Minelab GPZ 7000 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Getting Started Guide
Guía de Introducción
Guia de Iniciação
Guide de démarrage
Руководство по началу работы
 
XChange 2 Compatible
Part Number 4901-0188 | Revision 3
EN
English 1
ES
Español 15
PT
Português 29
FR
français 43
RU
русский 57
AR

84
This work is licensed under the Creative Commons
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
License. To view a copy of this license, visit
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/.
© MINELAB ELECTRONICS PTY LTD.
EN
CAUTION
Use of this appliance by children aged less than 8 years is prohibited.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced
physical or mental capabilities if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
COMPLIANCE
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE
FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE
MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED OPERATION.
Information to the User (FCC Part 15.105)
NOTE: Class B Devices
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and
receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help
OPERATING FREQUENCY
The detector is configured to operate at a fundamental
operating frequency of 3.675 kHz.
SOFTWARE
Certain components of the XChange2 PC software
application for use in conjunction with the Minelab
GPZ 7000 are subject to the GNU General Public License,
Version 2 (‘GPLv2’, www.gnu.org/copyleft/gpl.html), or
other open source licenses (‘Open Source Software’).
In compliance with the terms of these Open Source
Software licenses, the Open Source Software that Minelab
uses, modifies and distributes is made available to the
public, in source code form, at www.minelab.com/open-
source. Complete details of the applicable licenses can be
downloaded from this website, and can also be found on
the installation CD for the software that is included in the
box with the GPZ 7000 detector.
DISCLAIMER
The Minelab metal detector discussed in this instruction
manual has been expressly designed and manufactured
as a quality metal detector and is recommended for gold
detecting in non-hazardous environments. This metal
detector has not been designed for use as a mine detector
or as a live munitions detection tool.
PLEASE NOTE
Since there may be a variety of options available for this
detector, equipment may vary according to the Model or
items ordered with your detector. Certain descriptions and
illustrations may also differ (in this manual) from the exact
Model that you purchased. In addition, Minelab reserves
the right to respond to ongoing technical progress by
introducing changes in design, equipment and technical
features at any time.
Minelab®, GPZ 7000®, ZVT™, Super-D™, Wi-Stream™, GPSi™, FindPoint®, GeoHunt™, GeoStore™, GeoTrail™, XChange Your Detecting Connection™,
PRO-SWING 45® are trademarks of Minelab Electronics Pty. Ltd. Google Maps is a trademark of Google Inc.
1
Main Detector Parts
EN
Main Detector Parts
GPZ 7000 is not waterproof
* Coil is waterproof to 1m (3 ft)
Battery Pack
Battery Latches
Stand
Control Box
Trigger
Upper Cam Lock
Lower Cam Lock
Lower Shaft
Coil*
Headphone Module
Control Panel
Handle
Armrest
Armrest Strap
Armrest Lock
USB Connector
Mid Shaft
Upper Shaft
Refer to the Instruction Manual on CD for
the full list of parts included with your
detector.
Skidplate
Unauthorised modifications or
repairs to your detector will
VOID YOUR WARRANTY.
2
Detector Assembly
EN
Detector Assembly
Attach mid shaft to upper shaft
1. Release the cam lock on the upper shaft
by pulling the lever away from the shaft.
2. The mid shaft can only be inserted into
the upper shaft in one orientation. Ensure
that the key stop on the mid shaft is
aligned to the upper shaft.
3. Slide the mid shaft into the upper shaft
until the key stop appears at the top.
4. Rotate the mid shaft 90° so that the key
stop is oriented as shown.
5. Lock the cam lock by pushing the lever
towards the shaft
Attach coil and lower shaft to mid shaft
1. Release the camlock on the lower shaft by
pulling the lever away from the shaft.
2. Thread the coil cable up the centre of the
mid shaft.
3. Insert the mid shaft into the lower shaft.
The lower shaft can only be inserted into
the mid shaft in one orientation. Ensure
that the key stop on the mid shaft is
aligned to the upper shaft.
3
Detector Assembly
EN
4. Lock the camlock by pushing the lever
towards the shaft.
Attach control box
WARNING
PINCH POINTS - CONTROL BOX
Take care when sliding the control
box onto the chassis.
1. Slide the control box partly onto the
upper shaft. When it reaches half way it
will click into place to prevent the control
box from sliding while the connectors are
fitted.
2. Attach the coil and control panel cables
to their respective connectors and firmly
tighten the retaining rings.
NOTE
To optimise performance, the
retaining rings have fine threads for
precise fitment. Take care not to cross-thread the
retaining rings during assembly.
3. Slide the control box further along the
upper shaft until it locks into place.
Attach battery and headphone module
1. Fit the battery pack onto the control box
and close the latches to secure it in place.
NOTE
The Lithium-Ion battery pack is
supplied partially charged and
should be charged for up to eight hours to
maximise your first use. See ‘Charging Batteries’
for information on how to recharge the
GPZ 7000 battery.
2. Fit the headphone module onto the
control box. Use a screwdriver or coin to
gently tighten the bolt, taking care not to
damage the thread by over-tightening.
4
Detector Assembly
EN
Attach Armrest
1. Lift the armrest lock until it is fully open.
Slide the armrest onto the rail on top of
the chassis. Ensure that the sloping sides
of the armrest face toward the control
panel.
2. Slide the armrest along the rail so that it
will be positioned comfortably just below
your elbow when holding the detector.
3. Push down the armrest lock to secure the
armrest in position.
Adjust Armrest Strap
1. Undo the hook and loop armrest strap.
2. Tighten the strap until your arm is secure
in the armrest, and fasten.
TIP
To fit a smaller arm, the strap can
be fitted upside down and passed
through the armrest three times.
5
GA 10 Assembly
EN
GA10 Assembly
The GA 10 Guide Arm is an optional
attachment that helps to reduce fatigue
during long detecting sessions. The GA 10
attaches to the mid shaft and features a
Flex-link and strap for easy adjustment. A
C-clip is included with the GA 10 so that it
can be clipped to the detector when not in
use.
Assemble GA 10
1. Attach the shaft strap to the Flex-link by
looping the end of the strap through the
narrowest slot. Pull until the strap is
captured by the Flex-link.
2. Attach the Flex-link to the GA 10 shaft.
Align the holes in the shaft with the key
on the Flex-link. Push the Flex-link onto
the end of the shaft until it clicks into
place.
3. Attach the C-clip, with the hook pointing
towards the GA 10 handle. Apply firm
pressure to snap the clip onto the shaft.
Attach GA 10 to your detector
The GA 10 can be assembled to the detector
for left or right handed use. These steps
illustrate assembly for a right handed user.
For left handed use, perform the same
steps with the GA 10 on the left side of the
detector.
1. Place the Flex-link approximately half way
down the detectors mid shaft.
2. Wrap the strap around the shaft and loop
the end of the strap through the slot on
the Flex-link. Pull the strap tight until the
Flex-link hook is through the first slot on
the strap.
6
GA 10 Assembly
EN
NOTE
Adjust the position of the GA 10 on
the shaft until it is comfortable when
swinging the detector.
Store the GA10
To clip the GA 10 to the detector, lay the
GA 10 shaft parallel to the detectors shaft
and slide the C-clip into the guide arm
attachment point on the detector.
7
Connecting Headphones
EN
Connecting Headphones
The GPZ 7000 does not have a built in
speaker. There are three ways you can listen
to audio:
1. Headphones connected to the detector
2. The WM 12 speaker
3. Headphones connected to the WM 12
Detector Audio
To connect headphones directly to the
detector, plug the headphone plug into the
socket on the headphone module at the rear
of the detector.
If using waterproof accessory headphones,
you will need to remove the headphone
module from the control box and connect
the headphones to the exposed headphone
socket, remembering to tighten the retaining
rings.
NOTE
The GPZ 7000 is not waterproof
WM12 Audio
NOTE
If you are using the WM 12 to listen to
audio, attach the WM 12 to the same
side of your body as the detector,
using the supplied belt clip. This will ensure the
most reliable wireless signal.
To listen to audio via the WM 12, insert the
headphone plug into the WM 12 headphone
socket.
The WM 12 must be wirelessly linked with
the detector using a wireless connection
process to hear audio.
See ‘Connecting the WM 12’ for WM 12
connection instructions, or refer to your user
manual on CD for more detailed information.
NOTE
The WM 12 can be used without
headphones, as it has a built-in
speaker.
8
WM 12 Connection and Charging
EN
WM12 Connection and
Charging
Ensure that your WM 12 battery is fully
charged before you go detecting.
Connecting WM12
It is only necessary to perform the wireless
connection procedure once. After initial
connection, the detector and WM 12 will
connect automatically when the WM 12 is
turned on.
To connect the WM 12 to your detector,
navigate to ‘Connect WM 12’ in the Settings
menu and select it to start the guide
sequence.
The Connect
WM 12
Function
During the guide sequence, a random
available channel will be displayed. To change
the channel, press the left or right Arrow
buttons. Press Select to confirm the channel.
Use the Wireless function on the Settings
page to enable or disable wireless. Disabling
wireless when you are not using the WM 12
is recommended to conserve detector
battery life.
The Wireless
Function
NOTE
The WM 12 Connection LED may
flash red occasionally when the
WM 12 appears to be working
correctly. This indicates a deterioration in radio
communications and is for information only.
Charging WM12 Battery
The WM 12 contains a rechargeable Li-Ion
battery, which can be charged by the Li-Ion
battery charger or a standard USB port.
1. Connect the supplied USB cable to the
WM 12.
2. Connect the other end of the USB cable
to the BC 10 battery charger or directly to
a USB port on your PC.
9
Charging Batteries
EN
Charging Batteries
BC 10 Battery Charger
WARNING: Do not immerse the BC 10 charger in
any liquid or allow water ingress.
The BC 10 Battery Charger is supplied with
your detector and is used to recharge the
Li-Ion battery pack.
The BC 10 can be powered by the following:
The supplied AC plug pack (100-240V AC)
Typical 12V DC car or 24V DC truck
systems. (Using either the cigarette lighter
plug cable or direct battery connection cable
provided)
A USB connection is provided for charging
the WM 12.
Plug pack, car
charger,12/24V battery
terminal connection
WM 12 charger
connection
Recharge the Lithium-Ion Battery Pack
1. Remove the battery pack from the
detector and place it into the charger,
ensuring that the connector pins align.
2. Insert the plug pack, cigarette lighter or
direct connection battery cable connector
into the socket on the right hand side of
the charger.
3. Plug the other end of the cable into the
wall socket and turn on the switch, or
plug into the car cigarette lighter socket. If
using the direct battery connection cable
first attach the black negative (−) clip to
the negative (−) battery terminal, and then
the red positive (+) clip to the positive (+)
battery terminal.
1 2
4. Leave the battery to fully recharge.
The green indicator light will stop flashing
and remain static when the battery is fully
charged (this may take up to four hours).
10
Quick Start
EN
Quick Start
Start detecting quickly with these
six easy steps.
When the detector is turned on for the first time,
or following a Reset All, you will be prompted to
set the language, the weight and length units,
and the time zone before the Detect page will
be displayed.
1 Turn On
Press the Power button on the
control panel. After the start up
screens, the Detect page will be
displayed.
2 Select Quick Start
The first function on the
Detect page is Quick Start.
It is highlighted by default.
Press Select to start the
Quick Start guide sequence.
3 Reset Settings
Select ‘Reset Audio and Detection Settings’
when prompted to select an option.
4 Noise Cancel
Carry out Noise Cancel noise reduction by
following the guide sequence
5 Quick-Trak
Carry out Quick-Trak ground balancing by
following the instructions displayed on-
screen. It is very important to keep the coil
as close as possible to the ground, and to
sweep repeatedly over the same spot. The
audio will quickly become quieter.
6 Start Detecting
If you experience any
difficulties using the
detector after changing
any settings, run the
Quick Start guide
sequence again to easily
reset the detector and return to detecting.
Take the Field Guide included with your
GPZ 7000 when you go detecting for reference.
Read the instruction manual on CD for more
information on advanced operation of the
detector.
11
GPZ 7000 Control Panel
EN
Detect
Press to access and scroll through the
six Detect menu pages to change the
settings of your detector.
Trigger
Press and hold
to activate the
Quick-Trak function.
Power
Press to turn the GPZ 7000 On/O
Press and hold (from off) to access
the System menu.
Back
Press to return to the previous screen
Press and hold to return to the first
page in the menu.
Select (Tick)
Press (from within the menu
screen) to select a menu
option or confirm an action.
Now that you have assembled
your GPZ 7000 and used the
Quick Start guide sequence
to begin detecting, there is
much more information readily
available to help you optimise
your detectors performance
and learn how to use all of its
functions:
GPZ7000 Control Panel
12
GPZ 7000 Control Panel
EN
Arrows
Use the Arrow buttons to navigate up,
down, left, and right within the pages in
the menus.
Map
Press to access the Map screen and to
scroll through the four Map menu pages
to change the settings of your detector.
User Button
Press to activate your selected
function (default Backlight)
Store
Press to display the Create GeoData
page.
This Getting Started Guide
The PRO-SWING 45 Instruction Sheet
The pocket sized Field Guide
The detailed Instruction Manual
(on supplied CD)
The XChange 2 software (on supplied CD
and downloadable from www.minelab.com)
The XChange 2 Instruction Manual
(on supplied CD)
If you require further assistance or support, please contact your local
dealer or Minelab directly.
We wish you great gold success with your GPZ 7000!
13
14
ES
PRECAUCIÓN
Se prohíbe el uso de este aparato por parte de niños menores de 8 años.
Este aparato puede ser utilizado por niños que tengan al menos 8 años de edad y por personas con
capacidades físicas o mentales reducidas y que han sido supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato de una manera segura y, además, entiendan los riesgos implicados.
Los niños no pueden limpiar o realizar la manutención del usuario sin supervisión.
CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE LAS
NORMAS DE LA FCC. LA OPERACIÓN ESTÁ SUJETA A LAS
DOS CONDICIONES SIGUIENTES: (1) ESTE DISPOSITIVO NO
PUEDE CAUSAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES Y (2) ESTE
DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA
RECIBIDA, INCLUYENDO LAS INTERFERENCIAS QUE PUEDAN
CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO NO DESEADO.
Información al Usuario (Parte 15.105 de la FCC)
NOTA: Los Dispositivos de Clase B
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15
de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente de aquel al que está conectado el
receptor
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio y TV con
experiencia para obtener ayuda
FRECUENCIA
El detector está configurado para operar a una frecuencia
fundamental de 3.675 kHz.
SOFTWARE
Ciertos componentes de la aplicación de software
XChange2 para PC y su uso en conjunción con el Detector
GPZ 7000 de Minelab están sujetos a la Licencia Pública
General GNU, Versión 2 (‘GPLv2’, www.gnu.org/copyleft/
gpl.html), u otro código abierto de licencias (“Software de
Código Abierto”). En cumplimiento de los términos de estas
licencias de Software de Código Abierto, el Software de
Código Abierto que Minelab utiliza, modifica y distribuye
se pondrá a disposición del público, en forma de código
fuente en www.minelab.com/open-source. Los detalles
completos de las licencias correspondientes se pueden
descargar desde este sitio web, y también se pueden
encontrar en el CD de instalación del software que se
incluye en la caja con el detector GPZ 7000.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
El detector de metales de Minelab discutido en este manual
de instrucciones se ha diseñado y fabricado expresamente
como un detector de metales de calidad y se recomienda
su uso para la detección de oro en ambientes no peligrosos.
Este detector de metal no ha sido diseñado para su uso
como un detector de minas o como una herramienta de
detección de municiones y explosivos.
TENGA EN CUENTA
Dado que puede haber una variedad de opciones
disponibles para este detector, el equipo puede variar
según el modelo o artículos pedidos con su detector.
Algunas descripciones e ilustraciones pueden diferir
también (en este manual) desde el modelo exacto que
usted compró. Además, Minelab se reserva el derecho a
responder a los avances técnicos en curso mediante la
introducción de cambios en el diseño, en el equipamiento y
en las características técnicas en cualquier momento.
Minelab®, GPZ 7000®, ZVT™, Super-D™, Wi-Stream™, GPSi™, FindPoint®, GeoHunt™, GeoStore™, GeoTrail™,
XChange Your Detecting Connection™, PRO-SWING 45® son marcas comerciales de Minelab Electronics Pty. Ltd. Google
Maps es una marca comercial de Google Inc.
15
Las Partes Principales del Detector
ES
Las Partes Principales del Detector
GPZ 7000 no es resistente al agua
* La bobina es resistente al agua hasta 1 m
Paquete de la batería
Pestillos de la batería
Base/Soporte
Caja de control
Gatillo
Traba Superior
Traba Inferior
Eje Inferior
Bobina*
Módulo de auriculares
Panel de Control
Manija
Apoya Brazo
Correa del Apoya Brazo
Traba del Apoya Brazo
Conector de USB
Eje Intermedio
Eje Superior
Consulte el manual de instrucciones en
el CD para la lista completa de las piezas
que se incluyen con su detector.
Tapa protectora
de la bobina
ADVERTENCIA
Las modificaciones no
autorizadas o reparaciones a su
detector ANULARÁ LA GARANTÍA.
16
El Montaje del Detector
ES
El Montaje del Detector
Junte el eje intermedio en el eje
superior
1. Suelte el bloqueo en el eje superior
tirando la palanca hacia fuera del eje.
2. El eje intermedio sólo puede ser insertado
en el eje superior en una orientación.
Asegúrese de que la llave de bloqueo en
el eje intermedio esté alineada con el eje
superior.
3. Deslice el eje intermedio en el eje superior
hasta que aparezca la clave de bloqueo en
la parte superior.
4. Gire el eje intermedio en 90 ° de modo
que la clave de bloqueo esté orientada
como se muestra en la imagen.
5. Bloquee la traba, empujando la palanca
hacia el eje.
Junte la bobina y el eje inferior en el eje
intermedio
1. Suelte el bloqueo en el eje inferior tirando
la palanca hacia fuera del eje.
2. Pase el cable de la bobina hasta el centro
del eje intermedio.
3. Inserte el eje intermedio en el eje inferior.
El eje inferior sólo puede ser insertado en
el eje intermedio en una orientación.
Asegúrese de que la llave de bloqueo en
el eje intermedio esté alineada con el eje
superior.
17
El Montaje del Detector
ES
4. Bloquee la traba empujando la palanca
hacia el eje.
Colocar la caja de control
ADVERTENCIA
CUIDADO - CAJA DE CONTROL
Tenga cuidado al deslizar la caja de
control en el chasis.
1. Deslice la caja de control parcialmente en
el eje superior. Cuando llegar a la mitad
del camino hará un clic en su lugar para
evitar el deslizamiento de la caja de
control mientras que los conectores sean
conectados.
2. Conecte la bobina y los cables del panel
de control a sus respectivos conectores
y apriete firmemente los anillos de
retención.
NOTA
Para optimizar el rendimiento, los
anillos de retención tienen finos hilos
para un montaje más preciso. Tenga cuidado
de no cruzar los hilos en los anillos de retención
durante el montaje.
3. Deslice la caja de control a lo largo del eje
superior hasta que encaje en su lugar.
Coloque la batería y el módulo de
auriculares
1. Coloque la batería en la caja de control y
cierre los pestillos para fijar la batería en
su lugar.
NOTA
El paquete de baterías de Lithium-Ion
se suministra parcialmente con carga
y debe ser cargada durante ocho horas para
maximizar su primer uso. Consulte “Carga de las
baterías” para obtener información sobre cómo
recargar la batería del detector GPZ 7000.
2. Coloque el módulo de auriculares en la
caja de control. Utilice un destornillador o
una moneda para apretar suavemente el
tornillo, teniendo cuidado de no dañar la
rosca por apretar demasiado.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Minelab GPZ 7000 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ