Bosch Serie | 6 DWB67JP50 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
3FHJTUFS
\RXU
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG
JHWIUHHEHQHILWV
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
[ru] Руководство по эксплуатации и монтажу Вытяжка
Вытяжка
ru
3
x
Оглавление
[ru]Ру к о в од с т в о по эксплуатации и мо н т а жу Выт я жк а
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ .......................................................... 3
8 Применение по назначению..................................3
( Важные правила техники безопасности.............4
7 Охрана окружающей среды .................................6
Ç Режимы работы .......................................................6
1 Управление бытовым прибором...........................7
2 Чистка и техническое обслуживание ...............11
3 Что делать в случае неисправности? ............... 13
4 Cлyжбa cepвиca..................................................... 13
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ.................................................... 14
( Важные правила техники безопасности........... 14
K Общие указания .................................................... 16
5 Установка ............................................................... 18
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса
можно найти на официальном сайте www.bosch-
home.com и на сайте интернет-магазина www.bosch-
eshop.com
8Применение по
назначению
Применение по наз нач ению
Внимательно прочитайте данное
руководство. Оно поможет вам научиться
правильно и безопасно пользоваться
прибором. Сохраняйте руководство по
эксплуатации и инструкцию по монтажу для
дальнейшего использования или для
передачи новому владельцу.
Безопасность эксплуатации гарантируется
только при квалифицированной сборке с
соблюдением инструкции по монтажу. За
безупречность функционирования
ответственность несёт монтёр.
Этот прибор предназначен только
для
домашнего использования. Прибор не
предназначен для эксплуатации вне дома.
Следите за прибором во время его работы.
Производитель не несёт ответственности за
повреждения, возникшие в результате
использования не по назначению или
неправильного обслуживания.
Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более 2000 м
над уровнем моря.
Дети до 8 лет, лица
с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также лица, не
обладающие достаточными знаниями о
приборе, могут использовать прибор только
под присмотром лиц, ответственных за их
безопасность, или после их подробного
инструктажа и осознания всех опасностей,
связанных с эксплуатацией прибора.
Детям нельзя играть с прибором. Очистка и
обслуживание прибора не должны
производиться детьми, это допустимо,
только если они старше 15 лет и их
контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к
прибору и его сетевому проводу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был
поврежден во время транспортировки.
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером или
пультом управления.
ru Важные правила техники безопасности
4
(Важные правила техники
безопасности
Ва жн ые правила техники безопасности
:ПредупреждениеОпасность удушья!
Упаковочный материал представляет
опасность для детей. Никогда не
позволяйте детям играть с упаковочным
материалом.
:ПредупреждениеОпасно для жизни!
Втянутые обратно отработавшие газы могут
стать причиной отравления.
Всегда обеспечивайте приток достаточного
количества воздуха, если прибор и
источник пламени с подводом воздуха из
помещения работают одновременно в
режиме отвода воздуха.
Источники пламени с подводом воздуха из
помещения (например, работающие на
газе, жидком топливе, дровах или угле
нагреватели
, проточные водонагреватели,
бойлеры) получают воздух для сжигания
топлива из помещения, где они
установлены, а отработавшие газы отходят
через вытяжную систему (например,
вытяжную трубу) из помещения на улицу.
Во время работы вытяжки из кухни и
располагающихся рядом помещений
удаляется воздух и вследствие
недостаточного количества воздуха
возникает понижение давления. Ядовитые
газы из
вытяжной трубы или вытяжного
короба втягиваются обратно в жилые
помещения.
Поэтому всегда следует заботиться о
достаточном притоке воздуха.
Сам стенной короб системы притока/
отвода воздуха не обеспечивает
гарантию соблюдения предельной
величины.
Для безопасной эксплуатации понижение
давления в помещении, где установлен
источник пламени, не должно быть выше
4 Па (0,04 мбар). Это может быть
достигнуто, если требуемый для сжигания
воздух будет поступать через
незакрываемые отверстия, например, в
дверях, окнах, с помощью
стенного короба
системы притока/отвода воздуха или иных
технических мероприятий.
В любой ситуации обращайтесь за советом
к компетентному лицу, ответственному за
эксплуатацию и очистку труб, способному
оценить вентиляционную систему всего
дома и предложить Вам решение по
принятию соответствующих мер.
Если вытяжка работает исключительно в
режиме циркуляции воздуха, то
эксплуатация возможна без
ограничений.
:ПредупреждениеОпасность
возгорания!
Отложения жира в жироулавливающем
фильтре могут вспыхнуть. Регулярно
очищайте жироулавливающий фильтр.
Никогда не используйте прибор без
жироулавливающего фильтра.
Опасность возгорания!
Отложения жира в жироулавливающем
фильтре могут вспыхнуть. Никогда не
работайте с открытым пламенем рядом с
прибором (например, фламбирование).
Прибор можно устанавливать вблизи
источника для сжигания твёрдого
топлива (например, дрова или уголь),
если предусмотрена цельная несъёмная
защитная панель. Не должно быть
разлетающихся искр.
Опасность возгорания!
Горячее растительное масло или жир
легко воспламеняются. Не оставляйте
без присмотра горячее масло или жир.
Никогда не тущите огонь водой.
Выключите конфорку. Пламя можно
осторожно погасить крышкой,
пламягасящим покрывалом или
подобными предметами.
Опасность возгорания!
Включённая газовая конфорка, если на
ней не установлена посуда, производит
очень много тепла. Расположенная над
ней вентиляционная установка может
быть повреждена или воспламениться.
Включайте газовую конфорку только при
установленной посуде.
Опасность возгорания!
Важные правила техники безопасности ru
5
При одновременной эксплуатации
нескольких газовых конфорок
производится очень много тепла.
Расположенная сверху вентиляционная
установка может быть повреждена или
воспламениться. Две газовые конфорки
не должны работать одновременно с
высоким пламенем дольше 15 минут.
Мощность одной горелки Wok (более
5 кВт) соответствует мощности двух
газовых горелок.
:ПредупреждениеОпасность ожога!
В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не подпускайте
детей близко.
Опасность ожога!
Во время работы прибор сильно
нагревается . Перед очисткой дайте
прибору остыть.
:ПредупреждениеОпасность
травмирования!
Некоторые детали внутри прибора имеют
острые кромки. Используйте защитные
перчатки.
Опасность травмирования!
Поставленные на прибор предметы могут
упасть. Не ставьте предметы на прибор.
Опасность травмирования!
Свет от светодиодных элементов очень
яркий и может травмировать глаза
(группа риска 1). Не смотрите на
включённые светодиодные элементы
дольше 100 секунд.
:ПредупреждениеОпасность удара
током!
Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не
включайте неисправный прибор. Выньте
из розетки вилку сетевого провода или
выключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности. Любые ремонтные работы и
замена проводов и труб должны
выполняться только специалистами
сервисной службы, прошедшими
специальное обучение. Если прибор
неисправен, выньте вилку сетевого
провода из розетки или отключите
предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
Проникшая в прибор влага может стать
причиной удара током. Очищайте прибор
только влажной салфеткой. Перед
выполнением очистки выньте вилку
сетевого кабеля из розетки или
отключите предохранитель в блоке
предохранителей.
Причины повреждений
Внимание!
Опасность повреждения в результате
коррозии. Во избежание образования
конденсата всегда включайте прибор при
приготовлении продукта. Конденсатная
вода может стать
причиной повреждения,
вызванного коррозией.
Чтобы предотвратить перегрузку
оставшихся ламп, неисправные лампы
следует немедленно заменить.
Опасность повреждения электроники
вследствие проникшей влаги. Никогда не
чистите элементы управления влажной
тряпкой.
Повреждение поверхностей вследствие
неправильной очистки. Очищайте
поверхности из нержавеющей стали только
в направлении шлифования. Не используйте
чистящие средства для стальных
поверхностей для элементов управления
.
Повреждение поверхностей вследствие
применения едких или абразивных
чистящих средств. Не используйте едкие
или абразивные чистящие средства.
Опасность повреждения вследствие
возврата конденсата. Установите канал для
отвода воздуха чуть ниже прибора (уклон
1°).
Опасность повреждения вследствие
неправильных действий с элементами
дизайна. Не тяните за элементы дизайна.
Не ставьте и не навешивайте предметы на
элементы дизайна.
Внимание!
Повреждение поверхности из-за остатков
защитной фольги. Перед началом
эксплуатации снимите защитную фольгу со
всех частей прибора.
ru Охрана окружающей среды
6
7Охрана окружающей
среды
Охрана ок ру жающей среды
Ваш новый прибор отличается особенной
эффективностью энергопотребления. В этом разделе
вы найдёте ряд рекомендаций, как при эксплуатации
прибора сэкономить ещё больше энергии и как
правильно утилизировать прибор.
Экономия электроэнергии
Во время приготовления позаботьтесь о
достаточном притоке воздуха, чтобы обеспечить
эффективную и бесшумную работу вытяжки.
Настройте режим работы вентилятора в
зависимости от интенсивности испарений.
Включайте интенсивный режим только при
необходимости. Пониженный режим работы
вентилятора способствует снижению расхода
электроэнергии.
При высокой интенсивности испарений заранее
выбирайте повышенный режим работы вентилятора.
При значительном скоплении испарений в кухне
потребуется более длительное использование
вытяжки.
Выключите вытяжку, если не предполагается её
дальнейшее использование.
Выключите подсветку, если не предполагается её
дальнейшее использование.
Следует очищать и менять фильтр с указанной
периодичностью в целях повышения эффективности
работы системы вентиляции и предотвращения
опасности возникновения пожара.
Установите крышку, чтобы уменьшить количество
испарений и конденсата.
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил
экологической безопасности.
ÇРежимы работы
Ре жи мы работ ы
Режим отвода воздуха
Указание: Вытяжной воздух не должен выходить ни
через эксплуатируемую дымовую трубу, ни в шахту,
служащую для вытяжной вентиляции помещений, в
которых находится источник пламени.
Если вытяжной воздух выходит в неиспользуемую
дымовую трубу, следует получить разрешение у
компетентного лица, ответственного за
эксплуатацию и очистку труб.
Если вытяжной воздух отводится через наружную
стену, следует использовать телескопический блок в
кладке.
Режим рециркуляции воздуха
Указание: Для связывания неприятных запахов в
режиме рециркуляции необходим фильтр с
активированным углём. Информацию о различных
вариантах использования прибора в режиме
рециркуляции можно посмотреть в проспекте или
получить у дилера. Необходимые для этого
принадлежности можно приобрести в
специализированном магазине, сервисной службе или
интернет-магазине.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским
нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Втянутый воздух очищается
жироулавливающим фильтром и
подаётся по системе труб наружу.
Всасываемый воздух проходит через
жироулавливающие фильтры и фильтр с
активированным углём и очищенным
выводится обратно в кухню.
Управление бытовым прибором ru
7
1Управление бытовым
прибором
Уп р а в л е н и е быт ов ым прибором
Эта инструкция действительна для нескольких
вариантов прибора. Поэтому не исключено,
что отдельные элементы оснащения, описанные
в инструкции, в Вашем бытовом приборе отсутствуют.
Указание: Включайте вытяжку вначале приготовления
пищи и выключайте лишь спустя несколько минут после
окончания приготовления. Таким образом, кухонные
испарения наиболее эффективно устраняются.
Панель управления, вариант 1
Настройка вентилятора
Включение
Нажмите на символ
#.
Вентилятор запустится в режиме 2.
Установка уровня мощности
Нажмите на символ 1, 2 или 3, чтобы установить другой
режим работы вентилятора.
Выключение
Нажмите на символ
#.
Интенсивный режим
При особенно сильном запахе или чаде можно
использовать интенсивный режим.
Включение
Нажмите на символ C или D.
Указание:
Примерно через 6 минут вытяжка автоматически
переключается на режим работы вентилятора 3.
Выключение
Если вы хотите выключить интенсивный режим до
истечения установленного времени, нажмите на символ
нужного режима вентилятора.
Остаточный ход вентилятора
Включение
Нажмите на символ
y.
Вентилятор работает в режиме 1.
Примерно через 10 минут вентилятор автоматически
выключится.
Выключение
Нажмите на символ
y.
Инерционная фаза вентилятора немедленно
завершится.
Подсветка
Подсветку можно включать и выключать независимо от
вентилятора.
Нажмите на символ
B.
Настройка яркости
Удерживайте символ
B нажатым, пока не будет
достигнута нужная яркость.
Символ Пояснение
#
Вентилятор Вкл/Выкл
1–3 Режимы работы вентилятора
C
Интенсивный режим 1
D
Интенсивный режим 2
y
Инерционная фаза вентилятора
#
Индикация насыщения металлического жироулавли-
вающего фильтра/фильтра с активированным углём
B
Подсветка Вкл/Выкл/Режим диммера
ru Управление бытовым прибором
8
Индикатор насыщения
При насыщении металлических жироулавливающих
фильтров или фильтра с активированным углём после
выключения прибора мигают соответствующие
символы:
Металлические жироулавливающие фильтры: #и
1
Фильтр с активированным углём: #и 2
Металлические жироулавливающие фильтры и
фильтр с активированным углём:
#, 1 и 2
Следует немедленно очистить металлические
жироулавливающие фильтры или заменить фильтр с
активированным углём. ~ "Чистка и техническое
обслуживание" на страница 11
Указание:
Для нерегенерируемого фильтра с активированным
углём, установленного за металлическими
жироулавливающими фильтрами, индикация насыщения
фильтра не предусмотрена. Этот фильтр с
активированным углём необходимо менять 2 раза в год.
Мигающую индикацию насыщения
можно отключить.
Для этого нажмите на символ
#.
Перенастройка индикации для режима циркуляции
воздуха
Для режима циркуляции воздуха необходимо
соответствующим образом перенастроить электронное
управление:
Вытяжка должна быть подключена, но выключена.
Нажмите и удерживайте символ D. Нажмите на
символ 2. Отпустите символ
D. Перенастройка
электронного управления на режим циркуляции (не
регенерируемые фильтры) выполнена.
Нажмите и удерживайте символ D. Нажмите на
символ 3. Отпустите символ
D. Перенастройка
электронного управления на режим циркуляции
(регенерируемые фильтры) выполнена.
При повторном нажатии и удерживании символа
D и нажатии на символ 1 электронное
управление снова перенастраивается на режим
вытяжной вентиляции.
Звуковой сигнал
Включение
При выключенном вентиляторе одновременно нажмите
и удерживайте символы
# и y в течение прим. 3
секунд. В качестве подтверждения раздастся звуковой
сигнал.
Выключение
При выключенном вентиляторе одновременно нажмите
и удерживайте символы
# и y в течение прим. 3
секунд. В качестве подтверждения раздастся звуковой
сигнал.
Управление бытовым прибором ru
9
Панель управления, вариант 2
Настройка вентилятора
Включение
Нажмите на символ
#.
Вентилятор запустится в режиме 2.
Установка уровня мощности
Нажмите на символ 1, 2 или 3, чтобы установить другой
режим работы вентилятора.
Выключение
Нажмите на символ
#.
Интенсивный режим
При особенно сильном запахе или чаде можно
использовать интенсивный режим.
Включение
Нажмите на символ C или D.
Указание: Примерно через 6 минут вытяжка
автоматически переключается на режим работы
вентилятора 3.
Выключение
Если вы хотите выключить интенсивный режим до
истечения установленного времени, нажмите на символ
нужного режима вентилятора.
Остаточный ход вентилятора
Включение
Нажмите на символ
y.
Вентилятор работает в режиме 1.
Примерно через 10 минут вентилятор автоматически
выключится.
Выключение
Нажмите на символ
y.
Инерционная фаза вентилятора немедленно
завершится.
Автоматический режим
Включение
1. Нажмите на символ #.
Вентилятор запустится в режиме 2.
2. Нажмите на символ >.
Оптимальная мощность вентилятора
устанавливается автоматически с помощью датчика
PerfectAir.
Выключение
Нажмите на нужный режим вентилятора или на
# для
выключения автоматического режима.
Вентилятор выключается автоматически, когда датчик
PerfectAir перестаёт обнаруживать изменение качества
воздуха..
Максимальная продолжительность работы в
автоматическом режиме составляет 4 часа.
Символ Пояснение
#
Вентилятор Вкл/Выкл
1–3 Режимы работы вентилятора
C
Интенсивный режим 1
D
Интенсивный режим 2
y
Инерционная фаза вентилятора
>
Автоматический режим
E
Индикация насыщения металлического жироулавли-
вающего фильтра
F
Индикация насыщения фильтра с активированным
углём
B
Подсветка Вкл/Выкл/Режим диммера
ru Управление бытовым прибором
10
Управление с помощью датчика
В автоматическом режиме датчик PerfectAir,
расположенный в вытяжке, определяет интенсивность
испарений, возникающих в процессе приготовления
пищи. В зависимости от настройки датчика PerfectAir
вентилятор автоматически переключается на другой
режим.
Возможные установки датчика:
Заводская настройка чувствительности:
(режим
вентилятора 3)
Настройка пониженной чувствительности:
(режим
вентилятора 1)
Настройка повышенной чувствительности:
(режим
вентилятора
D)
Если датчик реагирует слишком слабо или слишком
сильно, то это можно изменить следующим образом:
1. При выключенном вентиляторе нажмите и
удерживайте нажатым символ
>. Отобразится
текущая настройка.
2. При нажатии символов 1, 2, 3, C или D
настройка датчика изменяется.
3. Отпустите символ >.
Подсветка
Подсветку можно включать и выключать независимо от
вентилятора.
Нажмите на символ
B.
Настройка яркости
Удерживайте символ
B нажатым, пока не будет
достигнута нужная яркость.
Индикатор насыщения
При насыщении металлических жироулавливающих
фильтров или фильтра с активированным углём после
выключения прибора мигают соответствующие
символы:
Металлические жироулавливающие фильтры: E
Фильтр с активированным углём: F
Металлические жироулавливающие фильтры и
фильтр с активированным углём:
E и F
Следует немедленно очистить металлические
жироулавливающие фильтры или заменить фильтр с
активированным углём. ~ "Чистка и техническое
обслуживание" на страница 11
Указание: Для нерегенерируемого фильтра с
активированным углём, установленного за
металлическими жироулавливающими фильтрами,
индикация насыщения фильтра не предусмотрена. Этот
фильтр с активированным углём необходимо менять
2 раза в год.
Мигающую индикацию насыщения можно
отключить.
Для этого нажмите на соответствующий символ.
Перенастройка индикации для режима циркуляции
воздуха
Для режима циркуляции воздуха необходимо
соответствующим образом перенастроить электронное
управление:
Вытяжка должна быть подключена, но выключена.
Нажмите и удерживайте символ D. Нажмите на
символ 2. Отпустите символ
D. Перенастройка
электронного управления на режим циркуляции (не
регенерируемые фильтры) выполнена.
Нажмите и удерживайте символ D. Нажмите на
символ 3. Отпустите символ
D. Перенастройка
электронного управления на режим циркуляции
(регенерируемые фильтры) выполнена.
При повторном нажатии и удерживании символа
D и нажатии на символ 1 электронное
управление снова перенастраивается на режим
вытяжной вентиляции.
Звуковой сигнал
Включение
При выключенном вентиляторе одновременно нажмите
и удерживайте символы
# и y в течение прим. 3
секунд. В качестве подтверждения раздастся звуковой
сигнал.
Выключение
При выключенном вентиляторе одновременно нажмите
и удерживайте символы
# и y в течение прим. 3
секунд. В качестве подтверждения раздастся звуковой
сигнал.
Чистка и техническое обслуживание ru
11
2Чистка и техническое
обслуживание
Чи с т к а и техническое обс луживание
:ПредупреждениеОпасность ожога!
Во время работы прибор сильно нагревается . Перед
очисткой дайте прибору остыть.
:Предупреждение
Опасность удара током!
Проникшая в прибор влага может стать причиной
удара током. Очищайте прибор только влажной
салфеткой. Перед выполнением очистки выньте
вилку сетевого кабеля из розетки или отключите
предохранитель в блоке предохранителей.
Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к удару
электрическим током. Не используйте очиститель
высокого давления или пароструйные очистители.
:ПредупреждениеОпасность травмирования!
Некоторые детали внутри прибора имеют острые
кромки. Используйте защитные перчатки.
Внимание!
Повреждение поверхности из-за остатков защитной
фольги. Перед началом эксплуатации снимите
защитную фольгу со всех частей прибора.
Чистящие средства
Во избежание повреждения различных поверхностей в
результате применения неподходящих чистящих
средств следуйте указаниям в таблице. Не используйте
агрессивные или абразивные чистящие средства,
например, абразивные порошки или эмульсии,
чистящие средства, содержащие большой процент
спирта,
жёсткие мочалки или губки,
очистители высокого давления или пароструйные
очистители,
чистящие средства, растворяющие известь,
агрессивные универсальные моющие средства,
спрей для очистки духовок.
Указание: Новые губки для мытья посуды тщательно
вымойте перед использованием.
Указание: Соблюдайте все указания и
предупреждения, касающиеся чистящих средств.
--------
Снятие металлического
жироулавливающего фильтра
1. Откройте фиксатор и опустите вниз металлический
жироулавливающий фильтр, придерживая при этом
фильтр снизу другой рукой.
2. Выньте металлический жироулавливающий фильтр
из крепления.
Указания
Жир может собираться под фильтром.
Держите металлический жироулавливающий
фильтр горизонтально, чтобы избежать стекания
жира.
Зона очистки Чистящее средство
Нержавеющая сталь
Горячий мыльный раствор:
очистите с помощью мягкой тряпочки, а затем
вытрите досуха мягким полотенцем.
Очищайте поверхности из нержавеющей
стали только в направлении шлифования.
Специальные средства для ухода за металли-
ческими изделиями можно приобрести в сер-
висной службе или в специализированном
магазине. Средство следует наносить тонким
слоем с помощью мягкой тряпочки.
Лакированные
поверхности
Горячий мыльный раствор:
очистите с помощью влажной тряпочки, а
затем вытрите насухо.
Не используйте чистящие средства для сталь-
ных поверхностей.
Алюминий и пласт-
масса
Горячий мыльный раствор:
очистите с помощью мягкой тряпочки.
Стекло
Средство для очистки стёкол:
очистите с помощью мягкой тряпочки. Не
используйте скребок для стеклянных поверх-
ностей.
Элементы управле-
ния
Горячий мыльный раствор:
очистите с помощью влажной тряпочки, а
затем вытрите досуха мягким полотенцем.
Опасность поражения электрическим током
вследствие проникшей влаги.
Опасность повреждения электроники вслед-
ствие проникшей влаги. Никогда не чистите
элементы управления влажной тряпочкой.
Не используйте чистящие средства для сталь-
ных поверхностей.
ru Чистка и техническое обслуживание
12
Чистка металлических жироулавливающих
фильтров
Эта инструкция действительна для нескольких
вариантов прибора. Поэтому не исключено,
что отдельные элементы оснащения, описанные
в инструкции, в Вашем бытовом приборе отсутствуют.
:ПредупреждениеОпасность возгорания!
Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут
вспыхнуть. Регулярно очищайте жироулавливающий
фильтр. Никогда не используйте прибор без
жироулавливающего фильтра.
Указания
Не используйте агрессивные, кислото- или
щелочесодержащие очистители.
Мы рекомендуем проводить очистку
жироулавливающих фильтров каждые два месяца.
При очистке металлических жироулавливающих
фильтров очищайте также крепление фильтров в
приборе с помощью влажной тряпочки.
Металлические жироулавливающие фильтры можно
очищать в посудомоечной машине или вручную.
Вручную:
Указание: При наличии стойких загрязнений можно
использовать специальный растворитель жиров. Вы
можете заказать его в интернет-магазине.
Замочите металлические жироулавливающие
фильтры в горячем мыльном растворе.
Почистите фильтры щёткой и затем тщательно
прополощите.
Оставьте металлические жироулавливающие
фильтры стекать на впитывающей поверхности.
В посудомоечной машине:
Указание: при очистке в посудомоечной машине
возможно незначительное изменение цвета. Изменение
цвета не влияет на функционирование металлических
жироулавливающих фильтров.
Используйте обычные средства для мытья посуды.
Не мойте сильно загрязнённые металлические
жироулавливающие фильтры вместе с обычной
посудой.
Размещайте металлические жироулавливающие
фильтры в посудомоечной машине так, чтобы они не
были зажаты другими предметами.
Во время установки температуры выберите
максимум 70 °C.
Установка металлического
жироулавливающего фильтра
:ПредупреждениеОпасность травмирования!
Некоторые детали внутри прибора имеют острые
кромки. Используйте защитные перчатки.
Указание: Проводите очистку всех доступных деталей
корпуса.
1. Установите металлический жироулавливающий
фильтр и защёлкните фиксатор, придерживая при
этом фильтр снизу другой рукой.
Указание: Обратите внимание на правильное
положение металлических жироулавливающих
фильтров.
2. Если металлический жироулавливающий фильтр был
установлен неверно, откройте фиксатор и
установите фильтр правильно.
Что делать в случае неисправности? ru
13
3Что делать в случае
неисправности?
Чт о дела т ь в случае неисп равност и?
Обычно, возникающие неисправности могут
устраняться собственными силами Прежде чем
обращаться в службу сервиса, выполните
нижеследующие указания
:ПредупреждениеОпасность удара током!
При неквалифицированном ремонте прибор может
стать источником опасности. Любые ремонтные работы
и замена проводов и труб должны выполняться только
специалистами сервисной службы, прошедшими
специальное обучение. Если прибор неисправен,
выньте вилку сетевого провода из розетки или
отключите предохранитель в блоке предохранителей.
Вызовите специалиста сервисной службы.
Таблица неисправностей
--------
Светодиодные лампы
Замена дефектных светодиодных ламп должна
производиться только изготовителем, его сервисной
службой или квалифицированным специалистом
(электромонтером) с соответствующей лицензией.
:ПредупреждениеОпасность травмирования!
Свет от светодиодных элементов очень яркий и может
травмировать глаза (группа риска 1). Не смотрите на
включённые светодиодные элементы дольше
100 секунд.
4Cлyжбa cepвиca
Cлy жб a cepвиca
Для получения квалифицированного обслуживания при
вызове специалиста сервисной службы обязательно
указывайте номер изделия (номер E) и заводской
номер (номер FD) вашего прибора. Типовую табличку с
номерами можно найти внутри прибора (для этого
следует снять металлический жироулавливающий
фильтр).
Чтобы не тратить время на поиск этих номеров,
впишите их и телефонный номер сервисной службы
здесь
.
Обратите внимание, что визит специалиста сервисной
службы для устранения повреждений, связанных с
неправильным уходом за прибором, не является
бесплатным даже во время гарантийного срока.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в
приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы
можете быть
уверены, что ремонт Вашего прибора
будет произведён грамотными специалистами и с
использованием фирменных запасных частей.
Принадлежности
(не входят в комплект поставки)
Указание: Настоящее руководство действительно для
нескольких вариантов прибора. Возможно
перечисление специальных принадлежностей, не
относящихся к вашему прибору.
Указание: Соблюдайте прилагаемые к
принадлежностям инструкции по монтажу.
--------
--------
Неисправность Возможная при-
чина
Решение
Прибор не рабо-
тает
Вилка не встав-
лена в розетку
Подключите прибор к элек-
тросети
Отключение элек-
троэнергии
Проверьте, функционируют
ли другие кухонные приборы
Неисправен пре-
дохранитель
Проверьте, в порядке ли пре-
дохранитель прибора в блоке
предохранителей
Подсветка не
работает.
Светодиодное
освещение неис-
правно.
Обратитесь в сервисную
службу.
Подсветка кно-
пок не функцио-
нирует.
Блок управления
неисправен.
Вызовите специалиста сер-
висной службы.
Номер E Номер FD
Сервисная служба O
Принадлежностьузкая, 260 мм Номер для зака-
за
Базовый комплект для режима циркуляции
Сменный фильтр для базового комплекта
DHZ5325
DHZ5326
Циркуляционный модуль CleanAir
Сменный фильтр для циркуляционного модуля
CleanAir (не регенерируемый)
DSZ6200
DSZ5201
Сменный фильтр для циркуляционного модуля
CleanAir (регенерируемый)
DZZ0XX0P0
Циркуляционный модуль CleanAir (встраиваемый)
Регенерируемый циркуляционный модуль
CleanAir (встраиваемый)
DWZ0XX0I5
DWZ0XX0J5
Принадлежностьширокая, 345 мм Номер для зака-
за
Базовый комплект для режима циркуляции
Сменный фильтр для базового комплекта
DHZ5345
DHZ5346
Циркуляционный модуль CleanAir
Сменный фильтр для циркуляционного модуля
CleanAir (не регенерируемый)
DSZ6240
DSZ5201
Сменный фильтр для циркуляционного модуля
CleanAir (регенерируемый)
DZZ0XX0P0
Циркуляционный модуль CleanAir (встраиваемый)
Регенерируемый циркуляционный модуль
CleanAir (встраиваемый)
DWZ0XX0I5
DWZ0XX0J5
ru Инструкция по монтажу
14
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Ин с т р у к ц и я по мо н т а ж у
Этот бытовой прибор предназначен для крепления
к стене.
Обратите внимание на входящий в комплект шаблон
для обозначения места расположения винтов.
Обратите внимание при монтаже дополнительных
специальных принадлежностей (напр., комплект для
режима циркуляции воздуха) на прилагаемую к ним
инструкцию по монтажу.
Поверхности прибора чувствительны
к повреждениям. Старайтесь избегать повреждений
во время установки.
(Важные правила техники
безопасности
Ва жн ые правила техники бе з оп ас нос т и
Внимательно прочитайте данное
руководство. Оно поможет вам научиться
правильно и безопасно пользоваться
прибором. Сохраняйте руководство по
эксплуатации и инструкцию по монтажу для
дальнейшего использования или для
передачи новому владельцу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был
поврежден во время транспортировки.
Безопасность эксплуатации гарантируется
только при квалифицированной сборке с
соблюдением инструкции по монтажу. За
безупречность функционирования
ответственность несёт монтёр.
Поверхности прибора можно легко
повредить. При установке избегайте
повреждений.
Ширина вытяжки должна соответствовать
как минимум ширине кухонной плиты.
При установке обязательно соблюдайте
соответствующие действительные
строительные нормы и предписания
местных предприятий по электро-
и газоснабжению.
:ПредупреждениеОпасность
возгорания!
Отложения жира в жироулавливающем
фильтре могут вспыхнуть. Во избежание
скопления жара следует соблюдать
заданное безопасное расстояние.
Соблюдайте указания, данные для
вашего прибора. При одновременной
эксплуатации газовой и электрической
горелок следует соблюдать самое
большое заданное расстояние.
Опасность возгорания!
Отложения жира в жироулавливающем
фильтре могут вспыхнуть. Никогда не
работайте с открытым пламенем рядом с
прибором (например, фламбирование).
Прибор можно устанавливать вблизи
источника для сжигания твёрдого
топлива (например, дрова или уголь),
если предусмотрена цельная несъёмная
защитная панель. Не должно быть
разлетающихся искр.
PLQ
PP
PD[
PP
PLQ
PP
PP
PLQ
PP
PP
PP
!
!
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Важные правила техники безопасности ru
15
При подключении воздуховодом следует
руководствоваться соответствующими
нормами и законами (например,
строительные нормы и правила,
действующие в соответствующей стране).
:ПредупреждениеОпасно для жизни!
Отработанные газы, снова попавшие в
комнату, могут стать причиной отравления.
Запрещается подключать вытяжку к
действующей дымовой трубе или к каналу,
через который осуществляется вентиляция
помещений с установленными приборами,
использующими открытый огонь. При
подключении вытяжки к неиспользуемой
дымовой трубу необходимо получить
разрешение у лиц, ответственных за ее
эксплуатацию
и очистку.
:ПредупреждениеОпасно для жизни!
Втянутые обратно отработавшие газы могут
стать причиной отравления.
Всегда обеспечивайте приток достаточного
количества воздуха, если прибор и
источник пламени с подводом воздуха из
помещения работают одновременно в
режиме отвода воздуха.
Источники пламени с подводом воздуха из
помещения (например, работающие на
газе, жидком топливе, дровах или угле
нагреватели
, проточные водонагреватели,
бойлеры) получают воздух для сжигания
топлива из помещения, где они
установлены, а отработавшие газы отходят
через вытяжную систему (например,
вытяжную трубу) из помещения на улицу.
Во время работы вытяжки из кухни и
располагающихся рядом помещений
удаляется воздух и вследствие
недостаточного количества воздуха
возникает понижение давления. Ядовитые
газы из
вытяжной трубы или вытяжного
короба втягиваются обратно в жилые
помещения.
Поэтому всегда следует заботиться о
достаточном притоке воздуха.
Сам стенной короб системы притока/
отвода воздуха не обеспечивает
гарантию соблюдения предельной
величины.
Для безопасной эксплуатации понижение
давления в помещении, где установлен
источник пламени, не должно быть выше
4 Па (0,04 мбар). Это может быть
достигнуто, если требуемый для сжигания
воздух будет поступать через
незакрываемые отверстия, например, в
дверях, окнах, с помощью
стенного короба
системы притока/отвода воздуха или иных
технических мероприятий.
В любой ситуации обращайтесь за советом
к компетентному лицу, ответственному за
эксплуатацию и очистку труб, способному
оценить вентиляционную систему всего
дома и предложить Вам решение по
принятию соответствующих мер.
Если вытяжка работает исключительно в
режиме циркуляции воздуха, то
эксплуатация возможна без
ограничений.
:ПредупреждениеОпасно для жизни!
Втянутые обратно отработавшие газы могут
стать причиной отравления. При установке
системы вентиляции с источником пламени,
связанным с вытяжкой, для подачи питания
на вытяжку должен быть предусмотрен
подходящий предохранительный
выключатель.
:ПредупреждениеОпасность
травмирования!
Некоторые детали внутри прибора имеют
острые кромки. Используйте защитные
перчатки.
Опасность травмирования!
Если прибор не зафиксирован
надлежащим образом, он может упасть.
Все элементы крепления должны быть
надёжно установлены.
Опасность травмирования!
Прибор тяжёлый. Для его перемещения
потребуются 2 человека. Используйте
только подходящие вспомогательные
средства.
Опасность травмирования!
ru Общие указания
16
Изменение механической или
электрической конструкции может стать
источником опасности и привести к
выходу прибора из строя. Изменение
механической или электрической
конструкции запрещено.
:ПредупреждениеОпасность удара
током!
Некоторые детали внутри прибора имеют
острые кромки, что может повредить
соединительный провод. Проследите,
чтобы соединительный провод не
зажимался и не перегибался.
Опасность поражения электрическим током!
Обеспечьте возможность отключения
прибора от электросети в любой момент.
Прибор можно подключать к сети только
через правильно установленную розетку
с заземляющим контактом.
Штепсельная вилка сетевого кабеля
должна быть доступной после установки
прибора. Если после установки до неё
невозможно будет добраться, то в
установленном неподвижно
электрооборудовании необходимо
установить специальный выключатель для
размыкания
всех полюсов согласно
условиям категории перенапряжения III и
согласно условиям монтажа.
Подключение установленного
неподвижно электрооборудования
должно производиться только
квалифицированным электриком. Мы
рекомендуем установить устройство
защитного отключения (УЗО) в
электрической цепи снабжения
приборов.
:ПредупреждениеОпасность удара
током!
При неквалифицированном ремонте прибор
может стать источником опасности. Любые
ремонтные работы и замена проводов и
труб должны выполняться только
специалистами сервисной службы,
прошедшими специальное обучение. Если
прибор неисправен, выньте вилку сетевого
провода из розетки или отключите
предохранитель в блоке предохранителей.
Вызовите специалиста сервисной службы.
:ПредупреждениеОпасность удушья!
Упаковочный материал представляет
опасность для детей. Никогда не
позволяйте детям играть с упаковочным
материалом.
KОбщие указания
Общие указ ания
Режим отвода воздуха
:ПредупреждениеОпасно для жизни!
Отработанные газы, снова попавшие в комнату, могут
стать причиной отравления. Запрещается подключать
вытяжку к действующей дымовой трубе или к каналу,
через который осуществляется вентиляция помещений
с установленными приборами, использующими
открытый огонь. При подключении вытяжки к
неиспользуемой дымовой трубу необходимо получить
разрешение у лиц, ответственных за ее эксплуатацию
и
очистку.
Если вытяжной воздух отводится через наружную стену,
в кладке следует использовать телескопический блок.
Труба для отвода воздуха
Указание: Производитель прибора не даёт гарантии в
случае рекламаций, касающихся участков
трубопровода.
Оптимальная мощность прибора достигается за счёт
короткой прямой отводной трубы, имеющей по
возможности большой диаметр.
При наличии длинных шероховатых отводных труб,
большого количества колен или труб с диаметром
менее 150 мм оптимальная мощность вытяжки не
достигается и шум вентилятора становится громче.
Трубы или шланги для прокладки трубы для отвода
воздуха должны быть выполнены из
невоспламеняющегося материала.
Круглые трубы
Рекомендуется внутренний диаметр 150 мм, как
минимум 120 мм.
Плоские каналы
Внутреннее поперечное сечение должно
соответствовать диаметру круглых труб.
Ø 150 мм ок. 177 см
2
Ø 120 мм ок. 113 см
2
Плоские каналы не должны иметь резких изгибов.
При несоответствии диаметров труб используйте
герметизирующую ленту.
Общие указания ru
17
Проверка стены
Стена должна быть ровной, вертикальной и обладать
достаточной прочностью.
Глубина высверленных отверстий должна
соответствовать длине винтов. Дюбели должны
обеспечивать надежную фиксацию.
Входящие в комплект поставки винты и дюбели
рассчитаны на массивную кирпичную кладку. Для
стен другой конструкции (напр., из гипсокартона,
пористого бетона, кирпича из поротона)
необходимо использовать соответственно другие,
подходящие средства крепления.
Макс. вес вытяжки40 кг.
Электрическое подключение
:ПредупреждениеОпасность удара током!
Некоторые детали внутри прибора имеют острые
кромки, что может повредить соединительный провод.
Проследите, чтобы соединительный провод не
зажимался и не перегибался.
Необходимые для электроподключения характеристики
Вы найдете на типовой табличке внутри бытового
прибора, сняв металлический жироулавливающий
фильтр.
Длина соединительного кабеля: ок. 1,30 м
Этот бытовой прибор отвечает требованиям
Правил ЕС
по подавлению радиопомех.
:ПредупреждениеОпасность поражения
электрическим током!
Обеспечьте возможность отключения прибора от
электросети в любой момент. Прибор можно
подключать к сети только через правильно
установленную розетку с заземляющим контактом.
Штепсельная вилка сетевого кабеля должна быть
доступной после установки прибора. Если после
установки до неё невозможно будет добраться, то в
установленном неподвижно электрооборудовании
необходимо
установить специальный выключатель для
размыкания всех полюсов согласно условиям
категории перенапряжения III и согласно условиям
монтажа.
Подключение установленного неподвижно
электрооборудования должно производиться только
квалифицированным электриком. Мы рекомендуем
установить устройство защитного отключения (УЗО) в
электрической цепи снабжения приборов.
ru Установка
18
5Установка
Ус т а н о в к а
Подготовка к установке
Внимание!
Убедитесь, что в месте сверления отверстий
отсутствуют электрические провода, газовые и
водопроводные трубы.
1. Начертите вертикальную осевую линию на стене от
верхней панели до нижней кромки вытяжки.
2. С помощью входящего в комплект шаблона отметьте
места расположения винтов и контур области
установки.
3. Просверлите 5 отверстий (Ø 8 мм, глубина 80 мм)
для крепления и вставьте дюбели заподлицо со
стеной.
Установка
1. Зафиксируйте уголки крепления обшивки вытяжной
трубы с помощью винтов.
¨
2. Зафиксируйте крепления вытяжки с помощью
винтов, завернув их от руки. Винты не затягивайте!
©
3. Вверните болты таким образом, чтобы они еще на
5–9 ммвыступали из стены.
ª
[
PP
PP
PP
PP
PP
[
$
[
%
NJONN
NBYNN
&
Установка ru
19
Навешивание и выравнивание прибора
1. Сначала снимите защитную плёнку с задней стенки
прибора, а после его установки снимите всю пленку.
2. Навесьте прибор таким образом, чтобы он надежно
зафиксировался в креплениях.
«
3. Выровняйте прибор в горизонтальной плоскости
путем вворачивания/выворачивания винтов на
креплениях. При необходимости можно сместить
прибор влево или вправо.
¬
4. Плотно затяните винты креплений. При этом
придерживайте крепления рукой.
®
5. Туго заверните гайку с накаткой. ¯
Крепление соединений труб
Указание: Если используется труба из алюминия, тогда
место присоединения необходимо предварительно
сгладить.
Вытяжная труба Ø 150 мм (рекомендуемая величина)
Вытяжная труба крепится непосредственно
к воздушному патрубку и соединение соответствующим
образом изолируется.
Вытяжная труба Ø 120 мм
1. Переходной патрубок крепится непосредственно
к воздушному патрубку.
2. Вытяжная труба крепится к переходному патрубку.
3. Оба места соединения соответствующим образом
изолируются.
Монтаж обшивки вытяжной трубы
:ПредупреждениеОпасность травмирования!
Некоторые детали внутри прибора имеют острые
кромки. Используйте защитные перчатки.
1. Разделите секции обшивки вытяжной трубы.
Для этого удалите клейкую ленту
2. Удалите защитную плёнку с обеих секций обшивки
вытяжной трубы.
3. Вставьте одну секцию обшивки вытяжной трубы в
другую.
Указания
Во избежание царапин положите в качестве
защиты бумагу на края наружной секции обшивки
вытяжной трубы.
Прорези во внутренней секции обшивки
вытяжной трубы должны быть внизу.
4. Установите секции обшивки вытяжной трубы на
прибор.
5. Сдвиньте внутреннюю секцию обшивки вверх и
установите слева и справа на крепёжный уголок.
¨
6. Зафиксируйте обшивку вытяжной трубы движением
вниз.
©
7. Двумя винтами привинтите обшивку вытяжной трубы
с боковых сторон к крепёжному уголку.
ª
'
(
)
*
[
$
%
&
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF
5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
)UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF
([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV
RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV
)LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*HUPDQ\
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001358995*
9001358995
980615
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch Serie | 6 DWB67JP50 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ