Fornelli PGT 60 CALORE WH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

RUS
Инструкция по применению
www.fornelli.ru
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
АВТОНОМНАЯ
ГАЗОВАЯ
ВАРОЧНАЯ
ПОВЕРХНОСТЬ
PGT
CALORE
PGT 30 CALORE BL
PGT 30 CALORE WH
PGT 60 CALORE WH
PGT 60 CALORE BL
PGT 60 CALORE IX
телефоны технической поддержки
8 495 788 54 79 для Московского региона
8 800 700 54 79 для других регионов РФ
СПЕЦИАЛИСТ ПО ВСТРАИВАЕМЫМ ДУХОВЫМ ШКАФАМ
И ВАРОЧНЫМ ПОВЕРХНОСТЯМ
Инструкция по установке и эксплуатацииИнструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за приобретение продукции FORNELLI. Мы надеемся, что данный
прибор оправдает Ваши ожидания и станет прекрасным помощником на Вашей кух-
не. Для правильной и безопасной эксплуатации прибора, пожалуйста, ознакомьтесь
со всеми пунктами данной инструкции. Просим Вас сохранять эту инструкцию на
весь срок службы данного прибора.
В начале инструкции Вы узнаете о некоторых важных условиях безопасной работы
прибора. Чтобы Ваш прибор длительное время находился в прекрасном состоянии,
мы приводим множество полезных советов по уходу и чистке. Также эта инструкция
даёт некоторые советы по экономии электроэнергии.
На случай, если когда-нибудь в процессе эксплуатации прибора возникнут непо-
ладки, на последних страницах этой инструкции Вы сможете найти советы, как са-
мостоятельно устранить мелкие неисправности.
Ваш новый прибор изготовлен из высококачественных материалов и полностью
соответствует всем стандартам ЕЭС.
Наша бытовая техника постоянно совершенствуется, улучшаются характеристики
приборов, обновляется дизайн, поэтому рисунки и обозначения в инструкции могут
несколько отличаться от приобретённой Вами модели.
Желаем Вам приятного аппетита!
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию
с целью улучшения характеристик продукции.
Изделие произведено в соответствии с европейскими стандартами и
сертифицировано СЕ, TŰV, ISO 9001,
Дата изготовления прибора содержится в его серийном номере.
Серийный номер прибора указан на внутренней этикетке, которая размещена на варочной
поверхности. Расшифровка серийного номера:
В данном примере прибор
изготовлен в июне 2017 года.
00000AAA 17 06 00001
код
модели
год месяц
производства
номер
модели
в партии
Инструкция по установке и эксплуатации Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
1
Инструкция по установке и эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
СОВЕТЫ И УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением нового прибора ............................................................ 2
Указания по безопасности .............................................................................. 2
Рекомендации по утилизации ......................................................................... 5
Комплектация ................................................................................................. 5
Технические характеристики газовых варочных поверхностей ...................... 6
ВАША НОВАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Общий вид ..................................................................................................... 7
Управление газовой варочной поверхностью ................................................. 8
Газовые конфорки с электророзжигом
и термоэлементом системы защиты от утечки газа ........................................ 9
Выбор конфорки для приготовления блюд ....................................................10
Использование поддерживающих решеток для посуды ........................................11
Адаптер для WOK-посуды ..............................................................................11
УСТАНОВКА ГАЗОВОЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Требования к месту установки ..................................................................... 12
Область установки .........................................................................................13
Крепление газовой варочной поверхности к столешнице .............................14
Подключение к системе газоснабжения ........................................................15
Подключение к электросети ..........................................................................16
Настройка на различные типы газа ................................................................16
Регулировка поступления воздуха в конфорки ..............................................17
Регулировка минимального пламени.............................................................17
ЧИСТКА И УХОД
Эмалированные части ...................................................................................17
Нержавеющая стальная поверхность ............................................................18
Поддерживающие решетки для посуды.........................................................18
Конфорки .......................................................................................................18
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
Устранение неисправностей ..........................................................................19
Гарантийный талон, условия гарантийного обслуживания ................... 23
ТМ FORNELLI
ФОРНЕЛЛИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ С.Р.Л. ВИА ДЕЖИЛИ АУЗОНИ 7-01/А КАП 00 185, Рим, Италия
Изготовитель: Эминчелик Терм.Соба Сан.Ве Тидж.ЛТД Шти YB 34 Кузу Ск.№5 IDOSB - Дери Ян Санайи
34956 - Айдинли - Тулза Стамбул - Турция
Импортер: ООО «Сигма Трейд», 196607, г. Санкт-Петербург, г. Пушкин, ул. Оранжерейная, д. 48, лит. А,
оф. 38
Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
2
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
НОВОГО ПРИБОРА
После снятия упаковки убедитесь, что
изделие и шнур питания не имеют по-
вреждений. В противном случае, прежде
чем подключать прибор к электрической
сети и газу, обратитесь к продавцу.
Имейте в виду, что изменение или по-
пытки изменения технических характе-
ристик данного изделия сопряжены с ри-
ском. Не разбирайте и не трогайте ничего
внутри газовой варочной поверхности.
При необходимости обращайтесь в
Службу сервиса.
Перед подключением убедитесь, что
Ваша газовая варочная поверхность
предназначена для работы с тем типом
газа (магистральный G20, сжиженный
G30/ G31), который к ней подается. Если
это требование не выполняется, то для
обеспечения безопасности и выпол-
нения местных официальных правил
следует обратиться к официально упол-
номоченному специалисту, который
выполнит установку газовой варочной
поверхности и ее переоборудование на
другой тип газа.
Информация, на какой газ настроена
Ваша газовая варочная поверхность,
приведена на тыльной стороне ее встра-
иваемой части рядом с местом подведе-
ния газа.
Использование газового прибора для
приготовления пищи приводит к повыше-
нию температуры и влажности в помеще-
нии, где установлен данный прибор.
Поэтому очень важно устанавливать
газовую варочную поверхность в таком
месте, где обеспечивается требуемый
уровень вентиляции. Интенсивное или
длительное использование оборудова-
ния может потребовать дополнительно-
го проветривания или более эффектив-
ной вентиляции, например, открытия
окна или увеличения скорости вентиля-
ции вытяжки.
Не рекомендуется устанавливать га-
зовую варочную поверхность в таком
месте, где имеются сильные сквозняки,
так как они могут задувать пламя в кон-
форках.
Внимание!
Во избежание поломки перед вклю-
чением газовой варочной по верх-
ности в холодное время года, необхо-
димо выдержать ее в рас пакованном
виде при комнатной температуре не
менее 2-х часов.
СОВЕТЫ И УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
3
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Лица, пользующиеся газовой ва-
рочной поверхностью, обязаны знать
правила безопасного обращения с бы-
товыми газовыми и электрическими
приборами и внимательно изучить дан-
ную инструкцию.
Монтаж и подключение прибора к
электрической сети и сети газового
снабжения должны производиться толь-
ко квалифицированными специалиста-
ми с соблюдением инструкции и схем
подключения. Прибор должен быть под-
ключен к надежной системе заземления,
соответствующей действующим нормам
электрической безопасности. При любых
вмешательствах необходимо убедится,
что оборудование ОТКЛЮЧЕНО от элек-
трической сети.
Производитель снимает с себя любую
ответственность за ущерб, который мо-
жет быть причинен людям и имуществу,
в случае отсутствия или не качественно-
го заземления прибора.
Данная газовая варочная поверхность
может использоваться только взрослы-
ми. Следите за тем, чтобы дети не тро-
гали органы управления и не играли с
прибором.
Внешние компоненты оборудования
имеют открытое пламя и нагреваются до
высоких температур во время приготов-
ления пищи, оставаясь горячими в тече-
ние некоторого периода после выклю-
чения. Не разрешайте детям подходить
близко к оборудованию до тех пор, пока
оно не остынет.
При использовании близко располо-
женной к оборудованию электрической
розетки следите за тем, чтобы шнуры
электрических кабелей питания, ис-
пользуемых электробытовых приборов,
не касались тех участков газовой ва-
рочной поверхности, которые могут на-
греваться, и располагались достаточно
далеко от ее горячих частей. Провода
электропитания должны быть прикре-
плены к кухонному столу, чтобы они не
соприкасались с горячими частями га-
зовой варочной поверхности.
Периодически (не реже одного раза
в полгода) проверяйте состояние элек-
трического шнура питания и гибкого
шланга подвода газа (если газ подво-
дится гибким шлангом). При обнару-
жении каких либо дефектов: трещины,
следы оплавлений, затвердение ма-
териала, немедленно обращайтесь в
сервисную службу. Во избежание опас-
ности замену электрического шнура
питания должна производить сервис-
ная служба или аналогичный квалифи-
цированный персонал.
Данная газовая варочная поверхность
предназначена только для приготовле-
ния пищи, и ее никогда не следует ис-
пользовать для обогрева помещения,
для сушки белья над ней.
При перегреве жиры и масло легко
воспламеняются. Поэтому следует гото-
вить пищу в жире или в масле, например,
в случае жарки картофеля во фритюре,
только под непрерывным присмотром.
ЗНАЙТЕ! Нельзя тушить воспла-
менившееся масло или жир водой.
Посуду с воспламенившимся мас-
лом или жиром следует плотно
накрыть крышкой, или плотным
материалом, препятствующим до-
ступу кислорода к пламени.
Содержите оборудование в чистоте.
Остатки пищи могут явиться причиной
пожара.
Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
4
Завершив пользование оборудова-
нием, убедитесь, что все органы управ-
ления газовой варочной поверхностью
(а при необходимости и подводящимся
газом) находятся в положении «ЗАКРЫ-
ТО» или «ВЫКЛЮЧЕНО».
В случае поломки отключите газовую
варочную поверхность от электрической
сети и сети газоснабжения.
Не эксплуатируйте неисправное обо-
рудование, это опасно. Не пытайтесь
самостоятельно чинить газовую вароч-
ную поверхность. Ремонт, выполняемый
неквалифицированными лицами, может
привести к повреждениям оборудова-
ния и несчастным случаям. Прежде все-
го, обратитесь к данной инструкции.
Если в ней отсутствует нужная Вам
информация, обратитесь в ближайший
сервисный центр. Ремонт данного обо-
рудования может выполняться только
уполномоченным сервисным центром.
Всегда требуйте использовать при ре-
монте фирменные запасные части.
При подключении газовой варочной
поверхности к источникам сжиженного
газа размещение и эксплуатация газо-
вых баллонов должны осуществляться
в соответствии с правилами пожарной
безопасности (в Российской Федерации
это ППБ 01-03 П.111).
ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩЕНО ПРОВЕРЯТЬ ГЕРМЕ-
ТИЧНОСТЬ СОЕДИНЕНИЙ И ИСКАТЬ
УТЕЧКИ ГАЗА С ПОМОЩЬЮ СПИЧЕК
И ДРУГОГО ОТКРЫТОГО ОГНЯ.
ВНИМАНИЕ!
При появлении в помещении запа-
ха газа необходимо закрыть общий
кран подачи газа (перекрыть вентиль
баллона), закрыть все краны газовой
варочной поверхности, открыть окна
и до устранения утечек не произво-
дить никаких действий, связанных
с огнем или искрообразованием: не
зажигать спички, не курить, не вклю-
чать / выключать освещение и элек-
троприборы и т. п.
При невозможности обнаружения и
устранения утечки газа необходимо
немедленно вызвать аварийную га-
зовую службу.
ХРАНЕНИЕ
Необходимо хранить в сухом месте,
вдали от источников повышенных тем-
ператур и воздействия солнечных лучей.
При хранении необходимо избегать рез-
кого перепада температур. Хранить без
упаковки не допускается.
ТРАНСПОРТИРОВКА
Категорически не допускается паде-
ние и любые механические воздействия
на упаковку при транспортировке.
ПРАВИЛА РЕАЛИЗАЦИИ
Правила и условия реализации не
установлены изготовителем и должны
соответствовать национальному и/или
местному законодательству страны
реализации товара.
Инструкция по установке и эксплуатации Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
5
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Все материалы, используе мые при
изготовлении газовой варочной поверх-
ности, являются экологически прием-
лемыми и допускают вторичную пере-
работку. Соблюдайте правила охраны
окружающей среды и используйте соот-
ветствующие способы раздельного спо-
соба сбора отходов.
Подержанные или пришедшие в не-
годность приборы не являются беспо-
лезными отходами. Различные материа-
лы, используемые в конструкции Вашего
прибора, могут быть утилизированы.
Для получения информации о возмож-
ностях утилизации обратитесь к своему
продавцу или же в местный администра-
тивный орган.
Перед сдачей газовой варочной по-
верхности на слом помните, что, попав в
детские руки, она может привести к не-
счастному случаю. Позаботьтесь о том,
чтобы сделать ее максимально безопас-
ной. Обрежьте шнур электропитания и
приведите оборудование в неработо-
способное состояние.
Точно выполняйте указания, которые
приведены в данной инструкции.
КОМПЛЕКТАЦИЯ*
Ваша газовая варочная поверхность
относится к категории встраиваемой
техники.
Заводская табличка с обозначением
модели газовой варочной поверхности
находится на тыльной стороне ее встра-
иваемой части, там же расположена и
табличка с указанием типа газа, на ра-
боту с которым настроена Ваша модель
(G 20, G30/G31).
В комплект газовой варочной поверх-
ности входят:
Газовая варочная поверхность – 1 шт.
Штуцеры для подключения
к различным газовым
источникам – 1 шт.
Дополнительные жиклеры
для баллонного газа
PGT 30 CALORE – 2 шт.
PGT 60 CALORE – 4 шт.
Скоба для крепления
к кухонной мебели – 4 шт.
Уплотнительная прокладка
Решетки чугунные
PGT 30 CALORE – 2 шт.
PGT 60 CALORE – 4 шт.
Адаптер
для WOK-посуды
PGT 60 CALORE – 1 шт.
(* Комплектация изделия может быть
изменена без предварительного уве-
домления).
Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
6
Это оборудование соответствует сле-
дующим стандартам ЕЭС:
90/396/ЕЕС — по газовому обору-
дованию;
73/23/ЕЕС по низкому напряжению;
89/336/ЕЕСпо электромагнитной
совместимости;
93/68/ЕЕС — по общим стандартам;
89/109/ЕЕС по материалам или
объектам, которые могут входить в
контакт с пищевыми продуктами.
Напряжение питания системы элек-
тророзжига: 220–240 В~, 5060 Гц.
Класс защиты:1.
Размеры газовых варочных поверхностей, мм
Модель
PGT 60 CALORE PGT 30 CALORE
Размеры варочной поверхности Ширина Гл у б и н а Высота* Ширина Гл у б и н а
Размеры видимой части
590 515 8 290 515
Размеры встраиваемой части
555 480 50 255 480
Размеры выреза для встраивания
560 485 3545** 260 485
* Параметр Высота является общим для моделей.
** При толщницы менее 35мм использовате дополнительную проставку (в комплекте не поставляется)
Мощность газовых конфорок / Диаметр жиклёров
Мощность газовых конфорок общая PGT 60 CALORE – 9,1 кВт
PGT 30 CALORE – 4,3 кВт
Конфорка Мощность, кВт Диаметр жиклёров, мм
Тип конфорки Максимальная Минимальная
Магистральный
газ G20
(2,0 кПа)
Сжиженный
газ G30
(2,8–3,0 кПа)
Малая конфорка
1,00 0,30 0,72 0,50
Средняя конфорка
1,70 0,44 0,97 0,65
WOK-конфорка
3,8 1,5 1,24 0,91
Большая конфорка
2,6 0,75 1,15 0,85
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАЗОВЫХ ВАРОЧНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Вес нетто, кг: PGT 30 CALORE BL – 6,35 PGT 60 CALORE BL – 13,88
PGT 30 CALORE WH – 6,42 PGT 60 CALORE WH – 12,85
PGT 60 CALORE IX – 8,75
Инструкция по установке и эксплуатации Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
7
Общий вид модификаций представлен на рис. 1, где соответствующими номера-
ми позиций отмечены следующие элементы:
ВАША НОВАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
PGT 60 CALORE и PGT 30 CALORE
Газовые варочные поверхности, пред-
ставленные в данной инструкции по
эксплуатации соответствуют требова-
ниям ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования», ТР ТС
020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств».
Информация о сертификации продукции
Рис. 1
1. WOK-конфорка.
2. Средняя конфорка.
3. Малая конфорка.
4. Поддерживающая решетка.
5. Ручки управления газовыми
кранами.
6. Большая конфорка.
4
4
5
2
6
6
3
1
2
Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
8
Поток газа к конфоркам (мощность
конфорок) регулируется ручками управ-
ления газовыми конфорками (рис. 2), ко-
торые, в свою очередь, управляют кра-
нами.
Символы пламени «Максимальное пла-
мя» , «Минимальное пламя» и символ
«Выключено» нанесены на варочной
панели возле ручек управления. Рядом с
символом «Максимальное пламя» нане-
сен символ «искры розжига» , что свиде-
тельствует об оборудовании моделей ав-
томатической системой электророзжига.
Внимание! Все рабочие поло-
жения ручки управления должны
выбираться в интервале между
символами «Максимальное пла-
мя» и «Минимальное пламя» .
Между этими положениями осу-
ществляется плавная регулиров-
ка непрерывной, устойчивой по-
дачи газа к конфоркам. Ни в коем
случае не выбирайте рабочее по-
ложение в интервале между сим-
волами «Максимальное пламя»
и «Выключено» .
С целью удобства контроля величины
пламени конфорки, зажигайте газ до
того, как ставить на решетку емкость для
приготовления пищи.
На рассматриваемой в данной ин-
струкции модели установлены газо-
вые конфорки с электророзжигом и
системой защиты от утечки газа (газ-
контроль). Общий вид разобранной
на составные части газовой конфор-
ки представлен на рис. 3. В ее составе
можно выделить следующие элементы:
Рис. 2
1. Колпачок конфорки.
2. Рассекатель пламени.
3. Свеча розжига.
4. Термоэлемент «газ-контроля».
Рассмотрим особенности зажигания
газа в конфорках в том и другом случаях.
Рис. 3
УПРАВЛЕНИЕ ГАЗОВОЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
Инструкция по установке и эксплуатации Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
9
ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ
С ЭЛЕКТРОРОЗЖИГОМ И
ТЕРМОЭЛЕМЕНТОМ СИСТЕМЫ
ЗАЩИТЫ ОТ УТЕЧКИ ГАЗА
Ваша модель оборудована системой
защиты от утечки газа («газ-контроль»).
Системы управления конфорками осна-
щены предохрани тельными клапанами,
которые отключают подачу газа, в си-
туациях, когда пламя конфорки по каким
либо причинам случайно погасло. Дат-
чиками предохранительных клапанов
служат термоэлементы (позиция 4 на
рис. 3), установленные на каждой кон-
форке соответствующей модели. Пока
термоэлемент горячий предохрани-
тельный клапан открыт, газ беспрепят-
ственно поступает в конфорку и горит.
Как только газ, по какой либо причине,
случайно гаснет, термоэлемент осты-
вает, что служит для предохранитель-
ного клапана сигналом на перекрытие
поступления газа в соответствующую
конфорку. Таким образом, перекрыва-
ется доступ несгоревшему газу в Вашу
кухню.
Чтобы зажечь пламя в конфорке,
оборудованной системой защи-
ты от утечки газа, нажмите ручку
управления выбранной газовой
конфоркой и, удерживая нажа-
той, поверните ее против часовой
стрелки до символа «Максималь-
ное пламя» , что соответствует
максимальной подаче газа. Не
пытайтесь повернуть ручку управ-
ления, не нажав на неё, это может
привести к выходу из строя газо-
вого вентиля.
Удерживайте ручку управления нажа-
той, примерно, в течение 10 секунд. Это
время необходимо для нагрева термоэ-
лемента и открытия предохранительно-
го клапана.
Если пламя в конфорке все же гаснет
когда Вы отпускаете ручку управления
выбранной газовой конфоркой, повер-
ните ее в положение «Выключено» и
повторите операцию заново, однако на
этот раз после розжига пламени в кон-
форке удерживайте ручку управления в
нажатом состоянии несколько большее
время при несколько большем пламени.
Когда пламя в конфорке начнет гореть
устойчиво, отрегулируйте его вращени-
ем ручки управления до требуемой ин-
тенсивности.
Чтобы потушить пламя поверните руч-
ку управления выбранной газовой кон-
форки вправо до положения «Выключе-
но» (см. рис. 2).
ВНИМАНИЕ! Не включайте элек-
тророзжиг на время более 15 сек.
Если конфорка все еще не загоре-
лась по прошествии этого времени,
или она случайно погасла, подожди-
те одну минуту перед повторным
действием.
Если конфорка не зажигается по-
сле нескольких попыток, проверьте,
в правильном ли положении нахо-
дится колпачок (позиция 1 на рис. 3)
и рассекатель (позиция 2 на рис. 3)
пламени.
Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
10
Обратите внимание:
Если в местных условиях в сети
подачи газа давление больше нор-
мативного, то конфорка зажигается
легче при меньшей подаче газа. В
связи с этим мы рекомендуем Вам
зажигать газ перед тем как ставить
посуду на плиту, и при розжиге кон-
форки ручку управления устанавли-
вать между символами «Максималь-
ное пламя» и «Минимальное пламя»
или в положение «Минимальное
пламя» .
ВЫБОР КОНФОРКИ
ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД
Символы, напечатанные рядом (чуть
левее и выше) с ручками управления га-
зовыми конфорками (рис. 2) указывают,
какие ручки управляют какой конфоркой.
Конфорка, управляемая данной руч-
кой, условно отмечена на символе за-
темненным сектором.
Для того, чтобы обеспечить меньшее
потребление газа и более высокую эф-
фективность использования конфорок,
пользуйтесь только посудой с плоским
дном, имеющей соответствующий кон-
форкам размер. Интенсивность пламе-
ни конфорок и размеры посуды нужно
выбирать таким образом, чтобы пламя
не выходило за ее края и не «лизало» бо-
ковые стенки. Рекомендуемое исполь-
зование конфорок в зависимости от раз-
меров посуды представлено в табл. 1.
Пользуйтесь посудой с крышками
это значительно сократит время приго-
товления.
После закипания жидкости уменьшите
интенсивность пламени до такой степе-
ни, чтобы она была лишь достаточной
для поддержания кипения, и не при-
шлось бы снимать или сдвигать крышку.
Таблица 1
Конфорка
Минимальный
диаметр посуды
Максимальный
диаметр посуды
Малая 60 мм и менее 140 мм
Средняя 160 мм 200 мм
WOK-конфорка 240 мм 260 мм
Большая 200 мм 240 мм
Инструкция по установке и эксплуатации Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
11
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПОДДЕРЖИВАЮЩИХ
РЕШЕТОК ДЛЯ ПОСУДЫ
Поддерживающие решетки для по-
суды на газовую варочную поверхность
разработаны для того, чтобы обеспе-
чить горизонтальное, устойчивое раз-
мещение посуды над конфорками и тем
самым сделать эксплуатацию газовой
варочной поверхности удобной и безо-
пасной. Каждый раз, когда Вы исполь-
зуете газовую варочную поверхность,
проверьте, чтобы решетки на ней рас-
полагались устойчиво. Также проверьте,
чтобы резиновые опоры снизу решеток
правильно размещались и не были по-
вреждены.
Вид чугунных поддерживающих реше-
ток представлен позицией 4 на рис. 1.
АДАПТЕР ДЛЯ WOK-ПОСУДЫ
WOK-посуда это посуда (кастрюли,
казаны, сковороды) с выпуклым дном.
Рис. 4
Адаптер для WOK-посуды (WOK-
подставка) является дополнительным
аксессуаром и входит в комплект по-
ставки. Вид адаптера для WOK-посуды
представлен на рис. 4*.
Адаптером WOK-посуды удобно поль-
зоваться, когда необходимо готовить
блюдо в посуде большой емкости, име-
ющей выпуклое дно (например, плов в
казане). Для этих целей хорошо под-
ходят трехконтурная или большая кон-
форки. Поэтому как правило, адаптер
для WOK-посуды устанавливают поверх
поддерживающей решетки для посуды,
расположенной над трехконтурнойкон-
форкой.
(* Комплектация изделия может быть изме-
нена без предварительного уведомления).
Внимание!
Чтобы избежать опрокидыва-
ния, не ставьте на трехконтур-
ную конфорку без адаптера для
WOK-посуды посуду с выпуклым
дном. Не рекомендуется ставить
на даптер для WOK-посуды посуду
с плоским дном большого диаме-
тра это также может привести к
опрокидыванию посуды.
Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
12
УСТАНОВКА ГАЗОВОЙ
ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Инструкция по установке должна
использоваться только квалифи-
цированным персоналом.
Оборудование должно быть установ-
лено правильно в соответствии с дей-
ствующими стандартами.
Поверхность для встраивания должна
выдерживать температуру до 100°С.
Любые действия нужно выполнять с
оборудованием, отключенным от газо-
вой магистрали и электросети.
Удаление побочных продуктов
сгорания и место установки
Оборудование должно быть установ-
лено и использоваться в подходящей
среде и в соответствии с действующими
стандартами.
Установщик должен соблюдать имею-
щиеся законы относительно вентиляции
и удаления побочных продуктов сгора-
ния.
Помните, что объем воздуха, требу-
емый для сгорания газа, составляет
2 м
3
/ч на киловатт мощности конфорок.
Удаление побочных продуктов
сгорания
Газовое оборудование выделяет по-
бочные продукты сгорания, которые
необходимо удалять с помощью вен-
тиляции и через кухонную вытяжку (см.
рис. 5).
На рис. 5 показаны следующие компо-
ненты:
А — Естественный приток воздуха.
Е — Вентиляция.
С — Кухонная вытяжка для удаления
продуктов сгорания.
Рис. 5
A
E
C
750 mm
Примечание:
минимальное расстояние между
газовой варочной поверхностью
и вытяжкой должно быть не менее
750 мм.
Инструкция по установке и эксплуатации Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
13
Область установки
Газовое оборудование должно быть
установлено в месте с естественным
притоком воздуха, необходимого для
сгорания газа (стандарты UNI-CIG 7129
и 7131). При этом должны соблюдаться
все нормы и правила установки быто-
вого газового оборудования, предусмо-
тренные в стране, где приобретено и
устанавливается данное оборудование.
Газовая варочная поверхность может
быть установлена в любую кухонную ме-
бель, которая способна противостоять
высокой температуре не менее 100
градусов. Размеры ниши-выреза, кото-
рая будет сделана в поверхности корпу-
са мебели (столешнице) и минимальные
расстояния между задней частью и при-
легающими с боков поверхностями обо-
значены на рис. 6. На рис. 7, показана
схема крепления газовой варочной по-
верхности к столешнице.
Пожалуйста, помните:
Чтобы гарантировать циркуляцию воз-
духа в достаточной степени, под газо-
вой варочной поверхностью необходимо
оставить расстояния D не менее 10 мм
до любого выдвижного ящика, любой
перегородки или духовки, которые могут
располагаться под газовой варочной по-
верхностью.
Если газовая варочная поверхность
устанавливается вместе с духовкой, не-
обходимо следовать инструкциям изго-
товителя духовки, и обеспечить венти-
ляцию, как показано на рис. 8. При этом
размеры зазоров С и Е должны быть не
менее 30 и 10 мм, соответственно.
В любом случае, если духовка яв-
ляется газовой, то обе части обору-
дования должны быть связаны с га-
зовой магистралью и электрической
цепью независимо.
Рис. 6
515
590
555
120 min
560
55
50
485
480
515
290
255
50 min
50 min
260
55
50
485
480
Рис. 7
Схема в большем масштабе
представлена на стр. 21
Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
14
Крепление газовой варочной
поверхности к столешнице
Сделайте вырез в кухонном рабочем
столе в соответствии с заданными раз-
мерами, показанными на рис. 6.
Древесные волокна, которые ис-
пользуются при изготовлении рабочей
поверхности столов (столешницы), от-
носительно быстро набухают при на-
мокании. Поэтому нанесите на торце-
вую поверхность выреза специальный
клей или герметик, защищающий эту
поверхность от пара или конденсирую-
щейся влаги, которая может появляться
с нижней стороны кухонного рабочего
стола.
Прежде чем монтировать газовую
варочную поверхность в подготовлен-
ную для нее нишу (см. рис. 6) необхо-
димо прикрепить прилагаемую клея-
щуюся уплотнительную прокладку С по
нижнему краю варочной поверхности.
Крепить прокладку необходимо равно-
мерно по всему периметру, не допуская
ни разрывов, ни наложений. Для этого
снимите поддерживающие решетки
для посуды, колпачки и рассекатели
конфорок и переверните газовую ва-
рочную поверхность, следя за тем, что-
бы не повредить свечи розжига и тер-
моэлементы «газонтроля». Приклейте
уплотнительную прокладку С по углу-
блению нижнего края газовой варочной
поверхности.
Поместите варочную поверхность в
подготовленную для нее нишу ровно по-
середине, придерживая ее снизу. Затем
нажмите на нее вниз так, чтобы газовая
варочная поверхность устойчиво опира-
лась на мебель. Эту операцию удобнее
выполнять вдвоем, чтобы не сместить
уплотнительную прокладку С.
Закрепите газовую варочную поверх-
ность к корпусу столешницы с помощью
входящих в комплект поставки скоб А и
шурупов В (рис. 7).
ВНИМАНИЕ!
Рабочая плоскость варочных по-
верхностей PGT CALORE BL и PGT
CALORE WH изготовлены из за-
каленного стекла, поэтому при
закреп лении на столешнице, сле-
дите, чтобы шурупы не были пере-
тянуты. Перетянутые шурупы вы-
зывают изгиб установочных скоб,
что может привести к растрески-
ванию закаленного стекла. Данное
повреждение не является гаран-
тийным случаем.
Если изолирующая уплотнительная
прокладка С поставлена правильно, она
обеспечит полную защиту от проникно-
вения жидкости под газовую варочную
поверхность. Это особенно актуально
при проведении работ по очистке и ухо-
ду за варочной поверхностью.
Рис. 8
Инструкция по установке и эксплуатации Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
15
Подключение к
системе газоснабжения
Газовое оборудование подклю-
чается исключительно предста-
вителем государственной газовой
службы Вашего района. О под-
ключении газового оборудова-
ния должен быть составлен акт на
фирменном бланке в двух экзем-
плярах, один из которых должен
остаться у пользователя.
Подключение подачи газа должно вы-
полняться в соответствии с действую-
щими нормами страны, где устанавли-
вается газовая варочная поверхность,
квалифицированными специалистами.
На конце подводящего трубопровода
необходимо предусмотреть установку
предохранительного крана.
Данное оборудование прошло завод-
ские приемочные испытания и настрое-
но на работу с газом того типа, который
указан на паспортной табличке. Эта та-
бличка находится на тыльной стороне
газовой варочной поверхности рядом
с присоединительным газопроводом.
Удостоверьтесь в соответствии типа по-
даваемого газа типу газа, указанного в
паспортной табличке.
Если такое соответствие отсутствует
следуйте указаниям, приведенным в пун-
кте «Настройка на различные типы газа».
Для обеспечения максимальной отда-
чи и минимального расхода следите за
тем, чтобы давление подачи газа соот-
ветствовало следующим значениям:
магистральный: G20 — 2,0 кПа,
сжиженный: G30 — 28–30 кПа, G31 —
37 кПа,
или было близко к ним.
В случае если давление используемо-
го газа отличается от рекомендованных
значений (или подвергается колебани-
ям), необходимо установить на входном
трубопроводе соответствующий регуля-
тор давления.
Выполните подключение к системе
газоснабжения, пользуясь жесткой ме-
таллической трубой и муфтами, или
посредством гибкой трубы из нержа-
веющей стали, соответствующими дей-
ствующим нормам. Проследите за тем,
чтобы используемые гибкие металличе-
ские трубы не входили в контакт с пере-
мещающимися частями, не были зажаты
и не были повреждены.
Присоединительный газопровод газо-
вой варочной поверхности имеет наруж-
ную резьбу 1/2". Выполняйте подключе-
ние, стараясь исключить любое силовое
воздействие на варочную поверхность.
ВНИМАНИЕ!
По завершению установки обяза-
тельно проверьте герметичность
соединений, пользуясь мыльным
раствором.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять такого
рода проверку при включенном
пламени.
Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
16
Подключение к электросети
Данное оборудование предназначено
для работы при однофазном напряже-
нии питания 220–230 В~, 5060 Гц. Под-
ключение должно выполняться в соот-
ветствии с действующими нормами и
предписаниями действующих законов.
Вилка и шнур, используемые для под-
ключения, должны соответствовать стан-
дартам и выдерживать мощность, потре-
бляемую оборудованием.
Заземляющий провод елто-зеленый)
не должен размыкаться выключателем.
В любом случае питающий шнур дол-
жен располагаться таким образом, что-
бы ни в одной его точке не достигалась
температура на 50°С выше температуры
окружающей.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте бытовые удли-
нители и т.п. для соединения с
сетью, поскольку они могут пере-
греться и воспламениться.
Оборудование обязательно долж-
но быть заземлено. Изготовитель
не несет никакой ответственности,
если это условие не выполнено.
При повреждении электрического
шнура, его замену должен произ-
водить квалифицированный спе-
циалист сервисной службы.
В случае замены шнура питания не-
обходимо использовать только шнуры,
обеспечивающие работу при имею-
щейся нагрузке и температуре эксплу-
атации. Кроме того, необходимо, чтобы
провод заземления (желто-зеленый)
был на 30 мм длиннее, чем другие. На
данном оборудовании применяется
шнур сечением: 3 х 0,75 мм .
НАСТРОЙКА НА
РАЗЛИЧНЫЕ ТИПЫ ГАЗА
Если тип газа, который Вы будете ис-
пользовать, отличается от того, на кото-
рый настроена Ваша газовая варочная
поверхность (см. маркировку на нижней
стороне газовой варочной поверхности),
необходимо заменить газовые жиклеры.
Делают это следующим образом:
Снимите поддерживающие решет-
ки для посуды и выньте рассекатели
конфорок с колпачками из гнезд;
Выверните жиклеры «J» (см. рис. 9)
торцевым ключом на 7мм и замените
их подходящими (см. таблицу «Диа-
метры жиклеров, мм»). Жиклеры
маркируются указанием диаметра
отверстия в миллиметрах в верхней
части жиклера;
Аккуратно соберите все компоненты
газовой варочной поверхности в об-
ратном порядке.
Напоминаем: если давление газа
отличается от указанного в табли-
це, необходимо установить подхо-
дящий регулятор давления в соот-
ветствии с местными стандартами
пользования газовой сетью.
Инструкция по установке и эксплуатации Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
17
Регулировка поступления
воздуха в конфорки
Такая регулировка не требуется.
Рис. 9
Регулировка минимального пламени
Эта регулировка производится после
замены жиклеров или при необходимо-
сти. Последовательность действий при
регулировке следующая:
Зажгите конфорку и поверните руч-
ку управления газовой конфоркой до
положения «Минимальное пламя» .
Снимите ручку управления с вентиля.
Вставьте маленькую отвертку с пло-
ским жалом в стержень вентиля (см.
рис. 9). В вентилях, оборудованных
предохранительным клапаном си-
стемы «газ-контроль», регулировоч-
ный винт может находиться снаружи
стержня вентиля.
Чтобы увеличить пламя откручи-
вайте винт регулировки, или за-
кручивайте его, чтобы уменьшить
пламя. Регулировка произведена
качественно, если пламя вокруг
всей конфорки является ровным и
правильным, а его высота составля-
ет примерно 3—4 мм.
При использовании сжиженного
газа регулировочный винт должен
быть закручен до конца.
Проверьте, чтобы пламя не гасло
при резком переключении с «Мак-
симального пламени» на «Мини-
мальное пламя» и наоборот
При несрабатывании системы без-
опасности «газ-контроль» при ми-
нимальном поступлении газа в кон-
форку, увеличьте его поступление
регулировочным винтом.
Проверьте правильность регулиров-
ки, оставив конфорку работать в те-
чение нескольких минут. Увеличьте
минимум, если она гаснет.
ЧИСТКА И УХОД
Перед выполнением любых операций
по уходу за газовой варочной поверхно-
стью обязательно отключите ее от элек-
трической сети и дайте ей остыть. Для
того, чтобы держать варочную поверх-
ность в хорошем состоянии, чистите ее
после каждого применения.
Эмалированные части
Все эмалированные части необходи-
мо мыть только губкой с мыльной водой,
или предназначенными для этого специ-
альными неабразивными средствами,
имеющимися в продаже. Не используй-
те для ухода за эмалированными дета-
лями металлические мочалки, абразив-
ные средства и средства по удалению
пятен для ванн или раковин.
Перед установкой высушивайте вы-
мытые части полностью, или вытирайте
насухо.
Инструкция по установке и эксплуатации
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
18
Нержавеющая стальная
поверхность
Нержавеющая сталь может потемнеть
при длительном контакте с водой или
агрессивными чистящими средствами,
содержащими едкий натр или фосфор.
Поэтому качество ее состояния должно
быть предметом Вашего внимания.
Нержавеющая стальная поверхность
должна очищаться только влажной тка-
нью со специальными средствами. После
ополаскивания, высушите ее замшей,
если возможно, или мягкой тканью.
Для достижения наилучшего эффекта мы
рекомендуем Вам использовать специаль-
ное фирменное профессиональное сред-
ство по уходу за нержавеющей сталью.
Поддерживающие решетки
для посуды
Для чистки используйте губку, воду и
мыло, однако чистите решетки только
в холодном состоянии. Не используйте
абразивные материалы или режущий
инструмент.
Конфорки
Конфорки, состоящие из двух частей
— колпачка и рассекателя, могут быть
сняты, очищены и вымыты с применени-
ем подходящих средств.
У моделей с автоматическим розжи-
гом в области конфорок расположены
керамические свечи розжига, внутри ко-
торых помещены металлические элек-
троды (элемент «Е» на рис. 10).
А у моделей, оборудованных системой
«газ-контроль», кроме того, в области
конфорок размещены термоэлементы
(элемент «Т» на рис. 10) этой системы, яв-
ляющиеся датчиками предохранительных
клапанов.
Для того чтобы системы автома-
тического розжига конфорок и «газ-
контроля» работали надежно, перио-
дически производите чистку свечи
розжига и термоэлемента газовой ва-
рочной поверхности, соблюдая при этом
предельную осторожность.
Внимание!
Чтобы не повредить электророз-
жига, не используйте его, когда
рассекатели конфорки сняты.
После чистки и мытья элементов кон-
форок их нужно полностью высушить
и аккуратно и правильно установить на
свои места.
Рис. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fornelli PGT 60 CALORE WH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ