PTK4

Wacker Neuson PTK4, PTS4V, PTS4V(I) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с содержанием руководства по эксплуатации насосов Wacker Neuson PTS 4V и PTS 4V(I). Я могу ответить на ваши вопросы о подготовке к работе, эксплуатации, техническом обслуживании и устранении неисправностей этих моделей. В руководстве подробно описаны меры безопасности, рекомендации по топливу, а также процедура запуска и остановки насоса. Задавайте свои вопросы!
  • Какой тип топлива используется в насосе PTS 4V?
    Как подготовить насос к первому использованию?
    Можно ли перекачивать горячую воду?
    Что делать, если произошла утечка топлива?
    Где найти информацию о запасных частях?
Руководство для оператора
Hacoc
PTS4V
Тип PTS4V
Документ 5000193056
Издание 1115
Версия 06
Язык RU
Уведомление об
авторском праве
© Copyright 2015 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Все права, включая права на копирование и распространение,
защищены.
Допускается фотокопирование настоящей публикации
первоначальным покупателем данного агрегата. Воспроизведение
любого другого типа без прямо выраженного письменного
разрешения Wacker Neuson Production Americas LLC запрещено.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия
Wacker Neuson Production Americas LLC представляет собой
нарушение действующих авторских прав. Нарушители будут
преследоваться в судебном порядке.
Торговые марки
Все упомянутые в данном материале торговые марки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Тел.: (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Перевод инструкций
Настоящее Руководство для оператора является переводом
исходных инструкций. Первоначальным языком данного
Руководства для оператора является американский вариант
английского языка.
Введение
wc_tx003328ru_FM10.fm 3
Введение
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Данное руководство содержит
важные инструкции для перечисленных ниже моделей агрегата. Данные
инструкции, специально написанные компанией Wacker Neuson Production
Americas LLC, необходимо соблюдать во время установки, эксплуатации и
техобслуживания агрегатов.
Идентификация агрегата
К каждому устройству крепится паспортная табличка с указанием номера
модели, номера изделия, номера модификации и серийного номера. Выше
показано место расположения паспортной таблички.
Серийный номер
Для использования в справочных целях в будущем укажите серийный номер в
поле ниже. Серийный номер необходимо указывать при заказе деталей или
услуг для данного агрегата.
Модель Поз.
PTS 4V 5000620971
PTS 4V(I) 5000620972
Серийный номер:
m3/hr
m3/hr
Type/Model
Type/Model
gpm
gpm
Rev.
Rev.
MADE IN USA
MADE IN USA
kW
kW
lbs
lbs
kg
kg
Item Number
Item Number
Manuf.Yr.
Manuf.Yr.
hp
hp
ft
ft
m
Serial Number
Serial Number
150188
150188
wc_gr010879
Rev.
Rev.
kg
kg
MADE
MADE
IN USA
IN USA
gpm
gpm
lbs
lbs
hp
hp
kW
kW
m3/hr
m3/hr
Type/Model
Type/Model
Item Number
Item Number
m
l/min(rpm)
l/min(rpm)
ft
ft
117293
117293
Serial Number
Serial Number
Введение
4 wc_tx003328ru_FM10.fm
Документация к
агрегату
■Начиная с этого места в данном документе компания Wacker Neuson
Production Americas LLC будет упоминаться как компания Wacker Neuson.
■Копия «Руководства оператора» всегда должна находиться рядом с
агрегатом.
Для ознакомления с информацией о запасных частях, пожалуйста,
обратитесь к местному торговому представителю компании Wacker
Neuson или посетите веб-сайт http://www.wackerneuson.com/.
■При заказе деталей или запросе сервисной информации вас попросят
указать номер модели агрегата, номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный номер.
Информация, которую можно найти в данном руководстве
■Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной эксплуатации и
техобслуживания данной (ых) модели (ей) Wacker Neuson. В целях
обеспечения собственной безопасности и сокращения риска получения
травмы необходимо внимательно изучить и понять, а впоследствии
выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве.
Корпорация Wacker Neuson в прямой форме оставляет за собой право на
внесение технических изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование устройств,
производимых Wacker Neuson, или относящихся к ним норм техники
безопасности.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, представлена для
устройств, выпускаемых на момент его публикации. Wacker Neuson
оставляет за собой право изменять любую часть данной информации без
предварительного уведомления.
Иллюстрации, детали и порядок эксплуатации в данном руководстве,
относятся к компонентам, установленным на заводе Wacker Neuson. Ваше
оборудование может иметь конструктивные особенности в зависимости от
требований вашего региона.
Введение
wc_tx003328ru_FM10.fm 5
Разрешение производителя
Данное руководство содержит несколько ссылок на утвержденные запчасти,
навесные элементы и модификации. Применяются следующие определения:
Утвержденные запчасти и навесные элементы это запчасти и
навесные элементы, производимые или поставляемые компанией
Wacker Neuson
.
Утвержденные модификации это модификации, выполняемые
авторизованным сервисным центром Wacker Neuson в соответствии с
письменными инструкциями, выпущенными Wacker Neuson.
Неутвержденные запчасти, навесные элементы и модификации это
запчасти, навесные эл
ементы и модификации, которые не соответствуют
утвержденным критериям.
Применение неутвержденных запчастей, навесных элементов и
модификаций может привести к следующим последствиям:
Вероятность получения серьезной травмы оператором или лицами,
нах
одящимися в рабочей зоне
■Неустранимое повреждение агрегата, на которое не распространяется
гарантия
Если у вас есть вопросы, касающиеся утвержденных или неутвержденных
запчастей, навесных э
лементов или модификаций, незамедлительно
обратитесь к обслуживающему вас дилеру Wacker Neuson.
Введение
6 wc_tx003328ru_FM10.fm
2015-CE-PTS4V_ru_FM10.fm
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Продукт
Продукт
Тип продукта
Функционирование продукта
Артикул
Установленная полезная мощность
Измеренный уровень звуковой мощности
Гарантированный уровень звуковой мощности
PTS 4V
Центробежный насос для перекачки отходов
Для откачки жидкостей
0620972, 0007691
11.9 kW
103 dB(A)
104 dB(A)
Процедура оценки соответствия
Согласно стандарту 2000/14/EC приложение V
Директивы и нормы
Настоящим заявляем, что данный продукт отвечает соответствующим предписаниям
и требованиям следующих директив и стандартов:
2006/42/EC, 2000/14/EC
Ответственный за техническую документацию
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Сертификат соответствия стандартам ЕС
Menomonee Falls, WI, USA, 22.01.15
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Перевод оригинального сертификата соответствия стандартам ЕС
Содержание
PTS 4V
wc_bo5000193056_06TOC.fm
9
Введение 3
Сертификат соответствия стандартам ЕС 7
1 Информация о безопасности 11
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве .............. 11
1.2 Описание машины и предназначение ............................................ 12
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины .......... 13
1.4 Правила техники безопасности при обслуживании ....................... 16
1.5 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания ....................................................................... 18
2 Табличка 20
2.1 Места этикетки .................................................................................. 20
2.2 Значения маркировочных табличек ................................................ 21
3 Подъемно-транспортное 24
3.1 Подъем агрегата ............................................................................... 24
3.2 Транспортировка агрегата ............................................................... 25
4 Эксплуатация 26
4.1 Подготовка к первому использованию ............................................ 26
4.2 Рекомендуемое топливо .................................................................. 27
4.3 Заправка машины топливом ............................................................ 28
4.4 Описание компонентов агрегата ..................................................... 29
4.5 Расположение и подготовка агрегата к эксплуатации ................... 30
4.6 Запуск, эксплуатация и останов агрегата ....................................... 33
4.7 Процедура аварийного отключения ................................................ 36
5 Общее техническое обслуживание 37
5.1 Техническое обслуживание системы
снижения токсичности выхлопов ..................................................... 37
5.2 График периодического техобслуживания ..................................... 37
5.3 Инспекция рабочего колеса и проверка зазора ............................. 38
5.4 Lagerung ............................................................................................ 41
5.5 Вывод из эксплуатации / утилизация агрегата ............................... 43
Содержание
PTS 4V
wc_bo5000193056_06TOC.fm
10
6 Техническое обслуживание двигателя: Vanguard 305447 44
6.1 График периодического техобслуживания .....................................44
6.2 Рекомендации по выбору масла ......................................................45
7 Устранение неполадок 46
8 Технические данные 48
8.1 Двигатель ...........................................................................................48
8.2 Hacoc ..................................................................................................49
8.3 Информация по уровню шума и вибрации .....................................49
8.4 Габариты ............................................................................................50
wc_si000770ru_FM10.fm
11
Информация о безопасности
PTS 4V
1 Информация о безопасности
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ,
УBЕДOMПЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, соблюдение которых необходимо во
избежание травм, повреждения оборудования или неправильной
эксплуатации.
УBЕДOMПЕНИЕ: Пометка УB
ЕДOMПЕНИЕ применяется без знака
обозначения опасности. Она указывает на опасную ситуацию, которая, если
ее допустить, может привести к повреждению имущества.
Примечание: Содержит дополнительную информацию, необходимую для
работы.
Этот знак обозначает опасность. Он используется для того, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности.
Соблюдайте все правила техники безопасности, которые приводятся
после этого знака.
ОПАСНО
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
►Чтобы не допустить смертельного исхода или получения тяжелой травмы,
необходимо соблюдать все правила техники безопасности, следующие
после этого сигнального слова.
ОСТОРОЖНО
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
►Во избежание смертельных случаев или серьезных травм необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
ВНИМАНИЕ
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к травме легкой или средней степени.
►Во избежание травм легкой или средней степени тяжести необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
wc_si000770ru_FM10.fm
12
PTS 4V
Информация о безопасности
1.2 Описание машины и предназначение
Данный агрегат представляет собой центробежный насос для перекачки
измельченных отходов. Насос Wacker Neuson для перекачки измельченных
отходов состоит из трубной стальной рамы, внутри которой установлен
бензиновый или дизельный двигатель, топливный бак и лопастный насос с
отверстиями для всасывания и выпуска воды. Во время работы двигатель
приводит в движение рабочее колесо насоса. Сточная вода засасывается в
насо
с через всасывающее отверстие и выбрасывается из выпускного
отверстия. Оператор подсоединяет шланги к насосу и располагает их так,
чтобы вода и твердые частицы удалялись из рабочей зоны и подавались в
предусмотренное для этого место.
Данный агрегат предназначен для использования в системах откачки воды
общего назначения. Данный агрегат предназначен для откачки чистой воды или
воды, содержащей твердые частицы, максимальный размер которых ограничен
указанными техническими характеристиками устройства; максимальные
значения расхода, напора и высоты всасывания также указаны в технических
характеристиках устройства.
Данный агрегат разработан и сконструирован строго для использования в
целях, описанных выше. Использование данного агрегата для какой-либо
иной цели может привести к неустранимым повреждениям агрегата либо
стать причиной серьезных травм оператора или других лиц, находящихся в
рабочей зоне. На повреждения агрегата, вызванные неправильным
применением, гарантия не распространяется.
Ниже представлены некоторые примеры неправильног
о применения:
■о
ткачка воспламеняющихся, взрывоопасных или агрессивных жидкостей;
■откачка горячих или летучих жидкостей, приводящая к кавитации в насосе;
■эксплуатация насоса с выходом за пределы технических характеристик
устройства в результате использования шлангов несоответствующего
диаметра или длины, наличия каких-либо других препятствий на входе или
выходе либо чрезмерного увеличения высоты всасывания или напора;
ис
пользование агрегата в качестве лестницы, опоры или рабочей
поверхности;
■эксплуатация агрегата с выходом за пределы заводских технических
характеристик;
■эксплуатация агрегата с нарушением каких-либо предупреждений,
указанных на агрегате и в руководстве для оператора.
Данный агрегат разработан и сконструирован в соответствии с последними
международными нормами техники безопасности. При его проектировании
были максимально устранены риски и обеспечена безопасность оператора с
помощью предохранительных кожухов и маркировки. Однако определенный
риск может сохраняться даже после введения всех защитных мер. Он
называется остаточным риском. Применительно к данному агрегату
остаточный риск может включать в
оздействие следующих факторов и
веществ:
wc_si000770ru_FM10.fm
13
Информация о безопасности
PTS 4V
нагревание, шум, выхлопы и выделение угарного газа из двигателя;
■опасность возникновения пожара при использовании неправильных
способов дозаправки;
топливо и пары топлива;
травмы при использовании ненадлежащих методов подъема;
■опасность резкого выброса из выпускного отверстия;
■опасность раздавливания при опрокидывании или падении насоса.
В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности других
обязательно внимательно прочтите и осознайте информац
ию по технике
безопасности, представленную в данном руководстве, прежде чем приступать
к работе с агрегатом.
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины
Подготовка оператора
Перед работой с данной машиной:
■Прочитайте и примите к сведению все инструкции по эксплуатации,
входящие в руководства к данной машине.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
■При необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в Wacker
Neuson.
При работе с данной машиной:
■Не допускайте к работе с машиной людей без специальной подг
отовки.
Лица, работающие с данной машиной, должны быть ознакомлены со
связанными с ней возможными рисками и факторами опасности.
Квалификация оператора
Запускать, эксплуатировать и отключать агрегат может только обученный
персонал. Данный персонал также должен соответствовать следующим
квалификационным требованиям:
■пройти инструктаж по надлежащему применению агрегата;
■знать требуемые предохранительные устройства.
Запрещается допускать к работе с агрегатом:
■детей;
■лиц, находящихся под воздействием алкоголя или наркотиков.
wc_si000770ru_FM10.fm
31
PTS 4V Информация о безопасности
Участок работ
Ознакомьтесь с участком работ.
■Не допускайте к агрегату посторонних лиц, детей и домашних животных.
■Помните о постоянном изменении положения и перемещении другого
оборудования и персонала по участку работ.
Перед использованием агрегата определите наличие особых опасностей
на участке работ, например, токсичных газов или неустойчивых грунтовых
условий, и примите соответствующие меры для устранения таковых.
Ознак
омьтесь с участком работ.
Запрещается эксплуатировать агрегат на участках, где содержатся
горючие материалы, топливо или продукты, производящие
воспламеняемые испарения.
Предохранительные устройства, органы управления и навесные элементы
Эксплуатация агрегата возможна только при соблюдении следующих
условий:
■все предохранительные устройства и ограждения установлены и
работают;
■все органы управления работают нормально;
агрегат настроен правильно в соответствии с инструкциями в Руководстве
оператора;
агрегат чистый;
информационные таблички на агрегате читаются.
В целях безопасной эксплуатации данного агрегата:
запрещается эксплуатировать агрегат, если какие-либо
предохранительные устройства ил
и ограждения отсутствуют или
неисправны;
запрещается вносить изменения в конструкцию предохранительных
устройств или отключать их;
■используйте только дополнительное оборудование и навесные элементы,
рекомендованные компанией Wacker Neuson.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты (PPE) при работе
с данным агрегатом:
■Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
■Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
■Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
wc_si000770ru_FM10.fm
32
Информация о безопасности PTS 4V
Принципы безопасной эксплуа-тации
При эксплуатации данного агрегата:
■помните о движущихся частях агрегата; соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками,
ногами и свободной одеждой.
При эксплуатации данного агрегата:
запрещается запускать агрегат, если он нуждается в ремонте.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ открывать заливную пробку, пока насос не остыл.
Запрещается ослаблять или снимать фитинги впускного и нагнетательного
шлангов, пока насос не ост
ыл. Горячая во
да внутри насоса находится под
таким же давлением, как в радиаторе автомобиля. Прежде чем
откручивать пробку, ослаблять или снимать фитинги впускного и
нагнетательного шлангов, следует дать насосу остыть так, чтобы к нему
можно было прикоснуться.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ располагать насос на рыхлой, неровной или неустойчивой
поверхности, где он может опрокинуться, перев
ернуться, соскользнуть или
упасть! Перед работой насос необходимо надежно зафиксировать.
Следует устанавливать насос на прочной плоской поверхности;
отрегулировать опоры прицепа таким образом, чтобы насос был
установлен ровно и имел надежную опору.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ открывать крышку кожуха во время работы насоса или
включать насос со снятой крышкой. Вращающееся внутри насоса рабочее
колесо мо
жет поре
зать или разорвать попавшие в него предметы.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ перекрывать или ограничивать поток среды через
впускной или нагнетательный трубопровод. Перед включением насоса
следует устранить перегибы нагнетательного трубопровода. Работа насоса
при перекрытом впускном или нагнетательном трубопроводе может
привести к перегреву воды внутри него.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ засовывать в насос руки или какие-либо предметы при
работ
ающем двигателе! При работающем двигателе рабочее колесо
внутри кожуха насоса постоянно вращается.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ допускать, чтобы кто-либо стоял перед нагнетательным
отверстием при запуске двигателя или заливке насоса! Внезапный выброс
воды может ударить человека или сбить его с ног.
■Следует ОБЯЗАТЕЛЬНО удостовериться в том, герметично ли соединение
шланга с насосом. При не
герметичном соединении во время работы может
начать фонтанировать вода, либо шланг может соскочить с патрубка
насоса.
■Следует ОБЯЗАТЕЛЬНО удостовериться в том, что струя воды из
нагнетательного шланга направлена таким образом, что она не может
вызывать эрозию почвы либо повреждать окружающие конструкции или
нарушать их прочность!
Запрещается принимать внутрь любые технологические жидк
ости,
используемые в агрегате. В зависимости от модели агрегата, таковые
жидкости включают: воду, смачивающие реагенты, топлива (бензин,
дизтопливо, керосин, пропан или природный газ), масло, хладагенты,
гидравлическую жидкость, теплоносители (пропиленгликоль с
присадками), аккумуляторную кислоту или смаочные вещества.
wc_si000770ru_FM10.fm
16
PTS 4V
Информация о безопасности
1.4 Правила техники безопасности при обслуживании
Обучение обслужива-нию
Перед обслуживанием данного агрегата выполните перечисленные ниже
действия:
■Прочитайте и примите к сведению все инструкции, входящие в руководства
к данному агрегату.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
■К поиску и устранению неисправностей в данном агрегате можно допускать
только обученный персонал.
■При наличии необходимости в дополнительной по
дготовке обращайтесь в
W
acker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
■Не позволяйте недостаточно обученному персоналу заниматься
обслуживанием данного агрегата. Персонал, обслуживающий данный
агрегат, должен быть ознакомлен со связанными с ним возможными
рисками и факторами опасности.
Меры предосторожности
При обслуживании агрегата соблюдайте нижеперечисленные меры
предосторожности.
Перед началом обслуживания данного агрегата прочтите и примите к
сведению порядок обслуживания.
■Все виды регулировки и ремонта должны быть выполнены до начала
эксплуатации агрегата. Не запускайте агрегат, если известно о наличии
какой-либо проблемы или неисправности.
■Все виды регулировки и ремонта должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Пере
д проведением техобслуживания или ремонта агрегат необходимо
выключить.
Модифика-ции агрегата
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
■Используйте только принадлежности и навесные элементы,
рекомендованные Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
■Не отключайте предохранительные устройства.
Запрещается переделывать агрегат без прямого письменного разрешения
Wacker Neuson.
wc_si000770ru_FM10.fm
17
Информация о безопасностиPTS 4V
Замена деталей и табличек
Заменяйте изношенные и поврежденные компоненты.
■Все отсутствующие или имеющие неразборчивый текст/символы таблички
необходимо заменять.
■При замене электрических компонентов используйте компоненты
,
идентичные оригинальным деталям по параметрам и производительности.
■При необходимости замены деталей данного агрегата используйте
только запчасти Wacker Neuson или запчасти, эквивалентные исходным
по всем техническим характеристикам, таким как физические размеры
,
тип,
прочность и материал изготовления.
Curăţarea
La curăţarea maşinii şi la intervenţiile la maşină:
Păstraţi permanent maşina curată şi fără resturi cum ar fi foile,
hârtiile, cartoanele etc.
Etichetele trebuie să fie în permanenţă lizibile.
La curăţarea maşinii:
Nu curăţaţi maşina în timpul funcţionării.
Este interzisă utilizarea benzinei sau a altor carburanţi sau solvenţi inflamabili
pentru curăţarea maşinii. Vaporii de carburanţi sau de solvenţi pot fi explozibili.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты при
обслуживании данного агрегата:
■Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
■Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
■Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Кроме того, перед началом работы с агрегатом:
■Уберите назад и завяжите длинные волосы.
■Снимите все украшения (включая кольца).
После эксплуатации
Останавливайте не используемый двигатель.
Перекрывайте топливный кран двигателей, при наличии такового, если
агрегат не используется.
■Убедитесь в невозможности опрокидывания, скатывания,
проскальзывания или падения неиспользуемого агрегата.
■Неиспользуемый агрегат необходимо хранить надлежащим образом.
Агрегат следует хранить в чистом, сухом, недоступном для детей месте.
wc_si000770ru_FM10.fm
18
PTS 4VИнформация о безопасности
1.5 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания
Правила техники безопасности при эксплуатации
Во время работы двигателя:
■Зона вокруг выхлопной трубы должна быть свободна от
воспламеняющихся материалов.
Перед запуском двигателя проверяйте топливопроводы и топливный бак
на предмет утечек и трещин. Запрещается запускать агрегат при
обнаружении утечек топлива или незакрепленных топливопроводов.
Во время работы двигателя:
Запрещается курить при работе с агрегатом.
Запрещается запускать двигатель рядом с источниками искр или откр
ытого
огня.
Запрещается прикасаться к двигателю или глушителю во время работы
двигателя или сразу после его выключения.
Запрещается эксплуатировать агрегат, если крышка топливного бака
неплотно прилегает или отсутствует.
Запрещается запускать двигатель при обнаружении разлитого топлива или
запаха топлива. Необходимо переместить агрегат в сторону от разлитого
топлива и протереть его на
сухо перед запуском.
ОСТОРОЖНО
Двигатели внутреннего сгорания особенно опасны во время работы и
заправки топливом. Несоблюдение приведенных ниже предупреждений и
правил техники безопасности может привести к тяжелой травме или
смертельному исходу.
►Прочитайте и соблюдайте предупреждающие указания в руководстве
пользователя по двигателю и приведенные ниже правила техники
безопасности.
ОПАСНО
Выхлопные газы из двигателя содержат угарный газ смертельно опасный
яд. Воздействие угарного газа может привести к летальному исходу в
считанные минуты.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать агрегат в закрытом пространстве,
например в тоннеле, если не обеспечена соответствующая вентиляция,
например с помощью вытяжных вентиляторов или шлангов.
wc_si000770ru_FM10.fm
19
Информация о безопасностиPTS 4V
Правила техники безопасности при дозаправке
При дозаправке двигателя:
■Сразу вытирайте разлитое топливо.
Заливайте бак в хорошо вентилируемом помещении.
■После заправки двигателя следует установить на место крышку топливного
бака.
■Используйте для заправки подходящие средства (например, топливный
шланг или воронку).
При дозаправке двигателя:
Запрещается курить.
Запрещается заправлять работающий или неостывший двигатель.
Запрещается заправлять двигатель рядом с источниками искр или
от
кры
того огня.
wc_si000771ru_FM10.fm
20
PTS 4V
Табличка
2 Табличка
2.1 Места этикетки
wc_gr010881
111891
STOP
117554
D
E
F
G
H
J
K
M
N
O
A
B
C
D
C
C
B
/