V-ZUG 032 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
Toptronic с одним слайдером
Стеклокерамическая варочная панель
Благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу нашего изделия. Приобре-
тенное Вами устройство соответствует самым высоким требованиям и от-
личается простотой управления. Тем не менее, просим Вас внимательно
прочитать данное руководство по эксплуатации. Знание принципов рабо-
ты и возможностей устройства позволит Вам использовать его оптималь-
ным образом и избежать неисправностей.
Соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные соот-
ветствуют техническому уровню устройства на момент публикации данно-
го руководства. Производитель сохраняет за собой право на внесение из-
менений в конструкцию устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер линии продукции (номер модели) соответствует первым цифрам на
заводской табличке. Данное руководство по эксплуатации действительно
для:
Тип Линия продукции
GK45TEBS.1/1C 032
GK45TEBS.1F 31028
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2015
2
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые символы ..........................................................................4
1.2 Общие правила безопасности ..............................................................5
1.3 Указания по технике безопасности при эксплуатации прибора.6
1.4 Указания по пользованию......................................................................8
2 Утилизация 10
3 Первый ввод в эксплуатацию 11
4 Прибор 12
4.1 Обзор прибора .......................................................................................12
4.2 Элементы управления и индикации ..................................................13
4.3 Кухонная посуда.....................................................................................14
5 Управление 15
5.1 Включение и выключение прибора ..................................................15
5.2 Настройка конфорки.............................................................................15
5.3 Обзор уровней мощности ....................................................................16
5.4 Выключение конфорки.........................................................................16
5.5 Индикатор остаточного тепла.............................................................16
5.6 Включение и выключение двухконтурной конфорки/зоны жарки17
5.7 Автоматическое доведение до кипения...........................................18
5.8 Продолжительность включения..........................................................19
5.9 Таймер.......................................................................................................21
5.10 Блокировка кнопок................................................................................22
5.11 Функция восстановления настроек...................................................23
5.12 Перерыв в готовке .................................................................................24
5.13 Защита при вытирании..........................................................................24
6 Обслуживание и уход 25
7 Самостоятельное устранение неполадок 26
8 Технический паспорт продукта 28
9 Указатель ключевых слов 29
10 Служба поддержки и сервисного обслуживания 31
3
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все указания, важные для безопасной
эксплуатации прибора.
Несоблюдение таких указаний может привести к травме, повре-
ждению прибора или его компонентов!
Данный символ отмечает информацию и указания, которые следу-
ет учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по эксплуатации
Данный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.
Данный символ описывает реакцию прибора на выполненную опе-
рацию.
Данный символ встречается при перечислениях.
4
1 Указания по технике безопасности
1.2 Общие правила безопасности
Вводите прибор в эксплуатацию только после прочтения
инструкции по эксплуатации.
Данные приборы могут использоваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими и психологи-
ческими возможностями, отсутствием опыта и/или отсут-
ствием знаний, если они находятся под присмотром или
получили инструктажа по безопасному использованию
прибора и поняли связанные с этим опасности. Не позво-
ляйте детям играть с прибором. Очистку и обслуживание
прибора запрещается выполнять детям без должного
присмотра.
Если прибор не оснащен сетевым проводом и вилкой или
другими средствами для отключения от сети, которые на
каждом полюсе имеют зазор между контактами в соответ-
ствии с требованиями категория стойкости изоляции обо-
рудования к импульсным перенапряжениям III для полного
отсоединения, то необходимо установить отключающее
устройство в стационарную электропроводку согласно
строительным нормам и правилам.
В случае повреждения сетевого провода этого прибора во
избежание опасностей он должен быть заменен изготови-
телем или его сервисным центром или специалистом, име-
ющим аналогичную квалификацию.
5
1 Указания по технике безопасности
1.3 Указания по технике безопасности при эксплуатации
прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если поверхность треснула, отклю-
чить прибор и отсоединить его от электросети, чтобы
предотвратить возможность удара током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время работы прибор и его внеш-
ние элементы значительно нагреваются. Соблюдать осто-
рожность и не касаться нагревательных элементов. Не до-
пускать к прибору детей младше 8 лет без присмотра.
Приборы могут использоваться детьми в возрасте от 8 лет,
лицами с задержкой физического, сенсорного или ум-
ственного развития, а также лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта использования прибора, только
под присмотром или после инструктажа по безопасному
использованию прибора. Перед началом работы пользова-
тели должны понимать опасности, возникающие при экс-
плуатации прибора. Прибор – не игрушка. Очистка и тех-
ническое обслуживание прибора детьми без присмотра
взрослых недопустимы.
Ни в коем случае не использовать устройства очистки па-
ром.
Не класть на варочную поверхность металлические пред-
меты, например, ножи, вилки, ложки, крышки и алюминие-
вую фольгу, так как они могут нагреться.
После использования конфорку необходимо выключить
посредством устройства регулировки и управления, а не
только с помощью функции распознавания посуды.
6
1 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: приготовление пищи без присмотра
на варочной панели с использованием жира или масла
опасно и может привести к пожару. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ
не пробовать тушить огонь водой, а выключить прибор и
затем осторожно накрыть пламя, например, крышкой или
противопожарным покрывалом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в силу риска возгорания никогда не
хранить предметы на варочной панели.
Не разрешается эксплуатация прибора с внешним выклю-
чателем с часовым механизмом или отдельной системой
дистанционного управления.
7
1 Указания по технике безопасности
1.4 Указания по пользованию
Перед первым вводом в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети производится соглас-
но отдельному руководству по монтажу. Для проведения установочных
работ обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.
Использование по назначению
Прибор предназначен для приготовления различных блюд в домашних
условиях. Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации или неправильно-
го обращения.
Ремонт, изменения или манипуляции с деталями прибора, в особенно-
сти с токопроводящими деталями, разрешается выполнять только
производителю прибора, его сервисной службе или специалисту, имею-
щему соответствующую квалификацию. Некомпетентный ремонт может
привести к серьезным несчастным случаям, повреждению прибора и
оборудования, а также нарушениям в работе прибора. При появлении
неисправности или в случае необходимости ремонта соблюдать указа-
ния, приведенные в главе «Сервисный ремонт». При необходимости об-
ращаться в наш сервисный центр.
Допускается использовать только фирменные запчасти.
Данное руководство следует сохранить, чтобы иметь возможность в лю-
бой момент обратиться к нему. При продаже прибора или его передаче
в пользование третьим лицам новому владельцу следует также передать
данное руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу.
Прибор отвечает признанным нормам для техники подобного типа и со-
ответствующим правилам безопасности. Чтобы избежать повреждений
или несчастных случаев, требуется обращаться с прибором надлежа-
щим образом. Соблюдать инструкции данного руководства.
Нагретая поверхность остается горячей еще долго после выключения и
лишь медленно охлаждается до комнатной температуры. Поэтому перед
проведением, например, очистки, следует выждать достаточно длитель-
ное время.
8
1 Указания по технике безопасности
Осторожно! Опасность получения ожогов!
Перегретые жиры и масла легко воспламеняются. Запрещается тушить
горящее масло или жир водой. Опасность взрыва! Погасить пламя про-
тивопожарным покрывалом и держать двери и окна закрытыми.
Осторожно! Опасность травмирования!
Не позволять домашним животным приближаться к прибору.
Осторожно, опасно для жизни!
Детали упаковки, например, пленка или пенопласт, могут представлять
опасность для детей. Опасность удушения! Детали упаковки хранить в
недоступном для детей месте.
Во избежание повреждения прибора
При перегреве выключить конфорку и дать прибору полностью остыть.
Не ставить на прибор посуду. Ни в коем случае не охлаждать его холод-
ной водой.
Не вставать на прибор.
Не ставить на раму прибора горячую кухонную посуду, чтобы не повре-
дить силиконовые швы.
Избегать выполнения на поверхности резки или вспомогательных работ
и ударов твердыми предметами. Не двигать кухонную посуду по поверх-
ности.
Следить за тем, чтобы на горячие конфорки не попадали остатки блюд
с содержанием сахара или соусы. Это может повредить поверхность.
Если на горячие конфорки все-таки попали остатки блюд с содержани-
ем сахара или соусы, сразу же очистить конфорки (еще в горячем со-
стоянии) при помощи скребка для очистки стеклокерамики.
Не оставлять прибор во время работы без присмотра.
Не использовать кухонную посуду с алюминиевым дном.
9
2 Утилизация
Упаковка
Опасность удушения! Детали упаковки (например, пленка, пено-
пласт) могут представлять опасность для детей. Детали упаковки
хранить в недоступном для детей месте.
Упаковочный материал имеет маркировку и должен передаваться
на вторичную переработку и надлежащим образом утилизировать-
ся.
Демонтаж
Извлечь сетевой штекер из розетки или вызвать электрика для демонта-
жа подсоединения к электрической сети. Затем обрезать сетевой ка-
бель прибора.
После демонтажа сделать прибор непригодным для работы.
Утилизация прибора
На заводской табличке прибора отображен символ . Он указывает
на то, что утилизация прибора с обычными бытовыми отходами недопу-
стима.
Утилизация должна выполняться в соответствии с местными положения-
ми по устранению отходов. Чтобы получить дополнительную информа-
цию по обращению, утилизации и повторному использованию данного
изделия, обращаться в соответствующую инстанцию административных
органов управления, в местный пункт сбора бытовых отходов или про-
давцу, у которого приобретен данный прибор.
10
3 Первый ввод в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети производится
согласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения
монтажных работ обращаться к квалифицированному монтажнику/
электрику.
В первые часы эксплуатации конфорки возможно появление не-
приятных запахов. Это нормальное явление для новых приборов.
Следует обеспечить хорошую вентиляцию помещения.
Где находится заводская табличка?
Заводская табличка и табличка со схемой подключения расположены на
нижней стороне варочной поверхности.
1 2
1
Заводская табличка с заводским номером
(ЗН)
2
Табличка со схемой подключения
Кроме того, прилагается вторая заводская табличка, которая должна быть
наклеена на мебельный элемент под варочной поверхностью.
Заводской номер (ЗН) прибора следует записать на последней странице
данного руководства.
Заводской номер требуется для идентификации прибора. Только
при наличии данного номера сервисной службой гарантируется
регулярное обслуживание.
11
4 Прибор
4.1 Обзор прибора
GK45TEBS.1, GK45TEBS.1C, GK45TEBS.1F, GK45TEBS.1U
1 зона жарки Ø 170/265мм
1 двухконтурная конфорка Ø 175/210мм
1 конфорка Ø 180мм
1 конфорка Ø 140мм
12
4 Прибор
4.2 Элементы управления и индикации
GK45TE
4
5
6
8
7
1
3
2
Кнопки
Прибор ВКЛ./ВЫКЛ.
Слайдер (настройка уровня мощности)
Включение/выключение двухконтурной конфорки, зоны жарки
Перерыв в готовке и функция восстановления настроек
Вкл./выкл. защиты при вытирании
Выбор конфорки
Продолжительность включения/таймер
Индикаторы
1
Уровень мощности конфорки
2
Точка выбора: конфорка выбрана
3
Активирована зона жарки/двухконтурная конфорка
4
Активирована функция продолжительности включения
5
Распределение конфорок для функции продолжительности
включения
6
Продолжительность включения/таймер
7
Активирован перерыв/возможно восстановление сохраненных
настроек
8
Активирована защита при вытирании
13
4 Прибор
4.3 Кухонная посуда
Подходящая кухонная посуда
Кухонная посуда должна иметь прочное дно. Дно кухонной посуды в на-
гретом состоянии должно ровно прилегать к конфорке.
Металлическая кухонная посуда лучше подходит для использования, чем
стеклянная или керамическая посуда, так как металл быстрее равномер-
но распределяет тепло.
Дно кухонной посуды из алюминия или его сплавов может оставлять на
стеклокерамической поверхности следы, которые очень тяжело удалить.
Энергосберегающая готовка
Для максимально эффективного потребления энергии и равномерного
распределения тепла учитывать следующее:
Дно кухонной посуды должно быть чистым, сухим и не шершавым.
Ставить кухонную посуду по центру конфорки.
Использовать хорошо закрывающиеся крышки.
Диаметр кухонной посуды должен соответствовать объему ее заполне-
ния.
14
5 Управление
5.1 Включение и выключение прибора
Принцип управления во всех устройствах аналогичный.
Включение устройства: Удерживать нажатой кнопку в течение 1се-
кунды.
На всех индикаторах уровней мощности начинает мигать .
Если в течение 10с не будут введены какие-либо данные, из сооб-
ражений безопасности устройство выключится.
Выключение устройства: Нажать кнопку .
5.2 Настройка конфорки
Нажать кнопку необходимой конфорки.
На соответствующем индикаторе уровня мощности начинает мигать
.
Загорается точка выбора данной конфорки.
Для настройки уровня мощности коснуться слайдера или провести по
нему пальцем.
Настройки для одной конфорки могут изменяться только тогда,
когда светится соответствующая точка выбора.
Если точка выбора гаснет, конфорку нужно активировать заново.
15
5 Управление
5.3 Обзор уровней мощности
Уровень
мощности
Метод
приготовления
Практическое применение
1
Растапливание,
подогрев на
медленном огне
Масло, шоколад,
желатин, соусы
2
3
Томление Рис
4
Выпаривание,
уваривание,
тушение
Овощи, картофель, соусы,
фрукты, рыба
5
6
Выпаривание,
тушение
Изделия из теста, супы, жаркое
7
Щадящая жарка Изделия из картофеля, омлеты,
панированные изделия, колбаски
8
Жарка,
фритирование
Мясо, картофель
9
Жарка на сильном
огне, Быстрое
нагревание
Стейки, кипячение воды
5.4 Выключение конфорки
Нажать кнопку необходимой конфорки.
Загорается точка выбора данной конфорки.
Коснуться слайдера .
Если в течение 10с не будут введены какие-либо данные, а осталь-
ные конфорки при этом выключены, устройство выключится.
5.5 Индикатор остаточного тепла
Пока существует опасность ожога, после выключения конфорки на инди-
каторе светится .
16
5 Управление
5.6 Включение и выключение двухконтурной конфорки/
зоны жарки
При включении двухконтурной конфорки/зоны жарки сначала включается
только внутренний контур конфорки A или C. При необходимости можно
подключить внешний нагревательный контур B или дополнительный нагре-
вательный элемент D.
A
B
D
C
Подключение внешнего нагревательного контура/дополнительного
нагревательного элемента
Выбрать необходимую двухконтурную конфорку/зону жарки.
Загорается точка выбора данной конфорки.
Дважды коснуться слайдера .
Устанавливается уровень мощности .
При помощи слайдера установить необходимый уровень мощности.
Выключение внешнего нагревательного контура/зоны жарки
Выбрать необходимую двухконтурную конфорку/зону жарки.
Загорается точка выбора данной конфорки.
Дважды коснуться слайдера .
Внешний нагревательный контур B или дополнительный нагрева-
тельный элемент D выключается.
На внутреннем контуре конфорки установлен уровень мощности .
При помощи слайдера установить необходимый уровень мощности.
17
5 Управление
5.7 Автоматическое доведение до кипения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока включена функция
автоматического доведения до кипения. Опасность перелива че-
рез край, пригорания и воспламенения!
Все конфорки оснащены дополнительной функцией автоматического дове-
дения до кипения. При помощи этой функции конфорка работает опреде-
ленное время (см. таблицу) с уровнем мощности . После этого времени
автоматически происходит возврат к настроенному уровню мощности.
Функцию автоматического доведения до кипения необходимо ак-
тивировать заново при каждом включении конфорки.
Уровень мощности
1 2 3 4 5 6 7 8
Продолжительность
доведения до кипения
в мин:сек
1:00 3:00 4:45 6:30 8:30 2:30 3:30 4:30
Если при автоматическом доведении до кипения выбирается бо-
лее высокий уровень мощности, автоматически становится дей-
ствительной другая продолжительность.
Включение функции автоматического доведения до кипения
Нажать кнопку необходимой конфорки.
Удерживать слайдер необходимого уровня мощности нажатым в течение
3секунд.
Пока функция автоматического доведения до кипения активна, на
индикаторе попеременно горит и значение уровня мощности.
По истечении продолжительности доведения до кипения мощность
подогрева снова снижается до выбранного уровня мощности.
Преждевременное выключение автоматического доведения до
кипения
Нажать кнопку необходимой конфорки.
При помощи слайдера установить более низкий уровень мощности.
18
5 Управление
5.8 Продолжительность включения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока конфорка включе-
на. Опасность перелива через край, пригорания и воспламенения!
Благодаря функции продолжительности включения, Конфорка по истече-
нии установленного времени (1–99мин) автоматически выключается.
Установка продолжительности включения
Настроить необходимую конфорку.
Нажать кнопку необходимой конфорки.
Нажать кнопку .
На индикаторе отображается : вторая цифра начинает мигать.
Начинает мигать светящаяся точка распределения конфорок.
Загорается символ .
При помощи слайдера настроить вторую цифру длительности включе-
ния.
Нажать кнопку .
Первая цифра начинает мигать.
При помощи слайдера настроить первую цифру длительности включе-
ния.
Нажать кнопку .
Запускается отсчет длительности включения.
Изменение продолжительности включения
Нажать кнопку необходимой конфорки.
На индикаторе отображается оставшаяся длительность включения
выбранной конфорки.
Нажать кнопку .
При помощи слайдера изменить вторую цифру длительности включения.
Нажать кнопку .
При помощи слайдера изменить первую цифру длительности включе-
ния.
19
5 Управление
Нажать кнопку .
Запускается отсчет измененной длительности включения.
Преждевременное выключение продолжительности включения
Нажать кнопку необходимой конфорки.
Нажать кнопку .
При помощи слайдера настроить вторую цифру длительности включе-
ния на .
Нажать кнопку .
При помощи слайдера настроить первую цифру длительности включе-
ния на .
Нажать кнопку .
Конфорка продолжает работать.
Истечение продолжительности включения
По истечении длительности включения:
автоматически выбирается определенная конфорка;
соответствующая конфорка выключается;
раздается звуковой сигнал;
начинают мигать , символ и уровень мощности .
Выключить звуковой сигнал и индикацию, нажав на любую кнопку.
Несколько уровней продолжительности включения
Если длительность включения настроена на нескольких конфорках, то
на индикаторе высвечивается наименьшая длительность включе-
ния, если не выбрана ни одна конфорка;
горит соответствующая светящаяся точка распределения конфо-
рок;
для каждой конфорки с установленной длительностью включения
горит символ .
Для показа другой длительности включения:
Нажать кнопку необходимой конфорки.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

V-ZUG 032 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ