Electrolux EOC95751AX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EOC95751A
.......................................................... .......................................................
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.RegisterElectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.electrolux.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оста‐
влять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи при‐
бора.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна осуществляться
только квалифицированным персоналом!
РУССКИЙ 3
Во время работы прибора его внутренняя камера сильно на‐
гревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам
внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него по‐
суду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукави‐
цы.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Перед выполнением операций о очистке и уходу отключите
прибор от сети электропитания.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или
острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐
цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐
зультате чего стекло может лопнуть.
Перед выполнением пиролитической очистки необходимо
убрать явные загрязнения. Извлеките все детали из духово‐
го шкафа.
Используйте только термосенсор для мяса, рекомендован‐
ный для данного прибора.
Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐
чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐
тивня из боковой стенки - движением, направленным от
стенки. Установка направляющих для противня производит‐
ся в обратном порядке.
В случае повреждения шнура питания во избежание не‐
счастного случая он должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор от‐
ключен от электропитания, чтобы избежать опасности пора‐
жения электрическим током.
4
www.electrolux.com
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна произво‐
диться только квалифицированным
персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении.
Обязательно используйте защитные пер‐
чатки.
При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
Обеспечьте наличие минимально допусти‐
мых зазоров между соседними приборами
и предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐
жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
Прибор необходимо заземлить.
Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек‐
тропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае обрат‐
итесь к электрику.
Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим
образом электробезопасную розетку.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре
жденного сетевого кабеля обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора, особенно если дверца
сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
можно удалить без специальных инстру‐
ментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке электро‐
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
Используйте только подходящие устрой‐
ства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
ражения электрическим током или
взрыва.
Используйте данный прибор в бытовых по‐
мещениях.
Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия
ничем не загорожены.
Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
Прибор необходимо выключать после ка‐
ждого использования.
Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора во время его работы. Может
РУССКИЙ 5
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь прибора,
если на него попала вода.
Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
Не используйте прибор в качестве столеш‐
ницы или подставки для каких-либо пред‐
метов.
При работе прибора его дверца должна
быть закрыта.
Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора. Использование ингредиентов,
содержащих алкоголь, может привести к
образованию воздушно-спиртовой смеси.
При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐
щества или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Для того, чтобы избежать повреждения и
изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие предме‐
ты непосредственно на дно прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу непос‐
редственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор воду.
– Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет на про‐
изводительность прибора. Оно не является
дефектом с точки зрения закона о гаран‐
тийных обязательствах.
Для приготовления тортов, содержащей
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов мо‐
гут вызывать появление пятен, удалить ко‐
торые будет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или
повреждения прибора.
Перед выполнением операций по очистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
Соблюдайте осторожность при снятии
дверцы с прибора. Дверца имеет большой
вес!
Во избежание повреждения покрытия при‐
бора производите его регулярную очистку.
Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐
ки пищи могут стать причиной пожара.
Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральное моющее
средство. Не используйте абразивные
средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ!
В режиме пиролитической очистки су‐
ществует опасность травмы / пожа‐
ра / выделения химических соедине‐
ний (паров)
Перед выполнением пиролитической само‐
очистки или перед первым использованием
прибора извлеките из камеры духового
шкафа:
Какие бы то ни было остатки пищи, брыз‐
ги/отложения масла или жира.
Какие бы то ни было извлекаемые пред‐
меты (включая полки, боковые направ‐
ляющие и т.д., поставляемые вместе с
изделием), особенно, кастрюли с анти‐
пригарным покрытием, сковороды, про‐
тивни, кухонные принадлежности и т.д.
Не подпускайте детей к прибору в ходе пи‐
ролитической очистки. Прибор очень силь‐
но нагревается.
Не подпускайте детей к прибору в ходе пи‐
ролитической очистки. Прибор сильно на‐
гревается, и из передних вентиляционных
отверстий выходит горячий воздух.
6
www.electrolux.com
Пиролитическая очистка представляет со‐
бой разогрев до высокой температуры, что
может приводить к высвобождению испаре‐
ний от остатков пищи и материалов прибо
ра. Поэтому потребители обязаны:
Обеспечить хорошую вентиляцию во
время и после первого использования
прибора при максимальной температуре.
Во время и после каждой пиролитиче‐
ской очистки обеспечить хорошую венти‐
ляцию.
В отличие от людей, некоторые птицы и
рептилии могут быть особенно чувстви‐
тельными к испарениям, исходящим от
всех духовых шкафов, оснащенных функ‐
цией пиролитической очистки.
Во время первого нагрева прибора до
максимальной рабочей температуры, а
также, во время и после пиролитической
очистки вблизи места установки прибора
не должны находиться домашние живот‐
ные (и, особенно, птицы): перенесите их
в хорошо вентилируемое помещение.
Небольшие домашние животные также мо‐
гут быть крайне восприимчивыми к локаль
ным перепадам температуры вблизи всех
духовых шкафов с функцией пиролитиче‐
ской очистки.
Высокая температура, достигаемая в ходе
пиролитической очистки всеми духовыми
шкафами с функцией пиролитической
очистки, может стать причиной поврежде‐
ния антипригарных покрытий кастрюль,
сковород, противней, кухонных принадлеж‐
ностей и т.д., а также превратить их в ис‐
точники небольшого количества химиче‐
ских испарений.
Описанные испарения от всех пиролитиче‐
ских духовых шкафов / остатков пищи не
представляют опасности для человека,
включая грудных детей и лиц с медицин‐
скими заболеваниями.
2.4 Внутреннее освещение
В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения
электрическим током.
Перед заменой лампы отключите электро‐
питание прибора.
Используйте только лампы той же специ‐
фикации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Отключите прибор от сети электропитания.
Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
РУССКИЙ 7
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Панель управления
2
Электронный программатор
3
Гнездо для термощупа для мяса
4
Нагревательный элемент
5
Лампа освещения
6
Вентилятор
7
Нагревательный элемент задней стенки
8
Нижний нагрев
9
Съемная направляющая для противня
10
Положения противней
3.1 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
Глубокий противень
Для тортов и бисквитов.
Противень для жарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве про‐
тивня для сбора жира.
Термощуп для мяса
Для определения готовности блюда.
8
www.electrolux.com
Телескопические направляющие
Для полок и противней.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
4.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все принад‐
лежности.
Перед первым использованием прибор не‐
обходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Установка и изменение
времени суток
При первом подключении к сети на дисплее
на несколько секунд высветятся все его сим‐
волы. В течение последующих нескольких се‐
кунд на дисплее будет отображаться версия
встроенного программного обеспечения.
После того, как на дисплее перестанет отоб‐
ражаться версия программного обеспечения,
на нем появятся символы времени «h» (час) и
«12:00».
Установка времени суток:
1.
С помощью или установите зна‐
чение часов.
2.
Нажмите на .
3.
С помощью кнопок или установи‐
те значение минут.
4.
Нажмите на или на .
На дисплее температуры/времени отобразит‐
ся новое текущее время.
Изменение времени суток
Изменение времени суток возможно, только
если прибор выключен. Нажмите
. На дис‐
плее начнет мигать
. Для установки нового
значения времени используйте описанную
выше процедуру.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Электронный программатор
1 112 3 4 65 7 8 9 10
Управление прибором осуществляется при
помощи сенсорных полей.
РУССКИЙ 9
Сенсорное
поле
Описание функции
1
ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение прибора.
2
РЕЖИМЫ Выбор режима духового шкафа, автоматиче‐
ской программы или функции очистки.
3
ОСВЕЩЕНИЕ ДУХО‐
ВОГО ШКАФА
Включение или выключение лампы освеще‐
ния духового шкафа.
4
ТЕМПЕРАТУРА / БЫ‐
СТРЫЙ НАГРЕВ
Установка и контроль температуры внутри
камеры или температуры датчика темпера‐
туры внутри продукта. Если нажать и удер
живать в течение трех секунд, включается и
выключается функция быстрого нагрева.
5
ЛЮБИМАЯ ПРО‐
ГРАММА
Запись Вашей любимой программы. Обеспе‐
чивает непосредственный доступ к Вашей
любимой программе, даже когда прибор вы
ключен.
6
- ИНДИКАЦИЯ На дисплее отображаются текущие настрой‐
ки прибора.
7
ВВЕРХ Перемещение вверх по меню.
8
ВНИЗ Перемещение вниз по меню.
9
ЧАСЫ Включение функций часов.
10
ТАЙМЕР Установка функции «Таймер».
11
OK Подтверждение выбора или параметра на‐
стройки. Перемещение вниз по меню.
5.2 Дисплей
AB C
DE
A)
Символ режима духового шкафа
B)
Номер режима/программы духового шка‐
фа
C)
Индикаторы функций часов (см. Таблицу
«Функции часов»)
D)
Дисплей часов/остаточного тепла (а также
таймера и времени суток)
E)
Дисплей температуры/времени
10
www.electrolux.com
5.3 Другие индикаторы дисплея.
Символ Наименование Описание
Автоматические про‐
граммы
Выбор автоматической программы.
Любимая программа Выполняется любимая программа.
/
кг / г Работает автоматическая программа с функ‐
цией приготовления по весу.
/
час / мин Работает функция часов.
Запахопоглощ. Фильтр Работает запахопоглощающий фильтр
Индикация нагрева / ос
таточного тепла
Отображение температуры внутри прибора.
Температура / быстрый
нагрев
Работает указанная функция.
Температура Можно проверить или изменить температуру.
Термощуп для мяса Штекер термощупа для мяса вставлен в гнездо
термощупа для мяса.
Электронная Блок. Две‐
ри
Включена электронная блокировка двери.
Таймер Работает таймер.
5.4 Индикация мощности нагрева
При включении функции духового шкафа на
дисплее появляются полоски
. Полоски
отражают повышение или понижение темпе‐
ратуры внутри прибора.
При достижении прибором заданной темпера‐
туры полоски пропадают с дисплея.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Для эксплуатации прибора можно использо‐
вать:
ручной режим – для ручной установки ре‐
жимов нагрева, температуры и времени
приготовления.
автоматические программы – для приготов‐
ления блюд при отсутствии опыта и знаний
в кулинарии.
Режим духового шкафа Применение
1 Горячий воздух Одновременное выпекание максимум на 3 уровнях
духового шкафа, а также подсушивание. Установите
температуру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
«Верхний + нижний нагрев».
РУССКИЙ 11
Режим духового шкафа Применение
2 Пицца Выпекание на 1 уровне духового шкафа, когда тре‐
буется более интенсивное подрумянивание и хрустя‐
щая нижняя корочка. Установите температуру на
20°C – 40°C ниже, чем для режима «Верхний + ниж‐
ний нагрев».
3 Верхний + ниж‐
ний нагрев
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне духо‐
вого шкафа.
4 Низкот. приго‐
товление
Приготовление постных продуктов с сочной прожар‐
кой.
5 Нижний нагрев Выпекание пирогов с хрустящей основой и консерви‐
рование продуктов.
6 Влажный горя‐
чий воздух
Экономия электроэнергии при приготовлении выпеч‐
ки, в том числе и выпечки с низким содержанием
влаги. Также используется для выпекания в формах
на 1 уровне духового шкафа.
7 Разморажива‐
ние
Размораживание замороженных продуктов.
8 Поддержание
Тепла
Сохранение приготовленной пищи в теплом виде.
9 ЭКО жарка Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизировать энер‐
гопотребление во время приготовления продуктов.
Сначала необходимо установить время приготов
ления. Более подробные сведения о рекомендован‐
ных настройках находятся в таблицах для приготов‐
ления пищи, где приведены эквивалентные стан‐
дартные режимы духового шкафа.
10 Малый гриль Приготовление на гриле продуктов плоской формы и
тостов.
11 Быстрое грили‐
рование
Приготовление на гриле большого количества про‐
дуктов плоской формы. Приготовление хлебных то‐
стов.
12 Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы (не филе) на
одном уровне, Также подрумянивание продуктов, на
пример, запеканок.
6.1 Задание режимов духового
шкафа
1.
Включите прибор при помощи . На
дисплее отобразится предварительно за‐
данная температура, символ и номер ре‐
жима духового шкафа.
2.
Нажмите или , чтобы установить
режим духового шкафа.
3.
Нажмите или прибор начнет работу
автоматически через пять секунд.
12
www.electrolux.com
Если включить прибор и не выбрать
ни одного режима или программы,
через 20 секунд прибор автоматиче‐
ски отключится.
6.2 Изменение температуры
Нажимайте / для последовательного
изменения температуры с шагом в 5°C.
При достижении прибором заданной темпера‐
туры раздаются три звуковых сигнала, и инди‐
катор нагрева гаснет.
6.3 Проверка температуры
В ходе выполнения режима или программы
прибора можно проверить температуру внут‐
ри прибора.
1.
Нажмите на . На дисплее температу‐
ры/времени отобразится температура
внутри прибора. При необходимости из‐
менить температуру нажмите на
еще
раз, а затем воспользуйтесь сенсорными
полями
и .
2.
Нажмите на , чтобы вернуться в ре‐
жим установки температуры, или она на‐
чнет автоматически отображаться на
дисплее через пять секунд.
6.4 Режим быстрого нагрева
Режим быстрого нагрева позволяет умень‐
шить время нагрева.
Включение режима быстрого нагрева: Нажми‐
те и удерживайте
более трех секунд.
После включения режима быстрого нагрева
горизонтальные полоски на дисплее начи‐
нают мигать, обозначая таким образом рабо‐
ту режима.
Дополнительные сведения:
Не ставьте продукты в духовой шкаф во
время работы режима быстрого нагрева.
Ряд режимов духового шкафа не допускает
одновременное включение быстрого нагре‐
ва. Если быстрый нагрев недоступен для
выбранного режима, выдается звуковой
сигнал.
6.5 Экономия электроэнергии
Данный прибор оснащен нескольки‐
ми функциями, позволяющими эконо
мить электроэнергию во время
приготовления:
Остаточное тепло:
При работе режима нагрева или
программы нагревательные эле‐
менты отключаются на 10%
раньше (лампа и вентилятор
продолжают работать). Для ра‐
боты данной функции время
приготовления должно быть бо‐
лее 30 минут, или должна быть
включена одна функций часов
(«Продолжительность», «Окон‐
чание», «Отсрочка пуска»). Дан‐
ная функция не применима к ре‐
жимам гриля.
Если прибор выключен, можно
использовать тепло для поддер‐
жания блюд в теплом состоя‐
нии. На дисплее часов/остаточ‐
ного тепла отображается
температура; полоски также от‐
ображают уровень температуры
по мере ее снижения.
Использование прибора с выклю
ченной лампой освещения – на‐
жмите на
, чтобы выключить
лампу освещения во время рабо‐
ты.
При использовании функции Влаж‐
ный горячий воздух лампа выклю‐
чается через 30 секунд. Лампа
включается снова при касании
или открывании дверцы прибора.
При использовании функции ЭКО‐
НОМ лампа выключается. Лампа
включается снова при касании
или открывании дверцы прибора.
Выключение дисплея – при необ‐
ходимости можно полностью вы‐
ключить прибор. Одновременно
нажмите на кнопки
и и
удерживайте их до момента вы‐
ключения дисплея. Это же дей‐
ствие используется для включения
прибора.
Функции ЭКОНОМ - см. «Режимы
духового шкафа».
РУССКИЙ 13
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
СИМВОЛ ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ
ВРЕМЯ СУТОК Просмотр времени суток. Процедура изменения вре‐
мени суток описана в разделе «Установка и измене‐
ние текущего времени».
ПРОДОЛЖ. Установка продолжительности работы прибора.
ОКОНЧАНИЕ Установка момента окончания работы прибора. При
одновременном использовании функций «Продол‐
жительность» и «Окончание» (отсрочка пуска) мож‐
но задать время для автоматического включения и
выключения прибора в более позднее время.
7.1 Отсчет времени с начала
приготовления
Таймер отсчета времени с момента приготов‐
ления позволяет узнать, как долго работает
прибор. Он включается, как только прибор на‐
чинает нагреваться.
Сброс таймера отсчета времени с начала
приготовления:Одновременно нажмите и
удерживайте
и , пока на дисплее не
высветится «00:00». Таймер снова начнет
прямой отсчет времени с нуля.
Таймер прямого отчета нельзя ис‐
пользовать, если задана продолжи‐
тельность или время окончания.
7.2 Установка функции
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
1.
Включите прибор и выберите режим и
температуру духового шкафа.
2.
Нажимайте на до тех пор, пока на
дисплее не высветится
. На дисплее
начнет мигать
.
3.
Нажмите на или на , чтобы уста‐
новить значение минут для функции
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ».
4.
Нажмите на для подтверждения.
5.
Нажмите на или на , чтобы уста‐
новить значение часов для функции
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ».
Если во время установки значения
часов для функции «ПРОДОЛЖИ‐
ТЕЛЬНОСТЬ» нажать на
или
, прибор перейдет к настройке функ‐
ции «ОКОНЧАНИЕ».
6.
По истечении установленного времени в
течение двух минут выдается звуковой
сигнал.
На дисплее при этом будет мигать сим‐
вол
и показание текущего времени.
Прибор выключается.
Для отключения звукового сигнала на‐
жмите на любое сенсорное поле или от‐
кройте дверцу духового шкафа.
7.
Выключите прибор.
7.3 Установка функции
«ОКОНЧАНИЕ»
1.
Включите прибор и выберите режим и
температуру духового шкафа.
2.
Нажимайте на до тех пор, пока на
дисплее не высветится
. На дисплее
начнет мигать
.
3.
Нажмите на или на , чтобы уста‐
новить время для функции «ПРОДОЛ‐
ЖИТЕЛЬНОСТЬ» (задайте сначала ми‐
нуты, а затем часы), и нажмите на
или на для подтверждения.
4.
По истечении установленного времени в
течение двух минут выдается звуковой
сигнал.
На дисплее при этом будет мигать сим‐
вол
и показание текущего времени.
Прибор выключается.
5.
Для отключения звукового сигнала на‐
жмите на любое сенсорное поле или от‐
кройте дверцу духового шкафа.
6.
Выключите прибор.
14
www.electrolux.com
7.4 Проверка результата (только в
ряде моделей)
В случае выбора функции «ОКОНЧАНИЕ»
или «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» за две мину‐
ты до окончания приготовления выдается зву‐
ковой сигнал и включится лампа освещения.
Прибор переходит в режим установки функ‐
ции «ОКОНЧАНИЕ» или «ПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐
НОСТЬ». В течение этих двух минут можно
проверить результат приготовления и при не‐
обходимости увеличить время для функций
«ОКОНЧАНИЕ» или «ПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐
НОСТЬ».
7.5 Установка функции
«ТАЙМЕРА»
Функция ТАЙМЕР предназначена для обрат‐
ного отсчета времени (максимум 2 час 30
мин). Эта функция не влияет на работу духо‐
вого шкафа. Таймер можно включить в любое
время – даже тогда, когда сам прибор выклю‐
чен.
1.
Нажмите на . На дисплее замигает
значок
и «00».
2.
Для установки функции «ТАЙМЕР» вос‐
пользуйтесь сенсорными полями
или
. Сначала задаются секунды, а затем
– минуты и часы.
3.
Нажмите на , или ТАЙМЕР начнет
работу автоматически спустя пять се‐
кунд.
4.
По истечении установленного времени в
течение двух минут будет звучать звуко‐
вой сигнал, а на дисплее будет мигать
«00:00» и
.
5.
Для отключения звукового сигнала на‐
жмите на любое сенсорное поле или от‐
кройте дверцу духового шкафа.
7.6 Установка функции отсрочки
пуска
Если необходимо, чтобы духовой шкаф авто‐
матически включился и выключился в задан‐
ное время, можно одновременно использо‐
вать функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
и «ОКОНЧАНИЕ» . В этом случае сначала
задайте функцию «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
, а затем – «ОКОНЧАНИЕ» (см. «Уста‐
новка функции ОКОНЧАНИЕ» или «Установка
функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»).
Когда включена отсрочка пуска, на дисплее
отображается символ режима духового шка‐
фа, «
» с точкой и « ». Точка исполь‐
зуется для того, чтобы указать на включенную
функцию часов на дисплее часов/остаточного
тепла.
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
8.1 МЕНЮ РЕЦЕПТОВ
Для всех готовых рецептов на дис‐
плее отображается необходимое по‐
ложение противня и предустановлен‐
ное время приготовления.
Имеется 9 автоматических программ
и рецептов. Автоматическую про‐
грамму и соответствующий рецепт
приготовления рекомендуется ис‐
пользовать в том случае, когда у по‐
льзователя нет достаточного знания
и опыта в кулинарном искусстве. Ре‐
цепты для автоматических программ
можно найти в книге рецептов.
Есть три типа автоматических программ:
Готовые рецепты
Автоматические программы приготовления
по весу
Автоматические программы с использова‐
нием датчика температуры внутри продук‐
та.
РУССКИЙ 15
8.2 Автоматические программы
Номер программы Наименование программы
1 РОСТБИФ
2 ЖАРЕНАЯ СВИНИНА
3 ЦЫПЛЕНОК, ЦЕЛИКОМ
4 ПИЦЦА
5 МАФФИНЫ (КЕКСЫ)
6 ОТКРЫТЫЙ ПИРОГ
7 БЕЛЫИ ХЛЕБ
8 КАРТОФЕЛЬНАЯ ЗАПЕКАНКА
9 ЛАЗАНЬЯ
Рецепты для автоматических про
грамм данного конкретного прибора
можно найти на нашем веб-сайте.
Для выбора подходящей книги рецеп‐
тов проверьте PNC (продуктовый код
изделия) на табличке с техническими
данными на передней рамке внутрен‐
ней камеры прибора.
8.3 Готовые рецепты
Выбор готового рецепта:
1.
Включите прибор.
2.
Коснитесь . На дисплее отобразится
номер автоматической программы (P1–
P9).
3.
Для выбора готового рецепта нажмите на
или на .
4.
Нажмите на , или через пять секунд
автоматически начнется выполнение го‐
тового рецепта.
5.
По истечении установленного времени в
течение двух минут выдается звуковой
сигнал. Символ
мигает. Прибор вы‐
ключается.
6.
Для выключения звукового сигнала на‐
жмите на любое сенсорное поле или от‐
кройте дверцу.
8.4 Автоматические программы с
вводом веса.
При задании веса мяса прибор автоматически
рассчитывает время жарки.
1.
Включите прибор.
2.
Нажмите на .
3.
Нажмите на или на для настрой‐
ки программы приготовления с вводом
веса продуктов (см. книгу рецептов).
На дисплее отобразятся: время приготов‐
ления, символ продолжительности
,
вес по умолчанию и единица измерения
(«кг», г»).
4.
Нажмите на , или через пять секунд
настройки будут автоматически сохране‐
ны.
5.
Прибор включится. На дисплее замигает
обозначение единицы измерения веса. В
это время можно изменить установлен‐
ный по умолчанию вес с помощью
или . Нажмите на .
6.
По истечении установленного времени в
течение двух минут выдается звуковой
сигнал. Мигает
. Прибор выключает‐
ся.
7.
Для выключения звукового сигнала на‐
жмите на любое сенсорное поле или от‐
кройте дверцу.
8.5 Автоматические программы с
использованием термощупа для
мяса.
Температура внутри продукта задана по
умолчанию и сохранена в программах, в кото‐
рых используется термощуп для мяса. Когда
температура внутри продукта достигнет за‐
данного значения, выполнение программы
завершается.
1.
Включите прибор.
16
www.electrolux.com
2.
Нажмите на .
3.
Установите термощуп для мяса (см.
«Термощуп для мяса»).
4.
Нажмите на или на для настрой‐
ки программы, использующей термощуп
для мяса.
На дисплее отобразится время приготов‐
ления,
и .
5.
Нажмите на , или через пять секунд
настройки будут автоматически сохране‐
ны.
6.
По истечении установленного времени в
течение двух минут выдается звуковой
сигнал. Мигает
. Прибор выключает‐
ся.
7.
Для выключения звукового сигнала на‐
жмите на любое сенсорное поле или от‐
кройте дверцу.
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
9.1 Термощуп для мяса
Термощуп для мяса служит для измерения
температуры внутри мяса. Когда температура
мяса достигает заданного значения, прибор
выключается.
Необходимо задать два значения
температуры:
Температуру духового шкафа: см. Таблицу
для жарки в книге рецептов;
Температуру внутри продукта: см. Таблицу
для термощупа для мяса в книге рецептов.
Используйте только термощуп для
мяса, поставляемый в комплекте, или
фирменные запасные части.
1.
Включите прибор.
2.
Установите наконечник термощупа для
мяса (с символом
на рукоятке) в
центр куска мяса.
3.
Вставьте штекер термощупа для мяса в
гнездо на передней панели прибора. На
дисплее отобразится
и заданная по
умолчанию температура внутри продук‐
та. При первом использовании это
температура равна 60°C, при последую‐
щих – последнему сохраненному значе‐
нию.
4.
Для установки температуры внутри про‐
дукта нажмите на
или на .
5.
Нажмите на или настройки будут ав‐
томатически сохранены через пять се‐
кунд.
Полезные сведения:
Задать температуру внутри продукта
можно только пока мигает
. Если до
установки температуры внутри продукта
на дисплее постоянно отображается, но
РУССКИЙ 17
не мигает символ , введите новое
значение при помощи
, или .
6.
Задайте режим и, по необходимости,
температуру духового шкафа.
На дисплее отобразится текущая
температура внутри продукта и темпера‐
турная шкала, показывающая соотноше‐
ние заданной температуры духового шка‐
фа и текущей температуры духового шка‐
фа.
Полезные сведения:
В ходе приготовления термощуп для мя‐
са должен находиться внутри куска мяса,
а его штекер – включен в гнездо.
Пока прибор рассчитывает приблизи‐
тельное время приготовления, на дис‐
плее таймера/остаточного тепла высве‐
чивается значение функции отсчета вре‐
мени с начала приготовления. По оконча‐
нии первого расчета на дисплее таймера/
остаточного тепла высвечивается сим‐
вол -, а после этого – приблизительная
продолжительность приготовления. При‐
бор продолжает процесс расчета продол‐
жительности и во время приготовления
блюда. Значение времени приготовления
на дисплее периодически обновляется.
7.
При достижении заданной температуры
внутри продукта начнет мигать значение
температуры внутри продукта и
. В
течение двух минут будет звучать звуко‐
вой сигнал. Нажмите на любое сенсорное
поле, чтобы выключить звуковой сигнал.
8.
Извлеките штекер термощуп для мяса из
его гнезда и достаньте мясо из прибора.
ВНИМАНИЕ!
Будьте осторожны при извлечении
термощупа для мяса. Он - горячий.
Существует опасность получения
ожогов.
9.
Выключите прибор.
При включении термощупа для мяса
в гнездо все установки времени для
духового шкафа отменяются.
При приготовлении с термощупом для мяса
температуру, которая отображается на дис‐
плее температуры/времени, можно изменять.
После включения термощупа для мяса в его
гнездо и выбора режима духового шкафа и
температуры на дисплее отображается теку‐
щая температура внутри продукта.
Нажимайте на
до тех пор, пока не появятся
три другие значения температуры:
Установите температуру внутри продукта.
Текущая температура духового шкафа
Текущая температура внутри продукта
Заданная температура внутри продукта смен‐
яется текущей температурой внутри продукта,
а текущая температура духового шкафа смен‐
яется заданной температурой духового шка‐
фа.
9.2 Установка дополнительных принадлежностей
Одновременная установка решетки и против‐
ня для жарки:
Сотейник и решетка имеют боковые кромки.
Эти кромки и форма направляющих служат
защитой от соскальзывания посуды.
18
www.electrolux.com
Решетка:
Вставьте решетку между направляющими,
убедившись, что опоры смотрят вниз.
Для повышения уровня безопасности в
верхней части левого и правого краев всех
дополнительных принадлежностей духово‐
го шкафа имеются небольшие выступы.
Выступы также служат защитой от опроки‐
дывания.
Высокий ободок по периметру решетки слу‐
жит для предотвращения соскальзывания
кухонной посуды.
9.3 Телескопические направляющие – установка аксессуаров для духовки
Установите глубокий противень или проти‐
вень для жарки на телескопические направ‐
ляющие.
Установите решетку на телескопические на‐
правляющие так, чтобы ее опоры были на‐
правлены вниз.
Высокий ободок решетки предназна‐
чен для защиты посуды от соскаль‐
зывания.
РУССКИЙ 19
9.4 Одновременное размещение решетки и противня для жарки
Уложите решетку на противень для жарки. Ус‐
тановите решетку и противень для жарки на
телескопические направляющие.
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
10.1 Функция «Любимая
программа»
Данная функция предназначена для сохране‐
ния избранных настроек температуры и вре‐
мени приготовления при использовании от‐
дельно взятого режима или программы духо‐
вого шкафа.
1.
Задайте температуру и время приготов‐
ления в выбранных Вами режиме или
программе духового шкафа.
2.
Нажмите и удерживайте более трех
секунд. Прозвучит звуковой сигнал.
3.
Выключите прибор.
Использование функции «Любимая
программа»:
Для включения функции нажмите на
.
Прибор включит Вашу любимую програм‐
му.
Для выключения функции нажмите на
.
Прибор выключит Вашу любимую програм‐
му.
В ходе выполнения функции Вы мо‐
жете изменять время и температуру.
10.2 Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» предотвращает
случайное включение духового шкафа.
Включение и выключение функции «Защита
от детей»:
1.
Выключите прибор нажатием на . Не
устанавливайте каких-либо режимов ду‐
хового шкафа.
2.
Одновременно нажмите и удерживайте
и около двух секунд. Прозвучит
звуковой сигнал.
на дисплее отобразится и погаснет «SAFE»
(«Блокировка»).
Если прибор оснащен функцией пи‐
ролитической очистки, при работе
функции дверца блокируется. При
нажатии на любое сенсорное поле на
дисплее отображается сообщение.
10.3 Блокировка кнопок
Данную функцию можно включить только ко‐
гда прибор работает. Блокировка кнопок по‐
зволяет предотвратить случайное изменение
режима духового шкафа.
Включение и выключение блокировки кнопок.
1.
Включите прибор.
2.
Включите режим или дополнительный па‐
раметр духового шкафа.
3.
Одновременно нажмите и удерживайте
около двух секунд
и . Прозвучит
звуковой сигнал.
На дисплее отобразится и погаснет «Loc».
Полезные сведения:
При включенной блокировке кнопок прибор
можно выключить. При выключении прибора
блокировка кнопок выключается.
Если прибор оснащен функцией пиролитиче‐
ской очистки, на время работы функции двер‐
ца блокируется. При нажатии на любое сен‐
сорное поле на дисплее отображается сооб‐
щение.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EOC95751AX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ