STR-DN1000

Sony STR-DN1000 Quick Start Guide and Installation

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по быстрой установке для домашнего кинотеатра Sony STR-DN1000. В нем подробно описано подключение и настройка различных компонентов, включая автоматическую калибровку акустической системы. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Как подключить колонки к ресиверу?
    Что такое автоматическая калибровка?
    Какие типы видео и аудио источников поддерживает ресивер?
    Как подключить телевизор?
STR-DN1000 4-136-736-81(1) PT/RU
4-136-736-81(1)
Sony Corporation © 2009 Printed in Malaysia
(1)
1: Instalar os altifalantes/
1. Установка громкоговорителей
STR-DN1000
Guia de instalação rápida
Руководство по быстрой установке
2: Ligar os altifalantes/2. Подключение громкоговорителей 3: Ligar outros componentes/
3. Подключение других компонентов
DVD IN
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUNDBACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
LR
SURROUND
(for AUDIO)
EZW-T100
LR
FRONT A
DVD IN
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUNDBACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
LR
SURROUND
(for AUDIO)
EZW-T100
LR
FRONT A
CENTER
DVD IN
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUNDBACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
(for AUDIO)
EZW-T100
LR
FRONT A
LR
SURROUND
S
A
T IN
BD IN
DVD IN
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
L
R
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV
LR
SURROUND
(for AUDIO)
EZW-T100
LR
FRONT A
R
SURROUNDBACK/
FRONT B/
BI-AMP
L
OPTICAL IN
S
A
T IN
BD IN
DVD IN
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUNDBACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
LR
SURROUND
(for AUDIO)
EZW-T100
LR
FRONT A
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
10 mm
Componentes de vídeo/ Видеокомпоненты
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
DMPORT
IN 3
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SAT IN BD IN
OPTICAL
CENTER
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
LR
SURROUND
EZW-T100
LR
FRONT A
TV
OPTICAL IN
OPTICAL
COAXIAL
SA
T IN
BD IN
DVD IN
HDMI
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
(for AUDIO)
DVD IN
COAXIAL
OPTICAL IN
TV
Português
Este Guia de instalação rápida descreve como um leitor de DVD, leitor de disco Blu-ray, Sintonizador de
satellite ou set-top box, televisor, altifalantes e um subwoofer para poder ouvir som surround multicanal.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o receptor.
1: Instalar os altifalantes
As figuras acima são o exemplo da configuração de um sistema de altifalantes de 7.1 canais (Sete altifalantes
e um subwoofer (altifalante de graves)). Consulte o manual de instruções fornecido com o receptor, bem
como o verso deste manual.
As figuras do guia identificam os altifalantes de
a
.
Altifalante frontal (esquerdo)
Altifalante de surround (direito)
Altifalante frontal (direito)
Altifalante de surround traseiro (esquerdo)
Altifalante central
Altifalante de surround traseiro (direito)
Altifalante de surround (esquerdo)
Subwoofer
2: Ligar os altifalantes
Ligue os altifalantes de acordo com o número e tipo dos mesmos.
Cabos de altifalantes
Utilize os cabos de altifalantes adequados à largura da sala.
Ao decidir a cor ou a marca do cabo de altifalante a ligar ao terminal mais (+) ou menos (-), certifique-se
de que está a ligar o cabo correctamente sem confundir o mais ou o menos.
Terminais de altifalantes
Ligue os terminais
aos terminais
do receptor e ligue os terminais
aos terminais
do receptor.
Para mais informações sobre como ligar os cabos dos altifalantes, consulte a figura ou o manual de
instruções fornecido com o receptor.
Rode o botão de bloqueio até o cabo de altifalante estar bem ligado.
Botão SPEAKERS
Pode seleccionar os altifalantes frontais que quer accionar. Para obter mais informações, consulte
“8: Seleccionar o sistema de altifalantes frontaisno manual de instruções fornecido com o receptor.
3: Ligar outros componentes
É um exemplo de como ligar este receptor e os seus componentes. Para obter mais informações sobre
outras ligações e outros componentes, consulte os passos 3 e 4 de “Como começar” no manual de
instruções fornecido com este receptor.
Este receptor está equipado com uma função para a conversão de sinais de vídeo. Consulte “4b: Ligar os
componentes de vídeo” no manual de instruções fornecido com o receptor.
4: Ligar todos os cabos de alimentação no fim
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede.
Cabo de áudio mono (não fornecido)/
Монофонический аудиокабель (не входит в комплект)
Cabo de altifalante (não fornecido)/
Кабели громкоговорителей (не входит в комплект)
Cabo de altifalante (não fornecido)/
Кабели громкоговорителей (не входит в комплект)
Cabo de altifalante (não fornecido)/
Кабели громкоговорителей (не входит в комплект)
Cabo de altifalante (não fornecido)/
Кабели громкоговорителей (не входит в комплект)
A
Cabo HDMI (não fornecido)/Кабель HDMI (не входит в комплект)
B
Cabo digital óptico (não fornecido)/Оптический цифровой кабель (не входит в комплект)
Televisor/Телевизорa
Leitor de disco Blu-ray/
Проигрыватель дисков Blu-ray
Sintonizador de satélite ou
Set-top box/
Спутниковый тюнер или
компьютерная приставка
Leitor de DVD/
DVD-проигрыватель
A
B
A
A
A
Русский
В данном Руководстве по быстрой установке описано подключение проигрывателя DVD,
проигрыватель дисков Blu-ray, спутникового тюнера или компьютерной приставки, телевизора,
громкоговорителей и сабвуфера для прослушивания многоканального объемного звучания.
Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
1. Установка громкоговорителей
На рисунках выше показан пример конфигурации 7.1-канальной акустической системы (семь
громкоговорителей и один сабвуфер). Дополнительные сведения cм. в инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к ресиверу, и на другой стороне этого руководства.
На рисунках в руководстве громкоговорители обозначены буквами от
до
.
Передний громкоговоритель (левого)
Громкоговоритель объемного звучания (правого)
Передний громкоговоритель (правого)
Задний громкоговоритель объемного звучания (левого)
Центральный громкоговоритель
Задний громкоговоритель объемного звучания (правого)
Громкоговоритель объемного звучания
(левого)
Сабвуфер
2. Подключение громкоговорителей
Подключите громкоговорители в соответствии с их номером и типом.
Кабели громкоговорителей
Кабели громкоговорителей Используйте кабели громкоговорителей, длина которых соответствует
ширине комнаты.
Принимая во внимание цвет или метку на кабеле громкоговорителя, который нужно подключить к
разъему плюс (+) или минус (–), можно всегда быть уверенным в правильности подключения кабеля,
безошибочно выбирая плюс или минус.
О разъемах громкоговорителей
Подключите разъемы
к разъемам
ресивера и подключите разъемы
к разъемам
ресивера.
Для получения дополнительной информации о подключении кабелей громкоговорителей см.
иллюстрацию или инструкцию по эксплуатации, входящую в комплект поставки ресивера.
Поворачивайте блокирующую рукоятку, пока кабель громкоговорителя не будет надежно
подсоединен.
Информация о кнопке SPEAKERS
Можно выбрать передние громкоговорители, которые требуется использовать. Для получения
дополнительной информации см. раздел “8. Выбор системы передних громкоговорителей” в
инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
3. Подключение других компонентов
Это пример подключения компонентов к ресиверу. Для получения подробных сведений о других
подключениях и других компонентах ознакомьтесь с пунктами 3 и 4 раздела “Начало работы” в
инструкции по эксплуатации, прилагаемой к данному ресиверу.
В данном ресивере имеется функция для преобразования видеосигналов. См. раздел
“4b. Подключение видеокомпонентов” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
4. Подключите все кабели питания в последнюю очередь
Надежно подключите кабель питания переменного тока к электрической розетке.
STR-DN1000 4-136-736-81(1) PT/RU
Português
Calibrar automaticamente as definições
de altifalantes adequadas (Calibração
automática)
Pode configurar os altifalantes para obter automaticamente o som
que deseja de todos os altifalantes ligados, utilizando a função de
calibração automática.
Antes de executar a Calibração automática
Durante a calibração, o som que sai dos altifalantes é muito alto. Tome
as devidas precauções quanto à presença de crianças ou à repercussão na
vizinhança.
Execute a medição num ambiente silencioso para evitar o efeito do ruído e
obter uma medição mais precisa.
Se houver obstáculos entre o microfone optimizador e os altifalantes, não é
possível executar correctamente a calibração. Retire os obstáculos da área de
medição para evitar erros nas medidas.
1
Instale e ligue os altifalantes e o televisor.
Para mais informações, consulte a primeira página.
2
Ligue o microfone optimizador fornecido à
tomada AUTO CAL MIC.
A tomada AUTO CAL MIC serve apenas para ligar o
microfone optimizador fornecido. Não ligue outros
microfones. Se o fizer, pode danificar o receptor e o
microfone.
3
Instale o microfone optimizador.
Coloque o microfone optimizador na sua posição de audição.
Também pode utilizar um suporte ou tripé para que o
microfone optimizador permaneça à mesma altura que os
ouvidos.
Sobre a configuração do subwoofer activo
Antes de ligar o subwoofer com o cabo, ligue-o e aumente o
volume. Rode MASTER VOLUME até pouco menos de meio.
Se ligar um subwoofer com uma função de frequência de
cruzamento, defina o valor para o máximo.
Se ligar um subwoofer com uma função automática de espera,
desactive-a.
Executar a Calibração automática
A função Calibração automática permite medir o seguinte: ligações
de altifalantes, polaridade de altifalantes, distância de altifalantes,
tamanho de altifalantes, nível de altifalantes, características de
frequência.
1
Ligue um televisor a este receptor.
Consulte “3: Ligar o televisor” no manual de instruções.
2
Ligue o televisor.
3
Carregue em
/
para ligar o receptor.
Mude a entrada do televisor para que apareça uma imagem do
menu.
4
Carregue em GUI MODE.
Depois de “MENU ON” aparecer no visor durante algum
tempo, aparece “GUI” e o menu da GUI é apresentado no ecrã
do televisor. Carregue em MENU caso o menu da GUI não
apareça no ecrã do televisor.
5
Carregue várias vezes em
/
para seleccionar
˝Settings” e depois carregue em ou
.
A lista do menu Definições aparece no ecrã do televisor.
6
Carregue várias vezes em
/
para seleccionar
Auto Cal. e depois carregue em ou
.
7
Carregue várias vezes em
/
para seleccionar
Auto Cal. Start” e depois carregue em ou
.
8
Carregue em para seleccionar “START”.
9
A medição começa dentro de cinco segundos.
10
A medição começa.
O processo de medição leva aproximadamente 30 segundos a
concluir com um tom de teste. Aguarde até que o processo de
medição termine.
11
A medição está concluída.
Quando a medição terminar, ouve-se um sinal sonoro.
12
Carregue várias vezes em
/
para seleccionar
“Save” e depois carregue em .
Os resultados da medição são guardados.
13
Carregue várias vezes em
/
para seleccionar o
tipo de Calibração automática e depois carregue
em .
Parâmetro Explicação
Full Flat
Faz com que a medição de frequência de
cada altifalante fique a zero.
Engineer
Define a frequência para uma semelhante à
norma Sony de audição numa sala.
Front Reference
Ajusta as características de todos os
altifalantes de modo a corresponder às
características do altifalante frontal.
Off
Desactiva a Calibração automática.
Quando aparecem códigos de erro
Para mais informações sobre avisos e códigos de erro, consulte “Lista de
mensagens após a medição de Calibração automática” em “9: Calibrar
automaticamente as definições de altifalantes adequadas (Calibração
automática)” no manual de instruções.
Sugestão
O tamanho de um altifalante (“Large”/“Small”) é determinado pelas
características de baixa frequência. Os resultados da medição podem variar,
dependendo da posição do microfone optimizador, dos altifalantes e da forma
da divisão. Recomenda-se que siga os resultados da medição. No entanto, pode
alterar essas definições no menu Definições do Speaker. Primeiro guarde os
resultados da medição e depois, se quiser, tente alterar as definições.
Instalar outros componentes
Deve instalar cada componente de forma a que o som seja emitido
correctamente pelos altifalantes quando ouvir o som de um
componente ligado. O caso que se segue descreve os componentes
da Sony. Consulte o manual de instruções fornecido com cada
componente.
Após as definições
O receptor está pronto a ser utilizado. Carregue no botão de
entrada no telecomando para seleccionar o componente que quer
reproduzir. Para obter mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o receptor.
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
INPUT SELECTOR
MUTING
AUTO CAL MIC
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
THEATRE
SYSTEM STANDBY
RM SET UP

SHIFT
RESOLUTION
MENU
AV

RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
0
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP
– CATEGORY +
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/-- 0/10
ENT/MEM
CLEAR
/
>10
BDVIDEO 2VIDEO 1
DVD SATSAT TV
DMPORT
HDMI 3HDMI 2
TUNER
HDMI 1
SA-CD/
CD
HDMI 4
MENU
Русский
Автоматическая калибровка
соответствующих настроек
громкоговорителей (Автоматическая
калибровка)
С помощью функции автоматической калибровки можно
автоматически настроить все громкоговорители для
достижения требуемого звучания.
Перед выполнением автоматической
калибровки
Во время калибровки громкоговорители воспроизводят очень громкий
звук. Обратите внимание на присутствие детей или воздействие этого
звука на соседей.
Выполняйте измерения в спокойной обстановке, предотвращая влияние
шумов, для получения более точных результатов измерений.
При наличии препятствий между микрофоном оптимизатора и
громкоговорителями калибровка не может выполняться правильно. Для
предотвращения ошибок при измерении удалите все препятствия из
измеряемого пространства.
1
Установите и подключите громкоговорители и
телевизор.
Подробнее см. на первой странице.
2
Подключите микрофон оптимизатора к гнезду
AUTO CAL MIC.
Гнездо AUTO CAL MIC используется только для
прилагаемого микрофона оптимизатора. Не подключайте
другие микрофоны. Это может привести к повреждению
ресивера и микрофона.
3
Установите микрофон оптимизатора.
Поместите микрофон оптимизатора в позицию
прослушивания. Используйте табурет или штатив, чтобы
микрофон оптимизатора находился на высоте ушей
прослушивающего субъекта.
Настройка активного сабвуфера
Если подключен сабвуфер, заблаговременно включите
сабвуфер и увеличьте уровень громкости. Установите
регулятор MASTER VOLUME перед средним положением.
Если сабвуфер подключается с помощью функции частоты
разделения каналов, установите значение на максимум.
Если сабвуфер подключается с помощью функции
автоматического перевода в режим ожидания, установите
значение off (отключите).
Выполнение автоматической
калибровки
Функция автоматической калибровки позволяет измерить
следующие характеристики: соединения громкоговорителей,
полярность громкоговорителей, расстояние до
громкоговорителей, размер громкоговорителей, уровень
громкоговорителей, частотные характеристики.
1
Подключите телевизор к этому ресиверу.
См. раздел “3. Подключение телевизора” в инструкции по
эксплуатации.
2
Включите телевизор.
3
Нажмите кнопку
/
для включения ресивера.
Переключите вход телевизора, чтобы отображалось
меню.
4
Нажмите GUI MODE.
На дисплее ресивера ненадолго появляется индикация
“MENU ON”, затем появляется индикация “GUI” и меню
GUI появляется на экране телевизора. Нажмите MENU,
если меню GUI не появилось на экране телевизора.
5
Повторно нажимайте
/
, чтобы выбрать
“Settings”, затем нажмите или
.
На экране телевизора появляется список меню Settings.
6
Повторно нажимайте
/
, чтобы выбрать Auto
Cal. ” , затем нажмите или
.
7
Повторно нажимайте
/
, чтобы выбрать Auto
Cal. Start”, затем нажмите или
.
8
Нажмите , чтобы выбрать “START.
9
Измерения начнутся через пять секунд.
10
Измерения начинаются.
Процесс измерений с испытательным тональным
сигналом занимает приблизительно 30 секунд. Дождитесь
завершения процесса измерений.
11
Измерение завершено.
По завершении измерений раздается звуковой сигнал.
12
Повторно нажимайте
/
, чтобы выбрать
“Save”, затем нажмите .
Результаты измерений сохраняются.
13
Повторно нажимайте
/
, чтобы выбрать тип
автоматической калибровки, затем нажмите
.
Параметр Описание
Full Flat Измерение плоской (горизонтальной)
частотной характеристики
громкоговорителя.
Engineer Установка одной из частот,
соответствующих стандарту Sony на
помещение для прослушивания.
Front Reference Регулировка характеристик всех
громкоговорителей для соответствия
с характеристиками переднего
громкоговорителя.
Off Выключение функции автоматической
калибровки.
При появлении кодов ошибок
Подробнее о кодах предупреждений и ошибок см. “Список
сообщений, появляющихся после измерений функции
автоматической калибровки” в разделе “9. Автоматическая
калибровка соответствующих настроек громкоговорителей
(Автоматическая калибровка)” в инструкции по
эксплуатации.
Совет
Размер громкоговорителя (“Large”/“Small”) определяется по
низкочастотным характеристикам. Результаты измерений могут
различаться в зависимости от положения микрофона оптимизатора
и громкоговорителей, а также от формы помещения. Рекомендуется
следовать результатам измерений. Тем не менее можно изменить эти
настройки в меню Speaker Settings. Сначала сохраните результаты
измерений, затем, в случае необходимости, попробуйте изменить
настройки.
Настройка других компонентов
Необходимо настроить каждый компонент, чтобы звук
надлежащим образом воспроизводился через
громкоговорители во время воспроизведения на
подключенном компоненте. В следующем положении описаны
компоненты Sony. См. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к каждому компоненту.
После настройки
Теперь ресивер готов к работе. Нажмите кнопку ввода на
пульте дистанционного управления для выбора нужного
компонента для воспроизведения. Подробную информацию
см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
GUI MODE
"/1
/
/
/
4
GUI MODE
Input
Music
Video
VIDEO 1
VIDEO 2
BD
DVD
SAT
5
/
, /
Setting
Speaker
Surround
EQ
Audio
Auto Cal.
6
/
, /
Auto Cal. Type
Auto Calibration
Position: Position 1
Name Input
RETURN
Auto Cal. Start
8
Count Down
Please press enter key
to stop.
5
Auto Calibration
RETURN
CANCEL
12
/
,
Auto Calibration
Save
13
/
,
Auto Cal. Type
Engineer
Front Reference
Off
Auto Calibration
RETURN
Full Flat
/