Whirlpool BEM 500S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

РУССКИЙ 35
Передпервымиспользованиемприбора
Данный прибор предназначен
исключительно для бытовой эксплуатации!
Чтобы не обжечься при прикосновении
к горячим элементам машины,
используйте подушечки под горячую
посуду или кухонные рукавицы.
Данный прибор предназначен для
приготовления кофе или подогрева
напитков. Будьте осторожны, чтобы
не ошпариться брызгами воды или
пара или вследствие ненадлежащего
использования прибора.
Важнаяинформацияпобезопасности
Внимательно прочитайте и сохраните для
консультаций в будущем
Не нагревайте и не используйте внутри
прибора или вблизи него какие-либо
воспламеняющиеся жидкости. Дымы
могут создать опасность возгорания или
взрыва.
Не оставляйте прибор без присмотра
Не используйте для чистки данного
прибора агрессивные химикалии и
парочистящие устройства. Данный
прибор специально предназначен для
нагрева воды. Он не предназначен для
промышленного или лабораторного
применения.
Разрешайте пользоваться прибором
детям только, если они находятся под
присмотром взрослых и обучены
правилам его эксплуатации,
позволяющим им использовать прибор
безопасным образом и осознавать
опасности его ненадлежащего
применения.
Прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей)
с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, если они не находятся
под присмотром лица, несущего
ответственность за их безопасность.
Во время использования прибора
его доступные компоненты могут
нагреваться, поэтому не подпускайте к
нему маленьких детей.
Мерыпредосторожностииобщие
рекомендации
Установкаиподключение
Передподключением
Убедитесь, что напряжение, указанное
на табличке технических данных
прибора, соответствует напряжению в
вашем доме.
Убедитесь в отсутствии повреждений
прибора.
Не эксплуатируйте прибор, если у него
поврежден сетевой шнур или вилка,
если он не работает надлежащим
образом или если он падал или
получил какие-либо повреждения. Не
погружайте сетевой шнур или вилку
в воду. Держите сетевой шнур на
расстоянии от горячих поверхностей.
В противном случае может создаться
опасность поражения электрическим
током, возгорания и др.
Информацияпобезопасности 35
Описаниеизделия 37
Панельуправления 37
Первоеиспользование 38
Повседневнаяэксплуатация 39
Чисткаиуход 43
Еслиприборнеработает... 45
Техническиеданные 47
Рекомендациипоохранеокружающейсреды
48
ГАРАНТИЯIKEA 49
Информацияпобезопасности
Оглавление
РУССКИЙ 36
Послеподключения
Заземление данного прибора является
обязательным. Изготовитель снимает с
себя всякую ответственность за травмы
людей, животных или материальный
ущерб, которые могут произойти в
результате несоблюдения данного
требования.
Изготовитель не несет какой-
либо ответственности за любой
возможный ущерб, понесенный в
случае несоблюдения пользователем
вышеприведенных указаний.
Безопасность
• Сняв упаковку, проверьте
комплектность прибора и убедитесь
в отсутствии повреждений на нем. В
случае сомнений не приступайте к
эксплуатации прибора, а обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Подключение к электрической
сети должно выполняться
квалифицированным специалистом
в соответствии с инструкциями
производителя и действующими
местными нормами по безопасности.
Храните упаковочные материалы
(пластиковые пакеты, полистирол и
т.д.) в местах, недоступных для детей,
т.к. они могут явиться источником
опасности для них.
Никогда не устанавливайте прибор в
помещениях, температура в которых
может опуститься до 0°C или ниже (в
случае замерзания воды в приборе он
может выйти из строя).
Убедитесь, что напряжение, указанное
на табличке технических данных
прибора, соответствует напряжению
сети в вашем доме.
Включайте прибор только в надежно
заземленную розетку, рассчитанную
на номинальный ток не ниже 10 А.
Изготовитель не несет какой-либо
ответственности за последствия,
которые могут быть вызваны
отсутствием надлежащего заземления.
Если вилка и розетка не подходят
друг к другу, замените розетку.
Замена должна быть выполнена
квалифицированным специалистом.
Согласно правилам техники
безопасности при установке
прибора должен быть использован
многополюсный выключатель с
расстоянием между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм
Использование многогнездовых
переходников и удлинителей не
допускается.
Сетевой шнур данного прибора не
подлежит замене пользователем,
т.к. для выполнения этой операции
требуется специальный инструмент.
Если сетевой шнур поврежден или
нуждается в замене, во избежание
риска обращайтесь только в
авторизованный сервисный центр.
Для обучения правилам эксплуатации
прибора при его первом
использовании придерживайтесь
пошаговых указаний, приведенных в
последующих разделах.
РУССКИЙ 37
Описаниеизделия
1
Панель управления
2
Ручка подачи пара
3
Бачок для воды
4
Сетевой шнур
5
Трубка для выдачи пара/
горячей воды
6
Решетка каплесборника
7
Лотокаплесборник
8
Капучинатор
9
Носик
10
Выходной патрубок бойлера
11
Прижимной валик
12
Держатель фильтра
13
Маленький фильтр на одну
чашку
14
Большой фильтр на две чашки
7
11
Панельуправления
A
Кнопка включения подачи пара
B
Кнопка раздачи кофе/горячей воды
C
Кнопка "Вкл/Выкл"
D
Индикатор включения
E
Индикатор достижения нужной температуры (кофе или горячей воды)
F
Индикатор пара
10
1
2
128 9 13 14
6
3
5
4
C
B
A
D
E
F
РУССКИЙ 38
Заполнениебачкаводой
Снимите бачок, потянув его на себя.
Наполните бачок чистой водой, следя за тем,
чтобы не превысить отметку MAX. Установите
бачок на место.
Ни в коем случае не используйте прибор
без воды в бачке и всегда помните о
необходимости доливать воду, когда ее
уровень не превышает двух сантиметров от
дна.
Предварительныйнагревкофеашины
Для получения эспрессо с надлежащей
температурой необходимо выполнить
предварительный нагрев кофе-машины.
Нажмите кнопку кл/Выкл" примерно за 30
минут до приготовления кофе, убедившись
в том, что держатель фильтра подсоединен
к машине, но не насыпая молотого кофе
(проверьте, чтобы ручка подачи пара
находилась в закрытом положении).
Для подсоединения держателя фильтра
поместите его под выходной патрубок бойлера
так, чтобы ручка была обращена влево,
нажмите на него снизу вверх и одновременно
поверните ручку вправо до упора.
Подождите полчаса, затем приготовьте кофе
так, как указано в следующем разделе.
В качестве альтернативного варианта
предварительный нагрев можно выполнить
быстрее, действуя следующим образом:
Включите машину, нажав кнопку кл/Выкл",
и подсоедините держатель фильтра к машине,
не насыпая молотого кофе.
Установите чашку под держателем фильтра.
Используйте ту же чашку, в которую затем
будет наливаться кофе, чтобы подогреть ее.
Дождитесь, чтобы загорелся индикатор ОК, и
сразу же нажмите кнопку раздачи кофе.
Дайте воде выливаться до тех пор, пока
индикатор ОК не погаснет, затем остановите
воду, снова нажав на кнопку раздачи кофе.
Опорожните чашку. Дождитесь, чтобы
индикатор ОК загорелся снова и затем
повторите ту же самую процедуру. (Выход
небольшого и неопасного количества пара
при снятии держателя фильтра является
нормальным явлением)
Первоеиспользование
РУССКИЙ 39
Приготовлениеэспрессос
использованиемдержателяфильтра
длямолотогокофе
После выполнения предварительного
нагрева как указано выше установите
фильтр для молотого кофе в держатель
фильтра, следя за тем, чтобы выступ
правильно вошел в паз. Используйте
маленький фильтр для приготовления
одной чашки кофе или большой фильтр
для приготовления двух чашек кофе.
Для приготовления одной чашки кофе
насыпьте в фильтр одну мерку кофе
(около 7 г). Для приготовления двух чашек
кофе насыпьте в фильтр две неполных
мерки кофе (примерно 6 + 6 г).
Насыпайте кофе в фильтр постепенно, во
избежание просыпания кофе.
ВНИМАНИЕ! Перед тем как засыпать
кофе в фильтр, удалите из фильтра
остатки молотого кофе, оставшиеся после
предыдущего приготовления.
Распределите молотый кофе равномерно
и слегка утрамбуйте его прижимным
валиком.
Примечание:Для получение хорошего
эспрессо молотый кофе должен быть
надлежащим образом утрамбован.
Слишком плотная утрамбовка приводит к
медленной раздаче кофе; при этом пена
будет темной.
В случае недостаточной утрамбовки
раздача кофе будет выполняться слишком
быстро, а пены будет мало, и она будет
слишком светлой.
Удалите остатки кофе с края держателя
фильтра и присоедините его к машине.
Плотно закрутите ручку во избежание
утечек воды. Установите под краники
держателя фильтра чашку или чашки.
Повседневнаяэксплуатация
РУССКИЙ 40
Перед приготовлением кофе
рекомендуется подогреть чашки,
сполоснув их небольшим количеством
горячей воды.
Убедитесь в том, что горит индикатор ОК
(или дождитесь, чтобы он загорелся), затем
нажмите кнопку раздачи кофе. Налив
нужное количество кофе, снова нажмите
эту же кнопку; раздача кофе не должна
длиться более 45 секунд за один раз.
Чтобы снять держатель фильтра,
поверните ручку справа налево.
ВНИМАНИЕ! Во избежание брызг никогда
не снимайте держатель фильтра во время
раздачи кофе.
Для удаления кофейной гущи
зафиксируйте фильтр с помощью
специального рычага, встроенного в
ручку, переверните держатель фильтра
и, постукивая пор нему, опорожните
фильтр.
Чтобы выключить кофемашину, нажмите
кнопку "Вкл/Выкл".
ВНИМАНИЕ!При первом использовании
машины для промывки всех
принадлежностей и внутренних систем
следует приготовить не менее пяти чашек,
не кладя молотый кофе.
Приготовлениеэспрессоспомощью
капсул
Выполните предварительный нагрев
машины так, как указано в разделе
"Предварительный нагрев кофемашины",
убедившись, что держатель фильтра
прикреплен к машине. Это позволяет
получать более горячий кофе.
Примечание:Используйте капсулы,
соответствующие стандарту ESE, со
следующим логотипом на упаковке:
Стандарт ESE представляет собой норму,
которой придерживаются крупнейшие
изготовители капсул, позволяющую
готовить эспрессо быстро и аккуратно.
Установите маленький фильтр (на одну
чашку) для молотого кофе в держатель
фильтра, следя за тем, чтобы выступ
правильно вошел в паз.
Вставьте капсулу в фильтр до упора.
При установке капсулы в фильтр всегда
следуйте указаниям на ее упаковке.
Прикрепите держатель фильтра к
машине. Всегда поворачивайте ручку
держателя до упора.
Приготовлениекапучино
Приготовьте эспрессо так, как описано
в предыдущих параграфах, подставляя
достаточно большие чашки.
Нажмите кнопку подачи пара и
дождитесь, чтобы загорелся индикатор
ОК. Это указывает на то, что бойлер
достиг температуры, необходимой для
приготовления пара.
В это же время налейте в отдельную
емкость молока из расчета примерно 100
г на каждую чашку капучино, которую вы
хотите приготовить. Молоко должно иметь
температуру хранения в холодильнике
(оно не должно быть горячим!) При
выборе размеров этой емкости имейте в
виду, что объем молока увеличится в два
или три раза.
РУССКИЙ 41
Примечание: рекомендуется
использовать полуобезжиренное
молоко при температуре хранения в
холодильнике.
Установите под капучинатор емкость с
молоком.
Погрузите капучинатор в молоко
примерно на 5 мм и начните
поворачивать ручку подачи пара против
часовой стрелки следя за тем, чтобы
отметка, указанная на рисунке стрелкой,
оставалась выше уровня молока.
Поверните ручку подачи пара против
часовой стрелки не менее чем на пол-
оборота.
Пар будет выходить из капучинатора,
создавая молочную пену. Для получения
более густой пены погрузите капучинатор
в молоко и вращайте емкость
медленными движениями, перемещая ее в
направлении снизу вверх.
По достижении нужной температуры
(идеальной является температура 60 °C)
остановите пар, повернув ручку подачи
пара по часовой стрелке и одновременно
нажав кнопку включения подачи пара.
Налейте молочную пену в чашку с ранее
приготовленным эспрессо.
Теперь капучино готов. Добавьте сахар
по вкусу и, по желанию, посыпьте поверх
пены немного какао-порошка.
Примечание:Для приготовления
нескольких чашек капучино вначале
приготовьте все эспрессо и затем
приготовьте молочную пену для всех
чашек.
Примечание: в случае нового
приготовления кофе после приготовления
молочной пены охладите бойлер, иначе
кофе окажется пережженным. Для его
охлаждения поставьте какую-нибудь
емкость под выходной патрубок бойлера,
нажмите кнопку включения подачи пара
и выпускайте воду до тех пор. пока не
погаснет индикатор ОК. Приготовьте
кофе так, как описано в предыдущих
параграфах.
ВНИМАНИЕ: Всегда очищайте
капучинатор после использования.
Действуйте следующим образом:
В течение нескольких секунд выпускайте
пар, повернув ручку подачи пара.
Это позволит удалить остатки молока из
крана раздачи пара.
РУССКИЙ 42
ВНИМАНИЕ!Для обеспечения
надлежащей гигиены рекомендуется
выполнять эту процедуру всякий раз, когда
вы приготовляете капучино, во избежание
застаивания остатков молока в системе.
Плотно придерживая одной рукой трубку
раздачи капучино, другой рукой открутите
сам капучинатор, вращая его по часовой
стрелке, и снимите его, потянув вниз.
Снимите носик с трубки раздачи пара,
потянув его вниз.
Тщательно вымойте капучинатор и носик
трубки раздачи пара горячей водой.
Убедитесь в том, что оба показанные
на рисунке отверстия не засорены. При
необходимости прочистите их булавкой.
Установите на свое место носик трубки
раздачи пара, надев его на трубку и и
плотно закрутив.
Установите на свое место капучинатор,
вставив его в машину и повернув против
часовой стрелки.
Выработкагорячейводы
Включите прибор, нажмите кнопку "Вкл/
Выкл". Дождитесь, чтобы загорелся
индикатор OK.
Установите емкость под капучинатор.
Нажмите кнопку раздачи кофе и
одновременно поверните ручку подачи
пара против часовой стрелки.
Из капучинатора будет литься горячая
вода;
Чтобы остановить раздачу горячей воды,
поверните ручку подачи пара по часовой
стрелке и снова нажмите кнопку раздачи
кофе; раздача горячей воды не должна
длиться более 45 секунд за один раз.
РУССКИЙ 43
Перед выполнением любых операций по
чистке дайте прибору остыть.
Не используйте для чистки прибора
растворители или абразивные чистящие
средства. Достаточно использовать сухую
мягкую тряпку.
Периодически опорожняйте и мойте
лоток-каплесборник и решетку
каплесборника.
Регулярно мойте бачок для воды.
ВНИМАНИЕ! Никогда не погружайте
машину в воду. Она представляет собой
электрический прибор.
Чисткадержателяфильтра
После приготовления каждых 200 порций
кофе чистите держатель фильтр, действуя
следующим образом:
Снимите фильтр с вспенивателем.
Прочистите внутреннюю часть
держателя фильтра. Ни в коем случае
не мойте держатель в посудомоечной
машине.
Открутите колпачок вспенивателя,
поворачивая его против часовой
стрелки.
Снимите вспениватель, нажав на него.
Снимите прокладку.
Промойте все компоненты и тщательно
промойте металлический фильтр горячей
водой с помощью щетки.
Проверьте, чтобы отверстия в
металлическом фильтре не были
засорены. При необходимости прочистите
их булавкой.
Установите фильтр и прокладку на
пластиковый диск. Убедитесь, что
штырек на пластиковом диске вошел
в отверстие прокладки, указанное
стрелкой.
Установите весь узел в стальной
корпус; при этом убедитесь, что
штырек вошел в отверстие на опоре.
В заключение закрутите колпачок,
поворачивая его по часовой стрелке.
Несоблюдение вышеописанной
процедуры чистки является
основанием для аннулирования
гарантии.
Чисткаиуход
РУССКИЙ 44
Чисткавыходногопатрубкабойлера
После приготовления каждых 300 порций
кофе необходимо выполнять чистку
бойлера, действуя следующим образом:
Убедитесь, что прибор остыл,
и что его сетевой шнур вынут из розетки.
С помощью отвертки открутите винт
крепления выходной фильтр бойлера.
Чистите бойлер влажной тряпкой
Тщательно промойте выходной патрубок
бойлера горячей водой с помощью щетки.
Убедитесь, что отверстия не засорены.
При необходимости прочистите их
булавкой.
Сполосните под проточной водой, все
время прочищая его щеткой.
Установите выходной патрубок
бойлера на свое место. Несоблюдение
вышеописанной процедуры чистки
является основанием для аннулирования
гарантии.
Удалениенакипи
Рекомендуется выполнять удаление
накипи после приготовления примерно
каждых 200 порций кофе или максимум
раз в два месяца.
Для этого следует использовать
имеющееся в продаже средство
для удаления накипи, специально
предназначенное для кофемашин. При
отсутствии такого средства действуйте
следующим образом:
Налейте в бачок пол-литра воды.
Растворите в ней 2 ложки (около 30 г)
лимонной кислоты (ее можно купить в
магазине или аптеке)
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл" и дождитесь,
чтобы загорелся индикатор ОК.
Убедитесь в том, что держатель фильтра
не присоединен к машине, и установите
какую-нибудь емкость под выходной
патрубок бойлера.
Нажмите кнопку раздачи кофе и,
поворачивая вперед-назад ручку выдачи
пара, дайте вылиться из бачка половине
раствора. Остановите воду, нажав ту же
кнопку.
Выключите кофемашину.
Подождите 15 минут, чтобы раствор
подействовал, и снова включите машину.
Нажмите кнопку раздачи кофе, чтобы
полностью слить раствор из бачка.
Для удаления остатков раствора и накипи
тщательно сполосните бачок, налейте в
него чистую воду (без лимонной кислоты)
и установите на свое место.
Нажмите кнопку раздачи кофе и,
периодически поворачивая вперед-назад
ручку выдачи пара, сливайте воду до тех
пор, пока бачок не опустеет.
Остановите раздачу воды и снова
выполните операции 9, 10 и 11. Ремонт
неисправностей, вызванных накипью, не
покрывается гарантией, если описанная
выше процедура удаления накипи не
проводилась регулярно.
РУССКИЙ 45
Неисправность Возможнаяпричина Способустранения
Раздача кофе не производится Отсутствие воды в бачке Налейте воду в бачок
Засорены отверстия
в кранах держателя
фильтра.
Прочистите отверстия в кранах.
Засорен выходной
патрубок бойлера
Выполните чистку в соответствии
с указаниями, приведенными
в разделе истка выходного
патрубка бойлера"
Засорен фильтр Выполните чистку в соответствии
с указаниями, приведенными
в разделе истка держателя
фильтра".
Бачок установлен неверно Правильно установите бачок
Эспрессо выливается через края
держателя фильтра, а не через
отверстия.
Держатель фильтра
установлен неверно
Правильно прикрепите к машине
держатель фильтра и поверните
ручку до упора.
Прокладка бойлера
потеряла упругость
Обратитесь в сервисный центр
для замены прокладки
Засорены отверстия
в кранах держателя
фильтра
Прочистите отверстия в кранах.
Эспрессо холодный Индикатор ОК не горел
в момент нажатия кнопки
раздачи кофе
Дождитесь, чтобы загорелся
индикатор ОК, и только затем
нажимайте кнопку раздачи кофе
Не выполнен
предварительный нагрев
Выполните предварительный
нагрев в соответствии с
указаниями, приведенными в
разделе редварительный
нагрев кофе-машины".
Чашки не были
предварительно подогреты
Предварительно подогрейте
чашки, сполоснув их горячей
водой или выдержав не менее 20
минут на специальной подставке
для подогрева на крышке.
Насос слишком сильно шумит Отсутствие воды в бачке Налейте воду в бачок
Бачок неверно установлен Правильно установите бачок
Еслиприборнеработает...
РУССКИЙ 46
Неисправность Возможнаяпричина Способустранения
Слишком светлая кофейная
пена (кофе льется из крана
слишком
быстро)
Молотый кофе
утрамбован слишком
слабо
Трамбуйте молотый коофе сильнее
Недостаточное количество
молотого кофе
Увеличьте количество молотого кофе
Слишком грубый помол
кофе
Используйте только молотый кофе для
кофемашин
Неверный тип молотого
кофе
Используйте молотый кофе другого
типа
Слишком темная кофейная
пена (кофе льется из крана
слишком медленно)
Молотый кофе
утрамбован слишком
сильно
Трамбуйте молотый коофе не так
сильно
Чрезмерное количество
молотого кофе
Уменьшите количество молотого кофе
Засорен выходной
патрубок бойлера
Выполните чистку в соответствии с
указаниями, приведенными в разделе
"Чистка выходного патрубка бойлера"
Засорен фильтр Выполните чистку в соответствии с
указаниями, приведенными в разделе
"Чистка держателя фильтра".
Слишком тонкий помол
кофе
Используйте только молотый кофе для
кофемашин
Кофе отсырел или имеет
слишком тонкий помол
Используйте только молотый кофе для
кофемашин.
Убедитесь в том, что кофе не отсырел
Неверный тип молотого
кофе
Используйте молотый кофе другого
типа
При приготовлении капучино
не образуется молочная
пена
Молоко не является
достаточно холодным
Всегда используйте полуобезжиренное
молоко при температуре хранения в
холодильнике.
Засорен капучинатор. Тщательно прочистите отверстия в
капучинаторе, особенно, помеченные
стрелками.
Еслиприборнеработает...
РУССКИЙ 47
Техническиеданные
Размеры, мм Ширина 595
Высота 348
Длина 305
Давление насоса, бар 15
Мощность, Вт 1100
Объем бачка для воды, л 1,5
Технические данные прибора указаны
на паспортной табличке, расположенной
внутри прибора, и на этикетке
энергопотребления.
РУССКИЙ 48
Рекомендациипоохранеокружающейсреды
Данный прибор промаркирован согласно
Европейской директиве 2002/96/EC по
утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE).
Обеспечивая правильную утилизацию
данного изделия, вы поможете
предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и
здоровья человека.
Символ на самом изделии или на
сопроводительной документации указывает,
что при утилизации данного прибора с
ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. место этого, его
следует сдавать в соответствующий пункт
приемки электрического и электронного
оборудования для последующей утилизации.
Утилизация должна выполняться в
соответствии с местными нормативами по
защите окружающей среды при утилизации
отходов
За более подробной информацией о
правилах обращения с такими изделиями,
их утилизации и переработки обращайтесь
в местные органы власти, в службу по
утилизации отходов или в магазин, в котором
вы приобрели данное изделие.
Декларациясоответствия
Данный прибор предназначен для
контакта с пищевыми продуктами и
соответствует положениям Регламента
Европейского Союза ( )1935/2004.
Прибор разработан, изготовлен и
выпущен в продажу в соответствии с
требованиями по безопасности Директивы
по низковольтному оборудованию 2006/95/
CE аменяющей Директиву 73/23/EEC и
последующие изменения), требованиями
по защите Директивы по электромагнитной
совместимости (ЭМС) 2004/108/CE.
Виерлпул Европа с.р.л.
Виале Г.Борге, 27
21025 Комерио (Варезе) Италия
Norrkoping
Названиеиадресфабрики-производителя
Завод:WhirlpoolSwedenAB
Адрес:Box763
S-60117Норркопинг
Швеции
ООО “ИКЕА ТОРГ” фактический и юридические адреса
141400, московская область, г. Химки, микрорайон ИКЕА,
корп. 1, тел. 4957059426
Сделано в Швеции
РУCCКИЙ 49
ГАРАНТИЯIKEA
СрокдействиягарантииIKEA
Гарантийный срок на бытовую технику,
которая продается под торговой маркой
IKEA, составляет пять (5) лет. Исключение
составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН,
на них Гарантия составляет два (2) года.
Гарантия начинает действовать в день
покупки. Пожалуйста, сохраняйте чек как
подтверждение факта и даты покупки.
Накакуюбытовуютехникуне
распространяетсяпятилетняя(5лет)
гарантияIKEA?
Данная гарантия не распространяется на
бытовую технику LAGAN/ЛАГАН, а также
технику, приобретенную в магазине
IKEA до 1 августа 2007 года – на них
распространяется двухлетняя гарантия
(2 года).
Кемвыполняетсятехобслуживание?
Техобслуживание выполняется сервисным
центром, авторизованным компанией
IКЕА.
Чтопокрываетданнаягарантия?
Данная гарантия покрывает
неисправности изделия, обусловленные
дефектами конструкции или материалов,
проявившимися после его покупки в
магазине IKEA. Данная гарантия относится
только к случаям бытового использования
изделия. Все исключения указаны в пункте
«Что не покрывает данная гарантия?».
В рамках гарантии предусматривается
возмещение затрат, связанных с
устранением неисправностей, например
затраты на ремонт, запасные части,
выполнение работ и дорожные расходы –
при условии, что доступ к технике в целях
ремонта не затруднен и не вызывает
существенных расходов. При данных
условиях применимы нормы ЕС (№
99/44/EG) и соответствующие местные
правила и предписания. Замененные
запчасти переходят в собственность
компании IKEA.
ЧтоIKEAделает,чтобыустранить
неисправность?
Сервисная служба, уполномоченная
компанией IKEA, изучит изделие и решит,
покрывается ли случай данной гарантией.
Если будет решено, что изделие попадает
под действие гарантии, то сервисная
служба IKEA или ее авторизованный
партнер произведет либо ремонт
неисправного изделия, либо его замену
таким же или аналогичным.
Чтонепокрываетданнаягарантия?
Естественный износ;
Умышленные повреждения;
Norrkoping
Название и адрес фабрики-производителя
Завод: Whirlpool Sweden AB
Адрес: Box 763
S-601 17 Норркопинг
Швеции
Сделано в Швеции
Единственныйимпортёр,уполномоченныйизготовителемна
территорииРоссийскойФедерации:
ООО “ИКЕА ТОРГ” Фактический и юридический адреса 141400,
Московская область, г.Химки, мкр. ИКЕА, корп. 1,
тел. 4957059426
РУCCКИЙ 50
повреждения вследствие небрежного
обращения, обусловленные
невнимательностью, несоблюдением
инструкций по эксплуатации,
неправильной установкой или
подключением к электрической сети
с напряжением, не соответствующим
техническим требованиям прибора;
повреждения, вызванные химическими
или электрохимическими реакциями;
повреждения, обусловленные
ржавчиной, коррозией или
воздействием воды, в том числе,
но не ограничиваясь этим,
повреждения, вызванные повышенной
жесткостью воды, подаваемой в
сети водоснабжения; повреждения,
вызванные аномальными условиями
окружающей среды;
Расходные материалы и запчасти, в
том числе батареи и лампочки;
Повреждения нефункциональных и
декоративных деталей, не влияющих
на нормальную работу устройства,
в том числе любые царапины или
возможное различие в цвете.
Случайные повреждения, вызванные
присутствием инородных предметов
и/или веществ, а также чисткой или
устранением засоров в фильтрах,
системах слива или дозаторах моющих
средств.
Повреждения следующих деталей:
стеклокерамики, аксессуаров,
корзин для посуды и столовых
приборов, подающих и сливных труб,
уплотнителей, ламп и плафонов
для ламп, экранов, ручек, корпуса
и частей корпуса (эти детали
попадают под действие гарантии,
только если сервисный центр
представит заключение, что причиной
повреждений был производственный
брак).
Случаев, если дефекты не были
обнаружены специалистом во время
визита.
На ремонт, выполненный
не уполномоченными
обслуживающими организациями
либо не авторезированными
сервис партнерами, а так же с
использованием неоригинальных
запасных частей.
На ремонт вследствие неправильной
установки.
На повреждения, возникшие при
небытовом использовании товара.
Повреждения, возникшие при
перевозке товара. Если покупатель
самостоятельно отвозит товар домой
или по другому адресу, IKEA не несет
ответственности за повреждения,
возникшие при перевозке. Тем не
менее, если услуга доставки была
заказана покупателем в IKEA,
все повреждения, возникшие при
перевозке товара, несет IKEA (но не в
рамках данной гарантии).
Условия выполнения установки
бытовой техники IKEA, за
исключением случаев, когда
необходимость установки вызвана
ремонтом или заменой неисправных
частей.
При покупке бытовой техники
в IKEA услуга первоначальной
установки не включена в стоимость
товара. Если уполномоченные IKEA
обслуживающие организации или
авторизированные сервис-партнеры
осуществляют ремонт или замену
бытового прибора в соответствии
с условиями данной гарантии,
уполномоченные обслуживающие
организации или авторизированные
сервис-партнеры обязуются при
необходимости выполнить повторную
установку отремонтированного
бытового прибора или бытового
прибора, заменяющего неисправный.
Данные ограничения не
РУCCКИЙ 51
распространяются, если установка была
произведена квалифицированным
специалистом, с использованием
оригинальных запасных частей
для адаптации бытовой техники к
требованиям технической безопасности
другой страны ЕС.
Применимостьзаконодательства
конкретнойстраны
Гарантия, предоставляемая IKEA,
полностью покрывает или даже
превышает все требования местного
законодательства, которые могут
отличаться в разных странах. Условия
этой гарантии никоим образом не
ограничивают права потребителя,
устанавливаемые законодательством
конкретной страны.
Зонадействия
Если изделие было куплено в одной
стране ЕС и перевезено в другую страну
ЕС, гарантийное обслуживание будет
производиться на условиях, действующих
во второй стране. Обязательства по
сервису в рамках гарантии выполняются
только в случае, если изделие было
установлено с соблюдением следующих
требований:
стране, где клиент обратился за
гарантийным обслуживанием;
- технических требований, принятых
в стране, где клиент обратился за
гарантийным обслуживанием;
- правил техники безопасности,
приведенных в инструкциях по сборке
и в руководстве пользователя.
Сервисныйцентр,авторизованныйIKEA
Вы можете обращаться к поставщикам
гарантийных услуг IKEA по следующим
вопросам:
1. подача заявки на выполнение
гарантийного ремонта;
2. Рекомендации и техническая
консультация по установке техники,
купленной в магазине IKEA, в
кухонную мебель IKEA;
3. За разъяснением функций и правил
эксплуатации техники, купленной в
магазине IKEA.
Для получения оптимального
результата просим вас тщательно
изучить сопроводительные документы
и инструкцию по эксплуатации перед
обращением в сервисный центр.
Каксвязатьсяснами,есливамнужна
нашапомощь
Дляускоренияобслуживания
просимвасзвонитьпотелефонам,
указаннымнапоследнейстранице
даннойгарантии.Приэтомпросьба
указывать8-значныйартикульный
номертовараIKEAи
12-значныйсерийныйномер
изделия,приведенныеназаводской
этикетке.
ОБЯЗАТЕЛЬНОСОХРАНЯЙТЕЧЕК!
Чек является подтверждением
покупки, его необходимо предъявлять
при обращении за гарантийным
обслуживанием. В чеке так же
указаны название изделия и его
артикульный номер (8-значный код
изделия).
Нужнадополнительнаяпомощь?
По всем дополнительным вопросам, не
касающимся гарантийного обслуживания,
обращайтесь в отдел обслуживания
покупателей ближайшего магазина
IKEA. Пожалуйста, тщательно изучите
сопроводительные документы перед
обращением.
Пожалуйста, ознакомьтесь со
списком сервисных центров,
авторизированных IКЕА,
который представлен на
последней странице этой
инструкции
69
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер: 84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool BEM 500S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ