Sharp el 2901rh Инструкция по применению

Категория
Калькуляторы
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

74
ОА
АЯ О ЭУАА
У
траница
ОА УАЯ ....................................... 75
АА АЯО АА ........................ 77
АА УОА УА ................................. 79
О................................................................ 80
 АА .................. 80
 УА ООЯ
ОАЬ ООЯ ........................ 81
M  .................................. 86
Я  ОЬОAM
AООО A ......................................... 96
 ОMО /
ОУО  / ........................ 99
ля правильной эксплуатации ашего калькулятора
SHARP рекомендуется следующее:
1. алькулятор должен храниться в местах, не
подверженным чрезмерным температурным
изменениям, воздействию влаги и пыли.
2. истка калькулятора должна производиться при
помощи мягкой, сухой ткани. е используйте
растворители или влажную ткань.
3. оскольку данное изделие не является
водонепроницаемым, не используйте и не храните
его в местах, где на него могут попадать брызги
жидкости, например, воды. апли дождя, мелкие
брызги воды, сок, кофе, пар, пот и т.п. также могут
вызвать неисправность.
4. сли потребуется техническое обслуживание,
обращайтесь только к дилеру фирмы SHARP по
техническому обслуживанию, в уполномоченное
фирмой SHARP сервисное предприятие или
ремонтную мастерскую фирмы SHARP.
5. сли ы выдерните провод питания для полного
отключения электропитания, текущая хранящаяся
величина налоговой ставки будет стерта.
6. е наматывайте шнур переменного тока вокруг
корпуса и не сгибайте и не перекручивайте его
принудительно другим способом.
ирма SHARP не принимает обязательств и не
несет ответственность за любые случайные или
косвенные экономические или имущественные
убытки, обусловленные неправильным
использованием и/или неисправностью данного
изделия и его периферийных устройств, если
такая ответственность не подтверждена
законом.
EL-2901RH(ACO)-Rus 03.6.24, 3:01 PM74
75
OFF P P•IC
ON
ЮАЬ АЯ;
ЮАЬ А
А/ОА KОА
ОА:
“OFF”: итание ЮО
”: итание ЮО. Устанавливает в
режим без печати.
“P”: итание ЮО. Устанавливает в
режим печати.
“P•IC”: итание ЮО. Устанавливает в
режим печати и подсчета количества
операций.
ля сложения или вычитания при каждом
нажатии клавиши к счетчику операций
прибавляется 1, а каждый раз при нажатии
клавиши вычитается 1.
езультат подсчета распечатывается
после получения результата вычислений.
ажатие клавиш ,
сбрасывает счетчик.
римечание: счетчик имеет максимальную
разрядность 3 разряда (до ±999). сли
подсчет превысит максимальное
значение, счетчик начнет повторный
подсчет от нуля.
ОА УАЯ
ЮАЬ ОУЯ:
ример: Установите переключатель режима
есятичный на 2.
4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...
римечание: есятичная запятая плавает во время
последовательных вычислений при
использовании клавиш или .
сли десятичный переключатель установлен на “F”,
то ответ всегда округляется вниз ( ).
GT
RATE
SET
ЮАЬ О У/
УАО АООО А:
“GT”: Общая сумма
”: ейтральное положение
“RATE SET”: Установка налоговой ставки
ведите налоговую ставку, а затем нажмите
клавишу .
аксимум может быть сохранено 4 цифры
(десятичная запятая не считается, как цифра).
ожет быть сохранена только одна ставка. сли
ы введете новую ставку, предыдущая ставка
будет сброшена.
4 9 5 9
0.45 0.56
5/4 0.44 0.56
0.44 0.55
EL-2901RH(ACO)-Rus 03.6.24, 3:01 PM75
76
F 6 3 2 1 0 A
ЮАЬ
А
Я/О:
6 3 2 1 0: редварительно устанавливает
количество десятичных разрядов в
ответе.
“F”: Ответ отображается в десятичной системе с
плавающей запятой.
“A”: есятичная запятая при вводе данных для
сложения и вычитания автоматически
располагается у второй цифры от наименьшего
разряда вводимого числа. спользование
режима сложения позволяет выполнять
сложение и вычитание чисел без ввода
десятичной запятой. спользование клавиш ,
и автоматически отменит режим
сложения, и будут распечатаны корректные
десятичные ответы.
АА ОА УА
АА  УА/ОУОАЯ
УА
АА О/О ОА
АА УА
АА АО
АА А АА:
зменяет алгебраический знак числа (т.е.,
положительный на отрицательный и отрицательный
на положительный).
АА О  О АЯ
АА О АЯ
АА Ю АОА
АА Ю АОА
АА ОАЯ УА
АА О ОО:
ажмите эту клавишу для ввода себестоимости.
АА О ОУО :
ажмите эту клавишу для ввода отпускной цены.
АА О :
ажмите эту клавишу для ввода прибыли.
EL-2901RH(ACO)-Rus 03.4.28, 8:47 AM76
77
:
ормат диспля:
имволы
:
M:оявляется, когда в память занесено число.
–:оявляется, когда число отрицательное.
: оявляется, когда число находится в памяти
общей суммы
E:оявляется при обнаружении переполнения
или другой ошибки.
* отя все имеющиеся в наличии символы показаны
здесь в инструктивных целях, эти символы не
появятся на экране одновременно.
АА АЯО АА
сли печать получается нечеткой, даже если
красящий валик установлен в надлежащем
положении, произведите замену валика.
расящий валик: ип EA-772R
У
ОA  K ООMУ
AKУ  ОЬОA
KОMОAОО KAЯEО
AKA AЬ ЬО
О A.
1) Установите выключатель питания в положение
OFF.
2) нимите крышку принтера. (ис. 1)
3) Удерживайте верхнюю часть красящего валика
и снимите его, потянув валик на себя, а затем
вверх. (ис.2)
4) Установите новый красящий валик в
соответствующее положение. Убедитесь в том,
что валик надежно закреплен на месте. (ис. 3)
5) Установите обратно на место крышку принтера.
EL-2901RH(ACO)-Rus 03.4.28, 8:47 AM77
78
истка печатающего механизма
ачество печати может ухудшиться, если
принтер используется в течение длительного
периода времени. этом случае выполните
очистку печатающей ленты следующим образом:
1) нимите крышку принтера и красящий валик.
2) Установите рулон бумаги и подавайте его, пока
он не выйдет за переднюю часть печатающего
ис.
1
ис.
2
ис.
3
механизма.
3) Осторожно поместите маленькую щетку
(наподобие зубной щетки) на ленту. ажмите
клавишу , и мотор начнет вращать
печатающую ленту.
4) осле завершения установите обратно на место
крышку принтера.
римечания: е вращайте печатающий механизм
руками, так как это может повредить
принтер.
EL-2901RH(ACO)-Rus 03.4.28, 8:47 AM78
79
икогда не устанавливайте оборванный рулон
бумаги. акие действия могут привести к
застреванию бумаги.
сегда сначала следует передний край обрезать
ножницами.
1) ставьте передний край рулона бумаги в щель.
(ис.1)
2) ключите питание и подайте бумагу, нажимая
клавишу . (ис.2)
3) однимите металлический держатель бумаги
вверх и вставьте рулон бумаги в держатель
бумаги. (ис.3)
АА УОА УА
ис.
1
ис.
2
ис.
3
E ЯE УMAУ ОAОM
AAE, AK KAK ЭО MОE
AЬ ОEEE EAAЮEО
MEAMA.
EL-2901RH(ACO)-Rus 03.6.24, 3:01 PM79
80
уществует несколько ситуаций, которые могут
вызвать состояние переполнения или ошибки. ри
наступлении этого состояния будет отображаться
индикация “E”.
одержимое памяти во время ошибки сохраняется.
сли индикация “0 E” отображается во время ошибки,
символы “– –” будут напечатаны красным
цветом, и для сброса калькулятора должна быть
нажата клавиша .
акже, в редких случаях, печать может остановиться
посредине, а на дисплее появится индикация “E”.
Это не является неисправностью, но может произойти,
когда калькулятор подвергается сильным
электромагнитным помехам или статическому
электричеству от внешнего источника.
случае возникновения такой ситуации нажмите
клавишу , а затем повторите вычисления сначала.
Условия возникновения ошибки:
1. огда целая часть ответа превышает 12
разрядов.
2. огда целая часть содержимого памяти
превышает 12 разрядов. (апр. 999999999999
1 )
3. огда какое-либо число делится на ноль.
(апр. 5 0 )
О  АА
азрядность: 12 разрядов
сточник электропитания:
еременный ток: 220 230,
50 ц
ААЮАЯ Я
ринтер: еханический принтер
корость печати: риблиз. 2,1 линии/сек.
(ри температуре 25°, во
время печати “749.1ii+ii”.
корость печати будет
изменяться в зависимости от
количества строк и типа
распечатываемых символов.)
умага для печати: 57 мм – 58 мм шириной
80 мм в диаметре (макс.)
абочая температура: 0°C – 40°C
отребление энергии: 41 мА
азмеры: 193 мм () × 256 мм () × 62,5
мм ()
ес: риблиз. 1,0 кг
ринадлежности: 1 рулон бумаги, 1 красящий
валик (установлен) и
инструкция по эксплуатации.
EL-2901RH(ACO)-Rus 03.4.28, 8:47 AM80
81
У
ОЬУО АЯ ОО Ь
А, А УААО А АО
АЬУЯО. ОЬОА АОО
АЬУЯОА О О
АЯ,  О, ООО УААО,
ОАО, О  ООАЮ
У А АА, , ОО
О, ОЮ АЬУЯОА. 
  ООЬ А АО  О
 О У, ОУО
ОЬОА АОО АЬУЯОА
АЯ, О О ОО,
ООО УААО.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
огда данное устройство подвергается воздействию
сильных радиочастотных помех и/или физическому
удару во время эксплуатации, или при включении
шнура питания в сеть переменного тока, устройство
может начать функционировать ненормально, что
проявляется, в некоторых редких случаях, в том, что
все клавиши - включая клавишу питания и клавишу
- прекращают реагировать.
ри возникновении таких ненормальных состояний
выньте шнур питания переменного тока из розетки.
Оставьте устройство отключенным в течение
примерно 5 секунд, подсоедините шнур питания
переменного тока заново, а затем включите питание.
 УА ООЯ ОАЬ ООЯ
EL-2901RH(ACO)-Rus 03.4.28, 8:47 AM81
86
LASKENTAESIMERKKEJÄ
1. Aseta desimaalivalitsin kussakin esimerkissä
mainitulla tavalla.
Pyöristyksen valitsin tulee asettaa asentoon
“5/4” ellei toisin mainita.
2. Kokonaissumman/veroprosentin säätömuodon
valitsin tulee asettaa asentoon “” (pois päältä)
ellei toisin mainita.
3. Tulostuksen/osalaskumuodon valitsimen on
oltava asennossa “P” ellei toisin mainita.
4. Paina ennen laskutoimitusten aloittamista
.
5. Jos teet virheen numeroa näppäillessäsi, paina
tai ja näppäile oikea numero.
6. Kun arvo on näppäilty, paina , tai
käynnistääksesi omakustannushinnan/myyntihinnan/
marginaalin laskumuodon. Jos suoritetaan muita
laskutoimituksia, näppäintä on painettava
ensin omakustannushinnan/myyntihinnan/marginaalin
laskumuodon peruuttamiseksi.
7. Esimerkkitoimenpiteet on näytetty seuraavassa
järjestyksessä ellei toisin mainittu.
 
1. Установите десятичный
переключатель
так, как
указано в каждом примере.
ереключатель
округления должен быть установлен в положение
“5/4”, если не указано иное.
2.
ереключатель
режима общей суммы/установки
налоговой ставки должен быть установлен в
положение (выключено), если не указано иное.
3.
ереключатель
режима печати/подсчета
количества операций
должен быть установлен в
положение “P”, если не указано иное.
4. ажмите клавишу перед началом
выполнения каждого вычисления.
5. сли при вводе числа допущена ошибка, нажмите
клавишу или и введите корректное число.
6. осле ввода значения нажмите клавишу ,
или для активизации режима вычисления
себестоимости/отпускной цены/прибыли. случае
выполнения различных вычислительных задач,
для отмены режима себестоимости/отпускной
цены/прибыли сначала необходимо нажать
клавишу .
7. роцедуры примеров приведены в следующем
виде, если не указано иное.
EL-2901RH(ACO)-Cal-1 03.6.24, 3:04 PM86
98
EXAMPLE 2: Calculate the total amount for
adding a 5% tax to the sum of
$840 and $525.
BEISPIEL 2: Berechne den Gesamtbetrag bei
Addition von 5% Steuern auf die
Summe von $840 und $525.
EXEMPLE 2: Calculer la somme de deux
articles, $840 et $525, avec cette
taxe.
EJEMPLO 2: Calcular la cantidad total
resultante de añadir el impuesto
de 5% a la suma de $840 y
$525.
ESEMPIO 2: Calcolare l’importo totale per
l’aggiunta dell’aliquota d’imposta
del 5% alla somma di 840$ e
525$.
EXEMPEL 2: Beräknade summan när 5%
skatt läggs till de två beloppen
$840 och $525.
VOORBEELD 2: Bereken het totaalbedrag bij 5%
belasting op de som van $840
en $525.
EXEMPLO 2: Calcule a quantia total
adicionando um imposto de 5%
à soma de $840 e $525.
(1) (2) (3)
840 840. 840
.
+
525 1,365. 525
.
+
1
,
365
.
.
.
.
65
.
1,300. 1
,
300
.
F 6 3 2 1 0 A
ESIMERKKI 2: Laske summa, kun 5 % vero
lisätään hintoihin 840$ ja 525$.
 2:
ыполнить вычисление, используя
суммы $840 и $525, обе из
которых уже включают налог.
ычислить налог на сумму и
сумму без налога. (налоговая
ставка: 5%)
EL-2901RH(ACO)-Cal-2 03.6.24, 3:07 PM98
100
Preço de venda
Margem
Preço de custo
ESIMERKKI 1: Laske omakustannushinta 30 %
marginaalilla, kun myyntihinta on
500$.
Myyntihinta
Marginaali
Omakustannushinta
 1: Определить себестоимость для
30% прибыли при установленной
отпускной цене 500 долларов.
Отпускная цена
рибыль
$ебестоимость
Entries in the order of “30 500 ” are also
valid.
Eingabe auch in Reihenfolge “30 500
zulässig.
(1) (2) (3)
500 500. 500
.
30 30.
30
.
%
350. 350
.
C
F 6 3 2 1 0 A
Les entrées dans lordre 30 500 sont
aussi valides.
Las entradas en el orden de 30
500
también son válidas.
Anche una digitazione del tipo 30 500
è valida.
Inmatning i ordningen 30 500 kan
också göras.
De getallen mogen ook in de 30 500
volgorde worden ingevoerd.
As entradas na ordem de 30 500 are
também são válidas.
Näppäilyt järjestyksessä 30 500 on
myös mahdollista.
орядок ввода значений в последовательности
30 500
также является верным.
EXAMPLE 2: Determine the selling price for
30% margin when the cost price
is set at $350.
Cost Price
Margin
Selling Price
BEISPIEL 2: Berechne den Verkaufspreis bei
einem Kostenpreis von $350 und
30 % Spanne.
Kostenpreis
Spanne
Verkaufspreis
EL-2901RH(ACO)-Cal-2 03.6.23, 8:40 AM100
103
ESEMPIO 3: Determinazione del margine in
caso di un prezzo di acquisto di
$ 350 con un prezzo di vendita
stabilito a $ 500.
Costo (prezzo di acquisto)
Prezzo di vendita
Margine
Calcolare inoltre il profitto per un
costo di $ 250.
EXEMPEL 3: Beräkna marginalen när
kostnadspriset är $350 och
försäljningspriset är $500.
Kostnadspris
Försäljningspris
Marginal
Beräkna också marginalen när
kostnadspriset är $250.
VOORBEELD 3: Bereken de winstmarge bij een
inkoopprijs van $350 en een
verkoopprijs van $500.
Inkoopprijs
Verkoopprijs
Winstmarge
Bereken ook de winstmarge
wanneer de inkoopprijs $250 is.
EXEMPLO 3: Determine a margem com um
preço de custo de $350, e um
preço de venda de $500.
Preço de custo
Preço de
venda
Margem
Do mesmo modo, obtenha a
margem quando o preço de
custo é de $250.
ESIMERKKI 3: Laske marginaali, kun
omakustannushinta on 350$ ja
myyntihinta 500$.
Omakustannushinta
Myyntihinta
Marginaali
Laske myös marginaali, kun
omakustannushinta on 250$.
 3
:
Определить прибыль при
установленной себестоимости
350 долларов и отпускной цене
500 долларов.
ебестоимость
Отпускная цена
рибыль
А также определить прибыль при
установленной себестоимости
250 долларов.
EL-2901RH(ACO)-Cal-2 03.6.23, 8:41 AM103
106
Het ingevoerde getal (voer het getal in en druk
dan op , of ) blijft in de
geheugenbuffer bewaard; opnieuw invoeren
van het getal is niet nodig wanneer een nieuwe
berekening wordt uitgevoerd.
Het buffergeheugen wordt gewist wanneer een
nieuwe invoer wordt gemaakt, wanneer de
stroom uit/aan wordt gezet of als E" op het
display wordt aangegeven.
O valor introduzido (introduza o valor e, em
seguida, pressione , ou ) será
mantido na memória intermediária; não será
preciso introduzir o valor de novo ao
recalcular.
O conteúdo da memória intermediária será
apagado ao introduzir um novo valor, quando
o interruptor de alimentação for comutado, ou
quando E for exibido.
Näppäilty arvo (näppäile arvo ja paina sitten
näppäintä , tai ) pysyy muistissa
puskurissa; sen näppäily uudelleen ei ole
tarpeen laskettaessa uudelleen.
Puskurin sisältö pyyhkiytyy pois näppäiltäessä
uusi arvo, kun virta katkaistaan/kytketään tai
kun E on tullut näkyviin.
веденное значение (введите значение, а
затем нажмите клавишу
,
или
)
будет сохранено в буфере, и при пересчете в
повторном вводе нет необходимости.
одержимое буфера будет сброшено после
ввода нового значения, при включении/
выключении выключателя питания или при
отображении индикации “E”.
EL-2901RH(ACO)-Cal-2 03.4.28, 8:54 AM106
Bнимание!
исполнение Cтатьи 5 акона оссийской едерации “О защите прав потребителей ”, а также Указа
равительства оссийской едерации №720 от 16 июня 1997 г.
устанавливается срок службы данной модели – 5 лет с момента производства при условии использования в
строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
Cледующие данные являются дополнительной информацией, необходимой для обеспечения требований
осударственного Cтандарта «нформация для покупателей », введенного в действие с 1 июля 1998г.
Остальная обязательная информация уже отражена в руководстве по эксплуатации.
Cтрана-изготовитель: роизведено в итае
ирма-изготовитель: А орпорейшн
Юридический адрес изготовителя:
22-22 агайке-чо, Абено-ку,
Осака 545-8522, Япония
АЬУЯО О О
ААЮ УОО
марки
А
модель: EL-2901RH
оответствует требованиям
нормативных документов:
по безопасности -
О Э 60950-2002,
О 51318.22-99
EL-2901RH(ACO)-Cover-3 03.6.27, 10:21 AM3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sharp el 2901rh Инструкция по применению

Категория
Калькуляторы
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ