Sharp EL2607P Инструкция по применению

Категория
Калькуляторы
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Notes for handling Lithium batteries:
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien:
VORSICHT
Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht
Explosionsgefahr.
Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen
gleichwertigen Typ ersetzen.
Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen.
Remarques sur la manipulation des piles au lithium:
ATTENTION
Danger d’explosion de la pile si elle n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type
équivalent recommandé par le fabricant.
Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du
fabricant.
Notas para el manejo de las baterías de litio:
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería.
Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el
fabricante.
Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Note concernenti le batterie al litio:
AVVERTENZA
Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c’è pericolo di
esplosioni.
Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una equivalente
raccomandata dalla fabbrica.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica.
Observera om hantering av litiumbatterier:
OBSERVERA!
Felaktigt batteribyte medför risk för explosion.
Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ
rekommenderat av tillverkaren.
Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar.
Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen:
LET OP
Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht.
Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig
type, aanbevolen door de fabrikant.
Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van de
fabrikant.
Notas para o manuseio de pilhas de lítio:
PRECAUÇÃO
Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente.
Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo
fabricante.
Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do
fabricante.
Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä:
HUOMAUTUS
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin.
Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan suosittelemaan
vastaavaan tyyppiin.
Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
римечания по обращению с литиевыми батарейками:
О
еправильная замена батарейки может привести к опасности взрыва.
ледует заменять батарейку только такой же, или эквивалентного типа,
рекомендуемого предприятием-изготовителем.
иквидируйте использованные батарейки согласно инструкциям
предприятия-изготовителя.
EL-2607P(ACO)-Semko 03.10.16, 8:26 AM2
117
ОА
АЯ О ЭУАА
траница
УАОА АА Я А
АЯ ...................................................................... 118
ОА УАЯ............................................119
АА АЯ  ................................ 122
АА УОА УА .................................... 123
О ................................................................... 124
АА АА Я
А АЯ ................................................... 125
 АА ..................... 127
УАОА АААА ................................ 128
M  ...................................... 133
Я  ОЬОAM
AООО A ............................................. 149
ля правильной эксплуатации ашего калькулятора
SHARP рекомендуется следующее:
1. алькулятор должен храниться в местах, не
подверженным чрезмерным температурным
изменениям, воздействию влаги и пыли.
2. истка калькулятора должна производиться при
помощи мягкой, сухой ткани. е используйте
растворители или влажную ткань.
3. оскольку данное изделие не является
водонепроницаемым, не используйте и не храните
его в местах, где на него могут попадать брызги
жидкости, например, воды. апли дождя, мелкие
брызги воды, сок, кофе, пар, пот и т.п. также могут
вызвать неисправность.
4. ока батарейка защиты памяти не будет
установлена, установка налоговой/учетной ставки
будет сброшена в случае прерывания питания от
сети переменного тока. Установка налоговой/
учетной ставки будет также сброшена при
извлечении батарейки защиты памяти из аппарата.
5. ри необходимости обслуживания данного аппарата,
обращайтесь только к дилеру по техническому
обслуживанию фирмы SHARP, в уполномоченную
фирмой SHARP сервисную мастерскую или в
ремонтную службу фирмы SHARP там, где они
находятся.
ирма SHARP не принимает обязательств и не
несет ответственность за любые случайные или
косвенные экономические или имущественные
убытки, обусловленные неправильным
использованием и/или неисправностью данного
изделия и его периферийных устройств, если такая
ответственность не подтверждена законом.
6. е наматывайте шнур переменного тока вокруг
корпуса и не сгибайте и не перекручивайте его
принудительно другим способом.
У
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.16, 8:49 AM117
118
осле установки батарейки
ставьте штепсельную вилку электропитания в
розетку и установите выключатель питания в
положение “ON”.
роверьте, отображается ли на дисплее индикация
“0.”. сли индикация “0.” не отображается,
извлеките батарейку, переустановите ее, и
проверьте дисплей еще раз.
а ярлыке даты замены батарейки, находящемся
на обратной стороне аппарата, запишите месяц и
год установки батарейки для справки при
следующей замене батарейки.
ис. 1 ис. 2
УАОА АА Я А АЯ
еред использованием в первый раз извлеките
прилагаемую литиевую батарейку и установите ее в
аппарат согласно следующей процедуре.
ри случайном извлечении шнура питания во время
работы только с питанием от сети переменного тока
установленные налоговая / учетная ставка и
содержимое памяти будут потеряны.
1) Установите выключатель питания в положение
“OFF” и извлеките штепсельную вилку
электропитания из розетки.
2) нимите крышку батарейки на обратной стороне
аппарата. (ис. 1)
3) ротрите тщательно батарейку сухой тканью и
поместите ее положительной “+” стороной вверх.
(ис. 2)
4) Установите обратно на место крышку батарейки,
следуя процедуре, обратной снятию.
5) ажмите выключатель RESET на обратной
стороне аппарата (м. стр. 128).
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.16, 8:49 AM118
119
ЮАЬ АЯ;
ЮАЬ А
А/ОА KОА
ОА:
“OFF”: итание ЮО
”: итание ЮО. Устанавливает в
режим без печати.
“P”: итание ЮО. Устанавливает в
режим печати.
“P•IC”: итание ЮО. Устанавливает в
режим печати и подсчета количества
операций.
1) четчик будет подсчитывать количество раз
нажатия клавиши при сложении.
римечание: аждый раз при использовании
клавиши при выполнении
вычитания из подсчета будет
вычитаться 1.
одсчет распечатывается после
получения результата вычислений.
ажатие клавиш , , ,
или сбрасывает счетчик.
ОА УАЯ
2) сли избиратель режима общей суммы/установки
налоговой ставки находится в положении ON
(GT), счетчик будет подсчитывать количество
раз сохранения результатов вычислений в памяти
общей суммы. ля печати и сброса подсчета
нажмите клавишу .
3) четчик единиц памяти будет подсчитывать
количество раз нажатия клавиши kпри
сложении.
римечание: аждый раз при использовании
клавиши при выполнении
вычитания из подсчета будет
вычитаться 1.
одсчет распечатывается после
вызова памяти.
ажатие клавиши сбрасывает
счетчик.
римечание: счетчик имеет максимальную
разрядность 3 разряда (до ±999). сли
подсчет превысит максимальное
значение, счетчик начнет повторный
подсчет от нуля.
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.16, 8:49 AM119
120
Я АЬ:
редварительно устанавливает количество
десятичных разрядов в ответе.
положении “F” ответ отображается в десятичной
системе с плавающей запятой.
АЬ А Я
ОАА/ОЯ:
“K” : Cледующие функции с константами будут
выполняться:
Умножение:
алькулятор будет авто-матически запоминать первое
введенное число (множимое) и инструкцию
.
еление:
алькулятор будет авто-матически запоминать
второе введенное число (делитель) и инструкцию
.
‘‘’’: ейтральное положение
‘‘A’’: спользование режима сложения позволяет
выполнять сложение и вычитание чисел без
ввода десятичной запятой. ри
активизированном режиме сложения
десятичная запятая автоматически
располагается в соответствии с установкой
десятичного избирателя.
спользование клавиш , , и автоматически
отменит режим сложения, и будут распечатаны
корректные ответы в десятичной системе в
соответствии с предварительно установленным
положением десятичной запятой.
ЮАЬ ОУЯ:
”: Ответ округляется в большую сторону.
“5/4”: Ответ округляется.
”: Ответ округляется в большую сторону.
римечание: есятичная запятая плавает во время
последовательных вычислений при
использовании клавиш или .
сли десятичный переключатель установлен на “F”,
то ответ всегда округляется вниз ( ).
АЬ А О
У:
“GT”: Общая сумма
”: ейтральное положение
”: Установите этот избиратель в положение
“RATE SET” перед сохранением каждой
налоговой ставки
ведите суммирующую налоговую ставку,
а затем нажмите клавишу .
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.16, 8:49 AM120
121
ля сохранения учетной ставки нажмите
клавишу перед нажатием клавиши
.
аксимум может быть сохранено 4 цифры
(десятичная запятая не считается, как
цифра).
римечание: е забудьте установить
этот
избиратель в положение “
после сохранения каждой
ставки.
ожет быть сохранена
только одна ставка. сли
ы введете новую ставку,
предыдущая ставка будет
сброшена.
АА ОА УА
АА ОО О

АА ОАЯ УА
АА ОА ОА
АА УА
АА УОЯ
АА Я
АА Я
АА Ю АО
АА А АА
АА А
АА ОА АЯ У
АА ОА АЯ
ОУОО У
АА ОАЯ  АЯЬ
АА АЯ  АЯ
АА Ю АОА
АА Ю АОА
АА ОО
АА  УА/ОУОАЯ
УА
:
ез учета
при нажатии этой клавиши сразу
после ввода числа в режиме
печати ввод будет напечатан с
левой стороны со знаком “#”.
анная клавиша используется
для распечатывания чисел, не
участвующих в вычислениях,
таких, как коды, даты и т.п.
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.16, 8:49 AM121
122
ромежуточная сумма
используется для получения
промежуточных сумм сложений и/или
вычитаний. ри нажатии следующих
клавиш
или
, промежуточная
сумма будет напечатана со знаком
”, и вычисление может быть
продолжено.
ри нажатии этой клавиши даже в режиме
без печати отображаемое число будет
распечатано с символом “P”.
АА О:
спользуется для вычисления среднего
значения.
MО A :
M: исло, сохраненное в памяти.
–: Отрицательная величина на дисплее.
E:Ошибка или переполнение емкости.
: оявляется, когда число находится в памяти
общей суммы
* отя все имеющиеся в наличии символы показаны
здесь в инструктивных целях, эти символы не
появятся на экране одновременно.
АА АЯ 
1. звлеките рулон бумаги из калькулятора.
(Оторвите бумагу и удалите ее из печатающего
механизма при помощи клавиши .)
2.
еред заменой ленты выключите питание.
3. нимите крышку принтера. (ис. 1)
4. Удалите старую ленту, потянув ее вверх.
5. ставьте новую ленту.
6. оместите одну из катушек на ось катушки
справа черной стороной ленты вверх. (ис. 2)
Убедитесь в том, что катушка зафиксирована
на месте.
7. ротяните ленту вдоль наружной поверхности
металлических направляющих. (ис. 3)
8. Удалите любые провисания при помощи
поворота вручную одной из катушек.
9. Установите обратно на место крышку
печатающего устройства. (ис. 4)
10. Установите обратно на место рулон бумаги.
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.21, 4:51 PM122
123
ис.
1
ис.
2
ис.
3
ис.
4
икогда не устанавливайте оборванный рулон
бумаги. акие действия могут привести к
застреванию бумаги.
сегда сначала следует передний край обрезать
ножницами.
1) ставьте передний край рулона бумаги в щель.
(ис. 1)
2) ключите питание и подайте бумагу, нажимая
клавишу . (ис. 2)
3) ставьте рулон бумаги в держатель бумаги.
(ис. 3)
АА УОА УА
ис.
1
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.16, 8:49 AM123
124
ис.
2
ис.
3
E ЯE УMAУ ОAОM
AAE, AK KAK ЭО MОE
AЬ ОEEE EAAЮEО
MEAMA.
уществует несколько ситуаций, которые могут
вызвать состояние переполнения или ошибки. ри
наступлении этого состояния будет отображаться
индикация “E”. одержимое памяти во время ошибки
сохраняется.
сли во время ошибки отображается индикация
“0•E”, для сброса калькулятора должна быть
использована клавиша . сли на дисплее
отображается индикация “E” с некоторыми цифрами,
кроме нуля, ошибка может быть сброшена при
помощи клавиш или , и вычисление по-
прежнему может быть продолжено.
акже, в редких случаях, печать может остановиться
посредине, а на дисплее появится индикация “E”.
Это не является неисправностью, но может
произойти, когда калькулятор подвергается сильным
электромагнитным помехам или статическому
электричеству от внешнего источника.  случае
возникновения такой ситуации нажмите клавишу
, а затем повторите вычисления сначала.
О
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.16, 8:49 AM124
125
Условия возникновения ошибки:
1. вод более 12 разрядов или 11 десятичных
знаков.
Эта ошибка может быть сброшена при помощи
клавиш или .
2. огда целая часть ответа превышает 12
разрядов.
3. сли целая часть содержимого памяти общего
объема пaмяти превышает 12 разрядов.
(апр. 999999999999 1 )
4. огда какое-либо число делится на ноль.
(апр. 5 0 )
рок замены батарейки
роизводите замену на новую батарейку один раз в
2 года.
пособ замены батарейки
спользуйте одну литиевую батарейку (CR2032).
римечание:
ри замене батарейки установленная
налоговая / учетная ставка, а также
содержимое памяти будут
потеряны.ам может понадобиться
записать налоговую / учетную ставку
и другие важные числа на листе
бумаги.
1) Установите выключатель питания в положение
“OFF” и извлеките штепсельную вилку
электропитания из розетки.
2) нимите крышку батарейки на обратной стороне
аппарата. (ис. 1)
3) звлеките израсходованную батарейку и
установите одну новую литиевую батарейку.
ротрите тщательно батарейку сухой тканью и
поместите ее положительной “+” стороной вверх.
(ис. 2)
4) Установите обратно на место крышку батарейки,
следуя процедуре, обратной снятию.
АА АА Я А АЯ
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.21, 4:53 PM125
126
5) ажмите выключатель RESET на обратной
стороне аппарата (м. стр. 128).
осле установки батарейки
ставьте штепсельную вилку электропитания в
розетку и установите выключатель питания в
положение “ON”.
роверьте, отображается ли на дисплее индикация
“0.”. сли индикация “0.” не отображается,
извлеките батарейку, переустановите ее, и
проверьте дисплей еще раз.
ереустановите налоговую / учетную ставку.
ис.
1
ис.
2
а ярлыке даты замены батарейки, находящемся
на обратной стороне аппарата, запишите месяц и
год замены батарейки для справки при следующей
замене батарейки.
еры предосторожности при использовании
батарейки
е оставляйте израсходованную батарейку в
аппарате.
е подвергайте батарейку воздействию воды или
огня и не разбирайте ее на части.
раните батарейки вдали от маленьких детей.
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.21, 4:53 PM126
127
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
 АА
азрядность: 12 разрядов
сточник электропитания:
ля работы:
еременный ток: 220  - 230
, 50 ц
ля поддержки памяти:
3  постоянного тока
(итиевая батарейка CR2032
× 1)
есурс батарейки для защиты памяти:
риблизит. 2 года. (испытано
и подтверждено при 25°;
может изменяться в
зависимости от окружающей
среды при использовании)
ААЮАЯ Я
ринтер: еханический принтер
корость печати: риблиз. 4,3 линии/сек.
умага для печати: 57 мм – 58 мм шириной
80 мм в диаметре (макс.)
абочая температура: 0°C – 40°C
отребление энергии: 67 мА
азмеры: 222 мм () × 327 мм () × 78
мм ()
ес: риблиз. 1,9 кг
(с батарейкой)
ринадлежности: 1 литиевая батарейка, 1
ярлык даты замены
батарейки (прикреплен на
обратной стороне корпуса
аппарата), 1 рулон бумаги, 1
красящая лента (установлена)
и инструкция по эксплуатации.
У
ОЬУО АЯ ОО Ь
А, А УААО А АО
АЬУЯО. ОЬОА АОО
АЬУЯОА О О
АЯ,  О, ООО УААО,
ОАО,  О  ООАЮ
 У А АА, ,  ОО
О, ОЮ АЬУЯОА. 
  ООЬ А АО 
О  О У, ОУО
ОЬОА АОО АЬУЯОА
АЯ, О О ОО,
ООО УААО.
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.16, 8:49 AM127
128
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
УАОА АААА
ильные удары, воздействие электрических полей
или другие нестандартные условия могут стать
причиной отказа в работе аппарата, при этом
нажатие клавиш не будет оказывать никакого
влияния. сли такое случится, ам нужно будет
нажать выключатель RESET на нижней стороне
аппарата. ыключатель RESET должен нажиматься
только в следующих случаях:
произошло непредусмотренное событие, и все
клавиши заблокированы.
ы устанавливаете или заменяете батарейку.
римечания:
ри нажатии выключателя RESET сохраненная
налоговая / учетная ставка, а также другие
данные, хранящиеся в памяти, будут сброшены.
ля нажатия выключателя RESET используйте
только шариковую ручку. е используйте ничего
хрупкого и ничего, имеющего острый конец, как,
например, иглу.
осле нажатия выключателя RESET вставьте
штепсельную вилку электропитания в розетку.
Установите выключатель питания в положение
“ON” и проверьте, отображается ли на дисплее
индикация “0.”.
EL-2607P(ACO)-Rus 03.10.16, 8:49 AM128
133
LASKENTAESIMERKKEJÄ
1. Aseta desimaalivalitsin kussakin esimerkissä
mainitulla tavalla.
Pyöristyksen valitsin tulee asettaa asentoon
“5/4” ellei toisin mainita.
2. Jatkuvan/lisäysmuodon valitsimen ja kokonais-
summan/valuuttakurssin asetuksen valitsin tulee
olla asennossa “•” (pois päältä) ellei muuten ole
mainittu.
3. Tulostuksen/tekijälaskurin valitsimen tulee olla
asennossa “P” ellei toisin mainita.
4. Jos teet virheen numeroa näppäillessäsi, paina
tai ja näppäile oikea numero.
5. Negatiiviset arvot tulostuvat punaisina merkin
“–” kanssa.
 
1.
Установите десятичный переключатель так, как
указано в каждом примере.
ереключатель округления должен быть
установлен в положение “5/4”, если не указано
иное.
2.
збиратель режима вычисления с константами/
сложения и избиратель режима общей суммы/
установки налоговой ставки должны находиться
в положении
(положение выключено), если не
указано иное.
3.
ереключатель режима печати/подсчета
количества операций должен быть установлен в
положение “P”, если не указано иное.
4.
сли при вводе числа допущена ошибка, нажмите
клавишу
или
и введите корректное число.
5.
Отрицательные значения печатаются с символом
“–” красным цветом.
EL-2607P(ACO)-Cal-1 03.11.25, 2:00 PM133
142
аценка и уровень прибыли представляют собой два
способа вычисления процента прибыли.
Уровень прибыли представляет собой процент
прибыли относительно продажной цены.
аценка представляет собой процент прибыли
относительно себестоимости.
Cost это себестоимость.
Sell это продажная цена.
GP это валовая прибыль.
Mkup это процент прибыли, основанный на
себестоимости.
Mrgn это процент прибыли, основанный на
продажной цене.
To find Knowing Operation
Zur Berechnung von
Bekannt Vorgang
Pour trouver
Quand on connaît
Opération
Para encontrar Sabiendo Operación
Per trovare Sapere Operazione
Att beräkna
När du känner till
Operation
U wilt weten U weet Bediening
Para encontrar Sabendo que Operação
Kun haluat löytää
Tietäen Toiminto
ля нахождения
ри известных
Операция
Mrgn Sell, Cost Cost Sell
Mkup Sell, Cost Sell Cost
Sell Cost, Mrgn Cost Mrgn
Cost Sell, Mrgn Sell Mrgn
Sell Cost, Mkup Cost Mkup
Cost Sell, Mkup Sell Mkup
EL-2607P(ACO)-Cal-1 03.10.16, 8:51 AM142
152
ESIMERKKI 2: Suoritetaan kaksi laskutoimitusta
käyttämällä lukuja 840$ ja 525$,
joista kummassakin on jo vero.
Laske vero kokonaissummasta
ja ilman veroa oleva arvo
(veroprosentti 5%).
 2: ыполнить два вычисления,
используя значения $840 и $525,
каждое из которых уже включает
налог. ычислить налог на сумму
и сумму без налога. (налоговая
ставка: 5%)
840 840. 840• +
525 1,365. 525• +
1
,
365•
TX
65•
1
,
300•
1,300.
(1) (2) (3)
EL-2607P(ACO)-Cal-2 03.10.16, 8:52 AM152
Bнимание!
исполнение Cтатьи 5 акона оссийской едерации “О защите прав потребителей”, а также Указа
равительства оссийской едерации №720 от 16 июня 1997 г.
устанавливается срок службы данной модели – 5 лет с момента производства при условии использования в
строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
Cледующие данные являются дополнительной информацией, необходимой для обеспечения требований
осударственного Cтандарта «нформация для покупателей», введенного в действие с 1 июля 1998г.
Остальная обязательная информация уже отражена в руководстве по эксплуатации.
Cтрана-изготовитель: роизведено в итае
ирма-изготовитель: А орпорейшн
Юридический адрес изготовителя:
22-22 агайке-чо, Абено-ку,
Осака 545-8522, Япония
АЬУЯО О О
ААЮ УОО
марки
А
модель: EL-2607P
оответствует требованиям
нормативных документов:
по безопасности -
О 23468-85 (
п
.
п
.3.6),
О 51318.22-99
Описания на данной странице относятся к модели EL-2607P, которая продается в оссии, однако не относятся к модели
EL-2607PG, которая не продается там.
EL-2607P(ACO)-Cover-3 04.7.21, 6:44 PM3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Sharp EL2607P Инструкция по применению

Категория
Калькуляторы
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ