
наилучшим образом отвечающую вашим
задачам. Чем дальше сдвинута кнопка
вправо, тем больше мощность
всасывания.
•Ручка гибкого шланга (17) оснащена
ручным регулятором потока воздуха
(18), который позволяет вам на короткое
время снизить уровень всасывания.
Хранение (19)
После того, как вы выключили пылесос и
вынули вилку из розетки, нажмите на
кнопку (14), чтобы автоматически смотать
шнур.
Вы можете переносить или хранить ваш
пылесос в вертикальном положении,
вставив крюк, расположенный на большой
чистящей головке, в защелку на днище
прибора.
Замена пылевого мешка
Пылевой мешок требует замены, когда
пылесос настроен для работы на
максимальной мощности, головка не
касается пола
, но при этом окно
индикатора заполнения мешка (20)
полностью окрашена красным цветом.
Даже если на этом этапе пылевой мешок
не кажется заполненным, его следует
заменить. Возможно, просто поры мешка
закупорены значительным количеством
очень мелкой пыли.
•Выключите пылесос и выньте вилку из
розетки.
•Откройте крышку, нажав на крюк (21) и
поднимите крышку, чтобы она надежно
встала на свое место.
Ваш пылесос оснащен либо бумажным
пылевым мешком (22) или тканевым
пылевым мешком (24) (в зависимости от
модели).
•Возьмитесь за ручку пылевого мешка и
потяните. Извлеките пылевой мешок и
выбросьте его.
•Чтобы установить новый мешок, вставьте
картонную основу нового мешка в
крепление (23) до упора.
P
- 16 -
Порядок использования
Если ваш пылесос оснащен тканевым
мешком для сбора пыли, следуйте
указаниям приведенным выше.
Опустошите мешок и вставьте на место
(24).
Примечание: поскольку пылесос
оснащен устройством безопасности,
который проверяет, чтобы мешок был
установлен на место, то вы не сможете
закрыть крышку, если мешок установлен
неправильно.
Чистка фильтра электродвигателя
Фильтр электродвигателя расположен
внутри пылесоса между пылевым мешком
и электродвигателем. Каждый раз при
замене выходного фильтра, мы
рекомендуем вам снимать фильтр
электродвигателя (25) и чистить его
слегка ударяя для удаления грязи. После
чистки вставьте его на место в пылесос.
Замена воздушных выходных
фильтров
•Чтобы заменить эти фильтры, снимите
крышку отсека фильтров (26),
расположенного в задней части
прибора.
•Чистку моющегося фильтра HEPA
следует производить водой, по меньшей
мере, раз в год.
•Насадка для чистки жесткого пола (27)
Эффективна для чистки жестких полов.
(деревянных, линолеума и т.д.)
Сопло мини-турбины (опция) (28)
•Мини-турбина используется для чистки
лестниц и других труднодоступных мест.
•Чтобы прочистить сопло мини-турбины,
снимите кожух сопла (29):
Удалите 2 винта на днище и снимите
кожух мини-турбины, как показано на
рисунке.
•Чаще чистите и удаляйте волосы, нитки
и пух из области щетки. Несоблюдение
данного условия может привести к
поломке сопла мини-турбины.
Никогда не закрывайте крышку фильтра
как показано (36), во избежание
защемления рук.
Пожалуйста, не держитесь за шланг при
подъеме прибора с пола (37).
Проверьте, чтобы пылесос был
правильно подключен к сети, а также,
что сетевая розетка в рабочем
состоянии.
Проверьте, чтобы пылесос был
правильно подключен к сети, а также,
что сетевая розетка в рабочем
состоянии.
•Остановите пылесос и выньте вилку из
розетки.
•Проверьте, чтобы трубки, гибкий
шланг и чистящий инструмент не были
засорены.
•Проверьте, что мешок для сбора пыли
не заполнен. При необходимости
замените мешок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Что делать если пылесос не
работает?
Что делать если мощность
всасывания упала?
P
- 17 -
ЧИСТКА БУНКЕРА ДЛЯ СБОРА
ПЫЛИ И БЛОКА ФИЛЬТРА
Для достижения лучших
результатов чистки, следует часто
чистить бункер для сбора пыли.
1. Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
2. Выдвиньте крышку и поднимите
ее, затем поднимите крышку
фильтра.
3. Извлеките бункер для сбора пыли
(30) вверх.
4. Сдвиньте рычаг высвобождения
(31) блока фильтра (32) и
извлеките его из бункера для
сбора пыли (33).
5. Вымойте бункер для сбора пыли
губкой или мягкой тканью в
холодной проточной воде.
6. Щетка (34) предназначена для
чистки блока фильтра (32). Она
расположена в задней части
блока фильтра.
7. Опустите опору фильтра (35)
вниз от блока фильтра (32).
8. Вычистите блок фильтра (32) и
опору фильтра (35) щеткой, в
холодной проточной воде.
• Не пользуйтесь моющими
средствами и не мойте в
посудомоечной машине.
9. Высушите опору фильтра (32) и
блок фильтра (35) в тени в
течение суток.
• Не выжимать, не помещать в
центрифугу, микроволновую печь
или в духовку, не подвергать
воздействию источника тепла.
• Проверьте, чтобы и фильтр, и
опора фильтра полностью
высохли перед тем, как вставить
их обратно в пылесос.
КАК УСТАНОВИТЬ КРЕПЛЕНИЕ
МЕШКА И МЕШОК ДЛЯ СБОРА
ПЫЛИ
Если вы хотите воспользоваться
мешком для сбора пыли вместо
бункера, пожалуйста:
1. Выньте вилку из сетевой розетки.
2. Потяните защелку крышки на
себя и вверх, затем поднимите
крышку емкости.
3. Поднимите бункер для сбора
пыли (30).
4. Установите крепление мешка
(23) с пружиной, проверьте,
чтобы бобышки с обеих сторон
крепления, вошли в пазы,
расположенные рядом с ручкой
на основании.
5. Чтобы установить мешок,
сдвиньте картонное основание
нового мешка в крепление до
упора.
P
- 18 -
P/No.: MFL37914135
http://www.lge.com
/