Volvo XC60 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

VOLVO XC60
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Web Edition
УВАЖАЕМЫЕ ВЛАДЕЛЬЦЫ АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
СПАСИБО ЗА ВАШ ВЫБОР АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
Мы надеемся, что Вы в течение многих лет получите наслажде-
ние от управления Вашим автомобилем Volvo. Этот автомобиль
создан для обеспечения комфорта и безопасности Вам и Вашим
пассажирам. Volvo — это один из самых безопасных легковых
автомобилей в мире. Ваш Volvo разработан с учетом всех дей-
ствующих требований по безопасности и охране окружающей
среды.
Для того чтобы этот автомобиль доставил Вам истинное удо-
вольствие, мы рекомендуем ознакомиться с информацией об
оборудовании, эксплуатации и техническом обслуживании,
которая содержится в данном Руководстве по эксплуатации.
Содержание
4
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
00
00 введение
Важная информация................................. 8
Volvo и окружающая среда.................... 13
01
01 Безопасность
Ремни безопасности .............................. 18
Подушки безопасности.......................... 21
Активирование/отключение подушки
безопасности*......................................... 24
Боковая подушка безопасности (SIPS-
bag) .......................................................... 27
Надувной занавес (IC) ............................ 29
WHIPS ...................................................... 30
Roll-Over Protection System (система
защиты при переворачивании автомо-
биля) – ROPS........................................... 32
Когда срабатывают системы ................ 33
Аварийный режим................................... 34
Безопасность детей................................ 35
02
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ..... 50
Замена батарейки в дистанционном
ключе/РСС*.............................................. 56
Keyless drive*............................................ 58
Запирание/отпирание............................. 61
Замок для безопасности детей............. 66
Сигнализация*......................................... 67
Содержание
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
5
03
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления.............. 72
Положения ключа................................... 81
Сидения................................................... 83
Рулевое колесо....................................... 88
Освещение............................................... 89
Очистители и омыватели....................... 99
Стекла и зеркала заднего вида........... 102
Компас*.................................................. 107
Панорамная крыша с электроприво-
дом* ....................................................... 109
Alcoguard*.............................................. 112
Пуск двигателя...................................... 116
Запуск двигателя – вспомогательный
аккумулятор.......................................... 118
Коробки передач................................... 120
Привод на четыре колеса – AWD (All
Wheel Drive)*........................................... 126
Рабочие тормоза................................... 127
Hill Descent Control (HDC) Система кон-
троля тяги на спуске............................ 129
Стояночный тормоз.............................. 131
HomeLink
*............................................ 134
04
04 Комфорт и удовольствие от
вождения
Использование меню и сообщений..... 140
Климат-контроль.................................. 148
Топливный обогреватель двигателя и
отопитель салона*................................ 157
Дополнительный обогреватель*.......... 160
Аудиосистема........................................ 161
Бортовой компьютер............................ 175
DSTC – Система курсовой устойчи-
вости и тяги........................................... 177
Регулировка ходовых характеристик. 179
Круиз-контроль*................................... 180
Адаптивный круиз-контроль*.............. 182
Контроль сближения*........................... 191
City Safety™........................................... 194
Предупреждение о столкновении с
автоторможением*................................ 200
Driver Alert System – DAC*..................... 207
Driver Alert System – LDW*.................... 210
Помощь парковки*................................ 213
Парковочная камера*........................... 216
BLIS* – Blind Spot Information System. . 219
Комфорт в салоне................................ 223
Bluetooth, "свободные руки"*............... 226
Встроенный телефон*.......................... 232
05
05 В поездке
Рекомендации во время езды.............. 240
Заправка топливом............................... 243
Топливо.................................................. 244
Погрузка................................................ 248
Багажное отделение............................. 251
Езда с прицепом.................................... 254
Буксировка и эвакуация....................... 261
Содержание
6
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
06
06 Колеса и шины
Общие сведения ................................... 266
Замена колес ........................................ 271
Давление воздуха в шинах .................. 274
Треугольный знак аварийной оста-
новки и аптечка*.................................... 275
Временный шиноремонтный комплект
(TМК)* .................................................... 276
07
07 Уход и обслуживание
Двигательный отсек.............................. 282
Лампы..................................................... 289
Щетки стеклоочистителей и омываю-
щая жидкость........................................ 296
Аккумулятор.......................................... 298
Предохранители.................................... 301
Уход за автомобилем............................ 309
08
08 Технические данные
Обозначения типа................................. 318
Размеры и массы.................................. 320
Технические данные двигателя........... 324
Масло для двигателя............................ 325
Жидкости и смазки............................... 327
Топливо.................................................. 329
Колеса и шины, размеры и давление . 330
Электросистема.................................... 332
Тип разрешения.................................... 333
Символы на дисплее............................. 334
Содержание
7
09
09 Алфавитный указатель
Алфавитный указатель......................... 338
введение
Важная информация
8
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Читайте Руководство по
эксплуатации
Введение
Лучший способ познакомиться с Вашим
новым автомобилем — это прочитать
настоящее руководство, желательно до
первой поездки. Из руководства Вы можете
узнать о новых функциях, о том, как лучше
управлять автомобилем в различных ситуа-
циях и как наиболее эффективно использо-
вать различные свойства и возможности
автомобиля. Особое внимание уделяйте
приведенным в руководстве инструкциям по
безопасности.
Технические характеристики, особенности
конструкции и иллюстрации в настоящем
руководстве по эксплуатации не являются
обязательными. Мы сохраняем за собой
право вносить изменения без предвари-
тельного уведомления.
©
Volvo Car Corporation
Опция
Все типы опций/дополнительного оборудо-
вания обозначены звездочкой*.
Помимо стандартного оборудования в
настоящем руководстве по эксплуатации
описаны также опции (оборудование, уста-
навливаемое на заводе-изготовителе) и
некоторые аксессуары (дополнительное
оборудование, устанавливаемое позднее).
Оборудование, описанное в настоящем
руководстве по эксплуатации, установлено
не на всех автомобилях. Автомобили ком-
плектуются в зависимости от требований
различных рынков сбыта и национальных
или местных законов и правил.
Если вы не уверены в том, что входит в стан-
дартный или опционный/дополнительный
комплект поставки, обратитесь к дилеру
Volvo.
Специальные рубрики
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тексты под рубрикой "Предостереже-
ние" указывают на опасность получения
травм.
ВАЖНО
Тексты под рубрикой "Важно" свиде-
тельствуют об опасности повреждения
автомобиля.
ВНИМАНИЕ
В текстах под рубрикой "Внимание"
содержатся советы или рекомендации,
которые помогут Вам использовать раз-
личные свойства и функциональные воз-
можности автомобиля.
Сноска
В Руководстве по эксплуатации приводится
информация в виде сносок внизу страницы.
Эта информация дополняет текст, в кото-
ром указывается номер сноски. Для обозна-
чения сноски к тексту в таблице вместо
цифр используются буквы.
Тексты сообщений
В автомобиле установлены дисплеи, на
которых появляются текстовые сообщения.
Такие сообщения приведены в Руководстве
по эксплуатации более крупным шрифтом
серого цвета. Пример такого текста приво-
дится в текстах меню и сообщений на
информационном дисплее (например,
Настройки аудио).
Таблички
В автомобиле имеются различные
таблички, в которых ясно и четко приво-
дится важная информация. Эти таблички в
автомобиле по нисходящей указывают сте-
введение
Важная информация
9
пень важности предупреждения/информа-
ции.
Предупреждение о возможных
травмах
G031590
Символы ISO черного цвета на желтом фоне
предупреждения, текст/рисунок белого
цвета на черном поле сообщения. Исполь-
зуются для указания об опасности, которая
в случае, если предупреждение игнори-
руется, может приводить к опасным или
смертельным травмам.
Повреждение имущества
G031592
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок
белого цвета на черном или синем фоне пре-
дупреждения и сообщения. Используются
для указания об опасности, которая в слу-
чае если предупреждение игнорируется,
может приводить к повреждению имуще-
ства.
Информация
G031593
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок
белого цвета на черном поле сообщения.
ВНИМАНИЕ
Приводимые в данном руководстве
таблички могут отличаться от табличек,
установленных в вашем автомобиле. На
иллюстрациях приводится лишь пример-
ное изображение табличек и указы-
вается их ориентировочное местополо-
жение в автомобиле. Конкретная инфор-
мация по вашему автомобилю приво-
дится в соответствующих табличках,
установленных на вашем автомобиле.
введение
Важная информация
10
Списки операций
В Руководстве по эксплуатации процедуры,
которые необходимо выполнять в опреде-
ленной последовательности, пронумеро-
ваны.
Если поэтапная инструкция оснащена
серией рисунков, то нумерация каждого
момента аналогична соответствующему
рисунку.
Серии рисунков сопровождаются про-
нумерованными списками с буквенными
обозначениями, в которых взаимный
порядок инструкций может отличаться.
Стрелки с цифрами и без цифр исполь-
зуются для наглядности перемещений.
Если к поэтапной инструкции отсутствует
серия из рисунков, то различные этапы обо-
значаются обычными цифрами.
Списки позиций
Для обозначения различных участков на
обзорных рисунках используются крас-
ные кружки с цифрой. Эта же цифра
приводится в списке позиций с описа-
нием объекта, соответствующего дан-
ному рисунку.
Маркированные списки
При перечислении в Руководстве по
эксплуатации используется маркированный
список.
Пример:
Охлаждающая жидкость
Масло для двигателя
Продолжение следует
`
``
Если раздел продолжается на следую-
щем развороте, данный символ расположен
справа внизу.
Запись данных
Компьютеры контролируют и обмениваются
информацией о работе автомобиля, исполь-
зуя данные систем управления и безопас-
ности автомобиля. Один или несколько
таких компьютеров могут хранить информа-
цию о системах, которые они контролируют
в стандартных условиях вождения, во время
столкновения или при обмене информации.
Хранимая в памяти информация может
использоваться:
Volvo Car Corporation
Мастерскими по ремонту и обслужива-
нию автомобиля
Милицией или другими органами власти
Другими лицами, имеющими право на
законных основаниях или с разрешения
владельца автомобиля пользоваться
данной информацией.
Аксессуары и дополнительная
оснастка
Неправильное подсоединение или уста-
новка дополнительного оборудования могут
отрицательно повлиять на электронную
систему автомобиля. Некоторые аксес-
суары функционируют только при условии,
что соответствующее программное обеспе-
чение установлено в компьютерной системе
Вашего автомобиля. Поэтому перед уста-
новкой дополнительных принадлежностей,
подключаемых или влияющих на электриче-
скую систему автомобиля, Volvo рекомен-
дует обязательно обратиться на официаль-
ную станцию техобслуживания Volvo.
Лазерный датчик
На данном автомобиле установлен датчик
лазерного излучения. При обращении с
лазерным датчиком необходимо четко
выполнять предписанные инструкции.
Приведенные ниже две таблички на англий-
ском языке установлены непосредственно
на блоке лазерного датчика:
введение
Важная информация
11
Верхняя табличка на рисунке определяет
класс лазерного излучения:
Лазерное излучение – Не смотрите на
поток лазерного излучения с использо-
ванием оптических приборов – Лазерная
продукция класса 1М.
На нижней табличке приводятся физиче-
ские параметры лазерного излучения:
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Соответ-
ствует стандартам FDA (Управление по
санитарному надзору за пищевыми про-
дуктами и медикаментами, США) для
лазерной продукции за исключением
отличий согласно "Уведомлению по
лазерному излучению  50" от
26 июля 2001 г.
Параметры излучения лазерного
датчика
В таблице приводятся точные физические
параметры лазерного датчика.
Максимальная энергия
импульса
2,64 μДж
Максимальная средняя
выходная мощность
45 мВт
Ширина импульса 33 нс
Расходимость (по горизон-
тали х по вертикали)
28° × 12°
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение данных инструкций может
приводить к травме глаз!
Запрещается смотреть в лазерный
датчик (испускающий невидимые
лазерные лучи) с расстояния менее
100 мм с применением увеличиваю-
щей оптики, как например, лупы,
микроскопа, объектива или анало-
гичных оптических приборов.
Проверка, ремонт, демонтаж, регу-
лировка и/или замена деталей лазер-
ного датчика может проводиться
только уполномоченными мастер-
скими – мы рекомендуем обращаться
на официальные станции техобслу-
живания Volvo.
Чтобы избежать опасного облучения
не проводите процедуры регули-
ровки или обслуживания, не указан-
ные в данном руководстве.
При работе с лазерным датчиком
монтер должен следовать спе-
циально разработанной для этого
информации.
Не демонтируйте лазерный датчик
(включая линзы). Согласно стан-
дарту IEC 60825-1 снятый лазерный
датчик относится к лазерному
классу 3В. Лазерный класс 3В не
введение
Важная информация
12
безопасен для глаз, и поэтому суще-
ствует опасность повреждения глаз.
Перед демонтажем лазерного дат-
чика с ветрового стекла необходимо
сначала отсоединить контакт.
Перед подсоединением контакта
необходимо сначала установить
лазерный датчик на ветровое
стекло.
Лазерный датчик испускает лазер-
ные лучи, когда дистанционный ключ
находится в положении II даже при
неработающем двигателе (положе-
ния ключа см. стр. 81).
Дополнительную информацию о лазерном
датчике см. стр. 194.
Информация в сети Интернет
На сайте www.volvocars.com можно найти
дополнительную информацию о вашем
автомобиле.
введение
Volvo и окружающая среда
13
Экологическая концепция Volvo Car Corporation
G000000
Забота об окружающей среде является
одним из основополагающих принципов
деятельности всех подразделений Volvo Car
Corporation. Мы также верим, что наши кли-
енты разделяют нашу заботу об окружаю-
щей среде.
Ваш автомобиль Volvo отвечает жестким
международным стандартам по охране
окружающей среды и, кроме того, изготав-
ливается на одном из самых экологически
чистых и ресурсосберегающих заводов в
мире. Volvo Car Corporation сертифицирован
согласно глобальному сертификату ISO,
включающему экологический стандарт ISO
14001, в соответствии с которым действуют
все наши заводы и большинство других
наших подразделений. Мы требуем также,
чтобы и наши партнеры систематически
занимались вопросами охраны окружающей
среды.
Расход топлива
Все автомобили Volvo конкурентоспособны
в отношении расхода топлива в соответ-
ствующих классах. Чем меньше расход топ-
лива, тем ниже в общем случае уровень
выбросов двуокиси углерода — газа, соз-
дающего парниковый эффект.
Расход топлива зависит от водителя. С
дополнительной информацией можно озна-
комиться в рубрике Охрана окружающей
среды, расположенной ниже.
Эффективная очистка отработавших
газов
Ваш автомобиль Volvo изготовлен в соот-
ветствии с концепцией "Чистота внутри и
снаружи" – концепция, которая предусмат-
ривает как чистую среду в салоне, так и
высокую степень очистки отработанных
газов. Во многих случаях уровень выбросов
отработанных газов намного ниже дей-
ствующих нормативов.
введение
Volvo и окружающая среда
14
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Чистый воздух в салоне
Фильтр в салоне препятствует проникнове-
нию в салон пыли и пыльцы через воздухо-
заборник.
Совершенная система контроля качества
воздуха IAQS* (Interior Air Quality System),
следит за тем, чтобы воздух, поступающий
в салон, был чище, чем снаружи в транс-
портном потоке.
Система состоит из электронного датчика и
угольного фильтра. Поступающий воздух
постоянно контролируется, и воздухоза-
борник закрывается при повышенном
содержании некоторых вредных для здоро-
вья газов, например, оксида углерода.
Подобная ситуация может встречаться,
например, в плотном транспортном потоке,
пробках или туннелях.
Угольный фильтр препятствует поступле-
нию оксидов азота, приповерхностного
озона и углеводородов.
Стандарт для текстильных покрытий
В салоне Volvo создается уютная и приятная
атмосфера даже для страдающих контакт-
ной аллергией и астмой. Особое внимание
уделено выбору экологически безопасных
материалов, которые отвечают требова-
ниям стандарта Oeko-Tex 100
1
– большой
успех в создании еще более здорового кли-
мата в салоне.
Сертификации согласно Оеko-Tex подле-
жат, например, ремни безопасности,
коврики и текстиль. Не содержащие хрома
дубильные вещества для кожаной обивки
отвечают требованиям этого стандарта.
Станции техобслуживания Volvo и
экология
Регулярное обслуживание создает условия
для увеличения срока службы автомобиля с
сохранением низкого расхода топлива. Это
способствует сохранению более чистой
окружающей среды. Ваш автомобиль стано-
вится частью нашей системы, если Вы дове-
ряете мастерским Volvo проводить сервис и
обслуживание автомобиля. Volvo уделяет
внимание организации помещений в наших
мастерских с целью предотвращения про-
ливов и выбросов в окружающую среду.
Персонал наших станций техобслуживания
обладает необходимыми знаниями и обору-
дованием, что гарантирует максимальную
экологическую безопасность.
Охрана окружающей среды
Мы можете внести свой вклад в сохранение
окружающей среды – здесь вы найдете ряд
советов:
Не допускайте, чтобы двигатель рабо-
тал на холостом ходу – выключайте дви-
гатель при длительном ожидании.
Выполняйте местные предписания.
Используйте экономичное вождение –
предвидение дорожной ситуации.
Выполняйте рекомендации по уходу и
обслуживанию в соответствии с руко-
водством по эксплуатации – соблюдайте
интервалы техобслуживания как ука-
зано в книжке по гарантии и сервису.
Перед холодным пуском обязательно
включайте предпусковой подогрева-
тель*, если он установлен в автомобиле.
В холодную погоду это позволяет повы-
сить способность холодного старта и
уменьшить износ. Двигатель быстрее
достигает нормальной рабочей темпе-
ратуры, в результате снижается расход
топлива и уровень выбросов в атмо-
сферу.
Расход топлива значительно возрас-
тает на высоких скоростях в связи с уве-
личением сопротивления воздуха. При
увеличении скорости в два раза сопро-
тивление воздуха возрастает в четыре
раза.
Утилизируйте опасные для окружающей
среды отходы, например, батарейки и
масло, экологически безопасным спосо-
1
Более подробно см. www.oekotex.com
введение
Volvo и окружающая среда
15
бом. Если вы не знаете точно, как посту-
пить с этими отходами, спросите совета
в мастерской – мы рекомендуем обра-
щаться на официальную станцию техоб-
служивания Volvo.
Следуя этим советам, вы сбережете свой
автомобиль, деньги и ресурсы планеты.
Утилизация
Утилизация автомобиля по оптимальной
схеме с учетом экологических требований –
один из важных аспектов деятельности
Volvo по охране окружающей среды. Вос-
становлению подлежит практически весь
автомобиль. Поэтому мы просим послед-
него владельца автомобиля обратиться к
дилеру, который укажет организацию,
имеющую сертификат/разрешение на про-
ведение работ по утилизации.
Руководство по эксплуатации и
окружающая среда
Символ FSC указывает на то, что источни-
ком бумажной массы, использованной для
публикации данного издания, послужили
леса, сертифицированные FSC, или другие
контролируемые источники.
16
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Ремни безопасности ............................................................................ 18
Подушки безопасности......................................................................... 21
Активирование/отключение подушки безопасности*........................ 24
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag) ....................................... 27
Надувной занавес (IC) .......................................................................... 29
WHIPS .................................................................................................... 30
Roll-Over Protection System
(система защиты при переворачивании автомобиля) – ROPS.......... 32
Когда срабатывают системы .............................................................. 33
Аварийный режим................................................................................. 34
Безопасность детей.............................................................................. 35
БЕЗОПАСНОСТЬ
01 Безопасность
Ремни безопасности
01
18
Общая информация
Если не пристегнуть ремень безопасности,
резкое торможение может иметь серьезные
последствия. Поэтому проверьте, чтобы все
пассажиры пристегнули ремни безопас-
ности.
Для того чтобы ремень безопасности обес-
печивал максимальную защиту, необхо-
димо, чтобы он плотно прилегал к телу. Не
отклоняйте спинку сидения слишком далеко
назад. Ремень безопасности рассчитан так,
чтобы обеспечивать защиту при нормаль-
ном положении спинки.
Пристегивание ремня безопасности
Медленно вытяните ремень и застегните
его, вставив язычок в замок ремня. Громкий
щелчок указывает на фиксацию ремня.
На заднем сидении определенный язычок
подходит только к соответствующему
замку
1
.
Отстегивание ремня безопасности
Нажмите на красную кнопку в замке и дайте
катушке втянуть ремень. Если ремень не
втянулся полностью, подайте его вручную,
чтобы он не провисал.
Ремень безопасности блокируется и не
вытягивается:
если вытягивать его резко
во время торможения и ускорения
если автомобиль сильно наклонен.
Всегда помните следующее:
нельзя использовать застежки и т.п.,
мешающие нормальному прилеганию
ремня безопасности
необходимо следить, чтобы ремень
безопасности не был перекручен и не
зацепился за что-либо
набедренная часть ремня должна рас-
полагаться низко (не на животе)
необходимо натянуть набедренную
ленту по бедрам, протянув диагональ-
ную ленту ремня вверх к плечу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безо-
пасности срабатывают согласованно.
Если ремень безопасности не пристегнут
или используется неправильно, это
может снизить защитные свойства
надувной подушки безопасности в слу-
чае столкновения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Каждый ремень безопасности рассчитан
только на одного человека.
1
Некоторые рынки.
01 Безопасность
Ремни безопасности
01
``
19
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается самостоятельно вносить
изменения или проводить ремонт ремня
безопасности. Volvo рекомендует обрат-
иться на официальную станцию техоб-
служивания Volvo.
Если ремень безопасности подвергался
сильным перегрузкам, например, во
время столкновения, замене подлежит
весь ремень. Даже если ремень безопас-
ности выглядит неповрежденным, его
защитные свойства могут быть частично
утрачены. Заменяйте также изношенный
или поврежденный ремень безопас-
ности. Новый ремень безопасности дол-
жен быть одобрен и предназначен для
установки на то же место, что и заменяе-
мый.
Ремни безопасности и
беременность
G020998
Следует обязательно пользоваться ремнем
безопасности во время беременности, при
это очень важно использовать его пра-
вильно. Ремень безопасности должен
плотно прилегать к плечу, а диагональная
часть ремня должна располагаться посере-
дине на груди и сбоку живота.
Набедренная часть ремня безопасности
должна плоско лежать на бедрах как можно
ниже под животом. Не допускайте, – чтобы
она скользила вверх по животу. Необхо-
димо, чтобы ремень безопасности плотно
прилегал к телу, не провисая. Следите
также за тем, чтобы ремень безопасности не
был перекручен.
Вследствие того, что беременность изме-
няет фигуру спереди, беременным водите-
лям следует регулировать кресло и рулевое
колесо с тем, чтобы не терять возможность
управлять автомобилем (это означает, что
водитель должен легко доставать рулевое
колесо и ножные педали). Следует устана-
вливать максимальное расстояние между
животом и рулевым колесом.
Напоминание о ремне безопасности
G017726
Напоминание пассажирам, не пристегнутым
ремнями безопасности, подается в виде
звукового и светового сигнала. Звуковое
напоминание зависит от скорости, а иногда
подается по времени. Световое напомина-
ние расположено в потолочной консоли и в
комбинированном приборе.
01 Безопасность
Ремни безопасности
01
20
На детские кресла действие системы напо-
минания о ремне безопасности не распро-
страняется.
Заднее сиденье
Напоминание о ремне безопасности на
заднем сидении включает две составляю-
щие функции:
Информирует о том, какие ремни безо-
пасности используются на заднем сиде-
нии. При использовании ремней безо-
пасности или если открывается одна из
задних дверей, на информационном
дисплее появления сообщение. Сооб-
щение удаляется автоматически прим.
через 30 секунд после начала движения
или после нажатия кнопки READ на
рычаге указателей поворотов.
Напоминает о том, что во время движе-
ния отстегнут один из ремней безопас-
ности на заднем сидении. Напоминание
поступает в виде сообщения на инфор-
мационном дисплее в сочетании со зву-
ковым и световым сигналом. Напомина-
ние аннулируется, если ремень безопас-
ности вновь пристегивается, но может
также подтверждаться вручную нажа-
тием кнопки READ.
К сообщению на информационном дисплее,
показывающему, какие ремни безопасности
используются, имеется постоянный доступ.
Чтобы просмотреть сохраненные сообще-
ния, нажмите клавишу READ.
Некоторые рынки
Напоминание водителю и пассажиру на
переднем сидении, не пристегнутому рем-
нем безопасности, подается в виде звуко-
вого и светового сигнала. На низкой ско-
рости звуковое напоминание подается пер-
вые 6 секунд.
Натяжитель ремня безопасности
Все ремни безопасности оснащены предна-
тяжителем ремня. Механизм в преднатяжи-
теле ремня натягивает ремень безопас-
ности при достаточно сильном столкнове-
нии. При этом ремень безопасности более
эффективно удерживает пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается застегивать язычок ремня
безопасности пассажира в замок на сто-
роне водителя. Следите за тем, чтобы
застегивать язычок ремня безопасности
в замок с соответствующей стороны.
Берегите от повреждений ремни безо-
пасности и не вставляйте посторонние
предметы в замок ремня. В этом случае
при столкновении возможны отклонения
в функционировании ремней безопас-
ности и замков. Опасность серьезных
травм.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352

Volvo XC60 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ