Krone BA EasyCut F 400 CV Fold (MT203-53) Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Номер документа: 150001330_03_ru
Состояние: 26.05.2023
MT203-53
Фронтальная косилка
EasyCut F 400 CV Fold
Начиная с номера машины: 1133000
2
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru
Контакты
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10
48480 Spelle
Германия
Телефон / центральный офис + 49 (0) 59 77/935-0
Телефакс / центральный офис + 49 (0) 59 77/935-339
Телефакс / склад запчастей для
внутренних поставок
+ 49 (0) 59 77/935-239
Телефакс / склад запчастей для экс-
портных поставок
+ 49 (0) 59 77/935-359
Интернет www.landmaschinen.krone.de
https://mediathek.krone.de/
Информация к вашим машинам KRONE имеется также на портале mykrone.green. После
регистрации вы можете по номеру машины создать блок данных машины, управлять
данными и просматривать их. Кроме того, через ваш личный аккаунт вы получите доступ
ко всем сервисным службам фирмы KRONE.
Данные для запросов и заказов
Год
Номер машины
Тип
Контактные данные Вашего дилера
Содержание
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru 3
1 К этому документу ...................................................................................................................6
1.1 Сфера действия .........................................................................................................................6
1.2 Значение документа ..................................................................................................................6
1.3 Дополнительный заказ...............................................................................................................6
1.4 Применимые документы............................................................................................................6
1.5 Целевая группа данного документа .........................................................................................6
1.6 Использование документа.........................................................................................................6
1.6.1 Указатели и ссылки .................................................................................................................... 6
1.6.2 Указания направления...............................................................................................................7
1.6.3 Термин "машина"........................................................................................................................7
1.6.4 Рисунки........................................................................................................................................7
1.6.5 Комплектность документа .........................................................................................................7
1.6.6 Графические средства...............................................................................................................7
1.6.7 Таблица перевода значений ................................................................................................... 10
2 Безопасность ..........................................................................................................................11
2.1 Применение по назначению....................................................................................................11
2.2 Благоразумное предсказуемое применение не по назначению ..........................................11
2.3 Срок службы машины ..............................................................................................................12
2.4 Основные указания по технике безопасности ....................................................................... 12
2.4.1 Значение инструкции по эксплуатации ..................................................................................12
2.4.2 Квалификация обслуживающего персонала .........................................................................13
2.4.3 Квалификация персонала........................................................................................................ 13
2.4.4 Дети в опасности......................................................................................................................13
2.4.5 Присоединить машину.............................................................................................................14
2.4.6 Конструктивные изменения на машине..................................................................................14
2.4.7 Дополнительное оборудование и запасные части................................................................14
2.4.8 Рабочие места на машине ......................................................................................................14
2.4.9 Эксплуатационная безопасность: Технически исправное состояние..................................14
2.4.10 Опасные зоны...........................................................................................................................15
2.4.11 Содержать защитные устройства в исправном состоянии...................................................18
2.4.12 Средства индивидуальной защиты: ....................................................................................... 18
2.4.13 Предупреждающие знаки на машине.....................................................................................18
2.4.14 Безопасность движения...........................................................................................................19
2.4.15 Надежно установить машину .................................................................................................. 20
2.4.16 Эксплуатационные материалы ............................................................................................... 20
2.4.17 Опасности под воздействием условий эксплуатации ...........................................................21
2.4.18 Источники опасности на машине ............................................................................................22
2.4.19 Опасности при определенных работах: Работы на машине ................................................23
2.4.20 Поведение в экстренных ситуациях и при авариях...............................................................25
2.5 Правила техники безопасности...............................................................................................25
2.5.1 Обездвижить и обезопасить машину .....................................................................................25
2.5.2 Предохранение поднятой машины и компонентов машины от опускания.......................... 26
2.5.3 Выполнить надлежащим образом проверку уровня масла, замену масла и фильтрующих
элементов .................................................................................................................................26
2.6 Предупреждающие знаки на машине.....................................................................................27
2.7 Указательные знаки на машине..............................................................................................31
2.8 Принадлежности для обеспечения необходимой безопасности в эксплуатации............... 34
3 Описание машины .................................................................................................................36
3.1 Обзор машины..........................................................................................................................36
3.2 Предохранительные муфты на машине................................................................................. 37
3.3 Маркировка ...............................................................................................................................37
3.4 Предупреждающие щитки ....................................................................................................... 39
3.5 Промежуточный карданный вал .............................................................................................39
4 Технические данные.............................................................................................................. 41
4.1 Габариты...................................................................................................................................41
4.2 Вес.............................................................................................................................................41
4.3 Производительность................................................................................................................41
4.4 Высота среза ............................................................................................................................41
4.5 Технически допустимая максимальная скорость (движение по дороге) ............................. 41
Содержание
4
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru
4.6 Шумовая эмиссия.....................................................................................................................41
4.7 Температура окружающей среды ...........................................................................................42
4.8 Требования к трактору – производительность ...................................................................... 42
4.9 Требования к трактору – гидравлика...................................................................................... 42
4.10 Требования к трактору – электроборудование...................................................................... 42
4.11 Оснастка машины.....................................................................................................................42
4.12 Эксплуатационные материалы ............................................................................................... 42
4.12.1 Масла ........................................................................................................................................43
4.12.2 Консистентные смазки ............................................................................................................. 43
5 Элементы управления и индикации................................................................................... 44
5.1 Гидравлические управляющие устройства трактора............................................................ 44
6 Первый ввод в эксплуатацию ............................................................................................. 45
6.1 Контрольный список для первого ввода в эксплуатацию ..................................................... 45
6.2 Карданный вал .........................................................................................................................46
6.2.1 Подгонка карданного вала....................................................................................................... 46
6.2.2 Монтаж карданного вала на машине...................................................................................... 47
6.3 Подгонка точек соединения..................................................................................................... 47
7 Ввод в эксплуатацию ............................................................................................................49
7.1 Расчет баластировки комбинации трактора с машиной .......................................................49
7.2 Подготовка трактора ................................................................................................................52
7.3 Подсоединение машины к трактору .......................................................................................53
7.4 Смонтировать адаптер нижней тяги.......................................................................................55
7.5 Подсоединение гидравлических шлангов..............................................................................56
7.6 Подключение освещения для движения по дороге...............................................................57
7.7 Подключение системы камера-монитор ................................................................................58
7.8 Schutztuch spannen ..................................................................................................................59
7.9 Монтаж карданного вала .........................................................................................................59
7.10 Контроль размера от рулевого колеса трактора до переднего края машины .................... 60
7.11 Проверить битеры на битерной плющилке............................................................................61
8 Управление .............................................................................................................................62
8.1 Фронтальная защита................................................................................................................62
8.1.1 Откидывание вверх фронтальной защиты ............................................................................62
8.1.2 Опускание вниз фронтальной защиты ................................................................................... 63
8.2 Боковая защита – с гидравлическим приводом складывания.............................................. 64
8.2.1 Откидывание вверх боковой защиты (транспортное положение)........................................ 64
8.2.2 Опускание вниз боковой защиты (рабочее положение) ....................................................... 65
8.3 Щиток предупреждающий .......................................................................................................65
8.3.1 Откидывание вниз предупреждающего щитка (транспортное положение)......................... 65
8.3.2 Откидывание вверх предупреждающего щитка (рабочее положение)................................ 66
8.4 Управление опорными стойками ............................................................................................ 66
8.4.1 Приведение опорных стоек в транспортное положение.......................................................66
8.4.2 Приведение опорных стоек в опорное положение................................................................ 67
8.5 Закрывание/открывание запорного крана..............................................................................67
8.6 Управление запорным краном ................................................................................................ 68
8.7 Опускание машины из транспортного в рабочее положение............................................... 68
8.8 Подъем машины из рабочего в транспортное положение ................................................... 69
8.9 Режим эксплуатации в поле .................................................................................................... 70
8.10 Обслуживание системы камера-монитор ..............................................................................71
9 Движение и транспортировка.............................................................................................. 72
9.1 Подготовка машины для движения по дороге .......................................................................73
9.2 Постановка машины на хранение........................................................................................... 73
9.3 Подготовка машины к транспортировке.................................................................................74
9.3.1 Контрольный список для транспортировки машины ............................................................. 74
9.3.2 Подъем машины.......................................................................................................................75
9.3.3 Крепление машины ..................................................................................................................76
10 Настройки ...............................................................................................................................78
10.1 Регулировка высоты среза ......................................................................................................78
Содержание
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru 5
10.2 Увеличение/уменьшение давления на почву— гидравлическая регулировка разгрузки . 79
10.3 Настройка защит ...................................................................................................................... 81
10.4 Регулировка частоты вращения плющилки ........................................................................... 81
10.5 Настройка степени плющения ................................................................................................83
10.6 Демонтаж / монтаж щитка валка............................................................................................. 83
10.7 Настройка/проверка системы камера-монитор .....................................................................84
11 Техническое обслуживание – общие указания................................................................. 86
11.1 Таблица технического обслуживания.....................................................................................87
11.1.1 Техническое обслуживание – Перед началом сезона .......................................................... 87
11.1.2 Техническое обслуживание – После окончания сезона .......................................................87
11.1.3 Техническое обслуживание – Однократно после 50 часов ..................................................88
11.1.4 Техническое обслуживание – Каждые 10 часов, но не реже 1 раза в день ........................ 88
11.1.5 Техническое обслуживание – Каждые 50 часов .................................................................... 88
11.1.6 Техническое обслуживание – Каждые 200 часов .................................................................. 88
11.2 Моменты затяжки ..................................................................................................................... 89
11.3 Отличающиеся моменты затяжки...........................................................................................92
11.4 Растормаживание фрикционной муфты ................................................................................ 92
11.5 Проверка защитных фартуков ................................................................................................95
11.6 Очистка машины ......................................................................................................................95
12 Техническое обслуживание гидравлической системы ..................................................96
12.1 Гидравлическое масло ............................................................................................................ 97
12.2 Проверить гидравлические шланги ........................................................................................ 97
13 Техническое обслуживание редукторов ...........................................................................98
13.1 Обзор редукторов.....................................................................................................................98
13.2 Входной редуктор.....................................................................................................................98
13.3 Главный редуктор ..................................................................................................................100
13.4 Поворотный редуктор ............................................................................................................101
13.5 Редуктор плющилки ............................................................................................................... 102
14 Техническое обслуживание косилочного бруса ............................................................ 104
14.1 Ступица ротора ...................................................................................................................... 105
14.2 Замена срезной защиты на ступице ротора ........................................................................106
14.3 Проверка/замена ножей .......................................................................................................107
14.4 Проверка/замена крепежных пальцев.................................................................................. 111
14.5 Проверка/замена ножедержателей ......................................................................................113
14.6 Проверка ударных кромок на косилочном брусе.................................................................116
14.7 Проверка / замена косилочных дисков / косилочных барабанов ....................................... 117
14.8 Проверка уровня масла .........................................................................................................119
15 Техническое обслуживание – смазывание .....................................................................122
15.1 Смазывание карданного вала...............................................................................................123
15.2 Схема смазки— машина.......................................................................................................123
16 Неисправность, причина и устранение............................................................................126
16.1 Неисправности в целом.........................................................................................................126
17 Утилизация ............................................................................................................................127
Предметный указатель ....................................................................................................... 128
18 Декларация о соответствии ...............................................................................................133
1 К этому документу
1.1 Сфера действия
6
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru
1 К этому документу
1.1 Сфера действия
Этот документ действителен для машин типа:
MT203-53 (EasyCut F 400 CV Fold)
Вся информация, иллюстрации и технические данные в данном документе соответствуют
самому современному уровню на момент опубликования.
Мы оставляем за собой право на изменение конструкции в любой момент без объявления
причин.
1.2 Значение документа
Это важный документ. Он предназначена для пользователя и содержит важные для
безопасности сведения.
Перед выполнением работ полностью прочтите данный документ и соблюдайте его
положения.
Этот документ необходимо хранить наготове для пользователя машины в футляре
для хранения документов, см. Страница36.
Этот документ необходимо передать последующим пользователям.
1.3 Дополнительный заказ
Если данный документ пришел частично или полностью в негодность, либо если
требуется другой язык текста, вы можете заказать запасной документ, используя номер
документа, указанный на титульной странице. Документ также можно загрузить с
интернет-сайта KRONEMEDIAhttps://media.mykrone.green.
1.4 Применимые документы
Для обеспечения надежного применения по назначению необходимо выполнять
требования следующих применимых документов.
Инструкция по эксплуатации карданного вала
Руководство по монтажу, KRONE
Каталог запчастей, KRONE
1.5 Целевая группа данного документа
Данный документ ориентирован на пользователей машины, которые отвечают
требованиям по квалификации персонала, см. Страница13.
1.6 Использование документа
1.6.1 Указатели и ссылки
Содержание/верхние колонтитулы
Содержание и верхние колонтитулы в данном документе служат для быстрой ориентации
в главах.
К этому документу 1
Использование документа 1.6
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru 7
Предметный указатель
В предметном указателе можно целенаправленно найти информацию по нужной теме с
помощью ключевых слов в алфавитной последовательности. Предметный указатель
находится на последних страницах данного документа.
Поперечные ссылки
В тексте находятся поперечные ссылки, указывающие на другой документ или с
указанием страницы на другое место в документе.
Примеры:
Проверить затяжку всех болтов на машине, см. Страница7. (ИНФОРМАЦИЯ: если
Вы используете этот документ в электронной форме, путем нажатия кнопкой мыши на
ссылку Вы переходите на указанную страницу.)
Более подробную информацию Вы можете найти в инструкции по эксплуатации
производителя карданного вала.
1.6.2 Указания направления
Указания направления в этом документе, такие как спереди, сзади, справа и слева
действительны в направлении движения мaшины.
1.6.3 Термин "машина"
Далее по тексту в данном документе фронтальная косилка также называется "машина".
1.6.4 Рисунки
Рисунки в данном документе не всегда представляют точный тип машин. Информация,
которая относится к рисунку, всегда соответствует типу машин данного документа.
1.6.5 Комплектность документа
В этом документе наряду с серийной комплектацией описывается также вспомогательное
оборудование и варианты машины. Комплектация Вашей машины может отличаться от
нижеописанной.
1.6.6 Графические средства
Символы в тексте
Чтобы представить текст более обозримо, используются следующие графические
средства (символы):
1 К этому документу
1.6 Использование документа
8
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru
Эта стрелка обозначает один шаг, подлежащий выполнению. Несколько стрелок
подряд обозначает ряд действий, подлежащих последовательному выполнению.
Этот символ обозначает условие, которое должно быть выполнено, чтобы совер-
шить один шаг или ряд действий, подлежащих выполнению.
Эта стрелка обозначает промежуточный результат одного шага, подлежащего
выполнению.
Эта стрелка обозначает результат одного шага или ряда действий, подлежащих
выполнению.
Эта точка обозначает перечисление. Точка с отступом обозначает второй уровень
перечисления.
Символы в иллюстрациях
В иллюстрациях могут использоваться следующие символы.
Символ Пояснение Символ Пояснение
1
Обозначение детали
I
Положение детали (например,
переместить из позиции I в по-
зицию II)
X
Размеры (например, B = шири-
на, H = высота, L = длина)
Увеличение фрагмента изобра-
жения
LH
Левая сторона машины
RH
Правая сторона машины
Направление движения Направление перемещения
Линия-выноска для видимого
материала
Линия отсчета для скрытого
материала
Осевая линия Пути прокладки
Открыто Закрыто
Нанести смазочное средство
(например, смазочное масло)
Нанести консистентную смазку
Предупредительные указания
Предупреждения об опасностях отделены от остального текста и выделены
предупредительным знаком и сигнальными словами.
Предупредительные указания необходимо прочесть и соблюдать указанные в них меры
для предотвращения травмирования людей.
Объяснение предупредительного знака
Это предупредительный знак «Опасно», сигнализирующий о травмоопасности.
Следуйте всем указаниям, отмеченным предупредительным знаком , во избежание травм
и летального исхода.
К этому документу 1
Использование документа 1.6
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru 9
Объяснение сигнальных слов
ОПАСНОСТЬ
Сигнальное слово «ОПАСНО» предупреждает об опасной ситуации, которая в случае
несоблюдения предупреждения приведет к тяжелым травмам или летальному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сигнальное слово «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» предупреждает об опасной ситуации, которая
в случае несоблюдения предупреждения может привести к тяжелым травмам или
летальному исходу.
ОСТОРОЖНО
Сигнальное слово «ОСТОРОЖНО» предупреждает об опасной ситуации, которая в
случае несоблюдения предупреждения может привести к травмам легкой и средней
степени тяжести.
Пример предупреждения:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повреждение глаз разлетающимися частицами загрязнений
При выполнении работ по очистке сжатым воздухом частицы загрязнений разлетаются
с большой скоростью и могут попасть в глаза. Вследствие этого глаза могут быть
травмированы.
Не допускайте людей в рабочую зону.
При выполнении работ по очистке сжатым воздухом использовать средства
индивидуальной защиты (например, защитные очки).
Предупреждения о материальном ущербе и нанесении вреда окружающей
среде
Предупреждения о материальном ущербе и нанесении вреда окружающей среде
отделены от остального текста и обозначены словом "Указание".
Пример:
УКАЗАНИЕ
Повреждения редукторов из-за слишком низкого уровня масла
Слишком низкий уровень масла может стать причиной повреждений редукторов.
Регулярно проверять уровень трансмиссионного масла, при необходимости долить
масло.
Проверить уровень трансмиссионного масла примерно через 3 – 4 часа после
остановки машины, причем только в горизонтальном положении машины.
Указания с информацией и рекомендациями
Дополнительная информация и рекомендации для исправной и эффективной работы
машины отделены от остального текста и обозначены словом "Информация".
Пример
1 К этому документу
1.6 Использование документа
10
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru
ИНФОРМАЦИЯ
Каждый предупреждающий знак имеет номер заказа и может быть заказан
непосредственно у производителя или авторизованного дилера.
1.6.7 Таблица перевода значений
С помощью данной таблицы можно выполнять перевод метрических единиц измерения в
американские.
Размер Единицы СИ (метрическая
система)
Коэффици-
ент
Единицы в дюймах и фун-
тах
Единицы изме-
рения
Сокраще-
ние
Единицы изме-
рения
Сокраще-
ние
Площадь гектар ha 2,47105 акр acres
Объемный
расход
литров в мину-
ту
L/min 0,2642 галлоны США в
минуту
gpm
кубические
метры в час
m³/h 4,4029
Сила ньютон N 0,2248 фунт-сила lbf
Длина миллиметр mm 0,03937 дюйм in.
метр m 3,2808 ножка ft.
Мощность киловатт kW 1,3410 лошадиная си-
ла
hp
Давление килопаскаль kPa 0,1450 фунты на квад-
ратный дюйм
psi
мегапаскаль MPa 145,0377
бар (не едини-
ца СИ)
bar 14,5038
Крутящий мо-
мент
ньютон на метр Nm 0,7376 фут-фунт или
фунт-фут
ft∙lbf
8,8507 фунт-дюйм или
дюйм-фунт
in∙lbf
Температура градус Цельсия °C °Cx1,8+32 градус Фарен-
гейта
°F
Скорость метры в минуту m/min 3,2808 футы в минуту ft/min
метры в секун-
ду
m/s 3,2808 футы в секунду ft/s
километры в
час
km/h 0,6215 мили в час mph
Объем литры L 0,2642 галлон США US gal.
миллилитр ml 0,0338 унция США US oz.
Кубический
сантиметр
cm³ 0,0610 кубический
дюйм
in³
Вес килограмм kg 2,2046 фунт lbs
Безопасность 2
Применение по назначению 2.1
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru 11
2 Безопасность
2.1 Применение по назначению
Данная машина является косилкой и предназначена для скашивания убираемых культур.
Убираемыми культурами, согласно применению по назначению данной машины,
являются растущие на земле стебельчатые и листовые культуры.
Машина предназначена исключительно для применения в сельском хозяйстве и пригодна
к эксплуатации лишь в том случае, если
все защитные приспособления установлены согласно инструкции по эксплуатации и
находятся в защитной позиции.
все правила техники безопасности настоящей инструкции по эксплуатации
соблюдаются, как в главе «Основные указания и правила по технике безопасности»,
см. Страница12, так и непосредственно в главах инструкции по эксплуатации.
Машину разрешается использовать только лицам, отвечающим требованиям
производителя машины по квалификации персонала, см. Страница13.
Настоящая инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью машины,
поэтому во время эксплуатации машины ее необходимо иметь при себе. Обслуживание
машины осуществляется только после инструктажа и с соблюдением требований данной
инструкции по эксплуатации.
Применения машины, не описанные в инструкции по эксплуатации, могут привести к
тяжелым травмам или летальному исходу, а также к повреждению машины и
материальному ущербу.
Самовольное внесение изменений в конструкцию машины может отрицательно повлиять
на ее характеристики или нарушить ее работу. Поэтому внесение таких изменений
снимает с изготовителя всякую ответственность.
Использование по назначению также предусматривает выполнение условий
эксплуатации, техобслуживания и ухода, предписанных производителем.
2.2 Благоразумное предсказуемое применение не по назначению
Любое использование, выходящее за пределы применения по назначению см.
Страница11, является использованием не по назначению и поэтому считается
ненадлежащим использованием в смысле Директивы ЕС по машинному оборудованию.
За ущерб, понесенный вследствие такого использования, производитель ответственности
не несет; ответственность за такой ущерб несет исключительно пользователь.
Использованием не по назначению являются приведенные ниже примеры.
Переработка и обработка убираемых культур, не предусмотренных применением по
назначению, см. Страница11
Транспортировка лиц
Транспортировка материалов
Превышение допустимого технического полного веса
Несоблюдение предупреждающих знаков на машине и указаний по технике
безопасности в инструкции по эксплуатации
Выполнение работ по устранению неисправностей, наладке, очистке, поддержанию в
исправном состоянии и техобслуживанию с нарушением требований инструкции по
эксплуатации
Самовольное внесение изменений в конструкцию машины
Установка неразрешенного или не допущенного к использованию дополнительного
оборудования
Использование не оригинальных запчастей KRONE
Стационарная эксплуатация машины
2 Безопасность
2.3 Срок службы машины
12
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru
Самовольное внесение изменений в конструкцию машины может отрицательно повлиять
на ее характеристики, надежность эксплуатации или нарушить ее работу. Поэтому
внесение таких изменений снимает с изготовителя всякую ответственность за возникший
в результате ущерб.
2.3 Срок службы машины
Срок службы данной машины зависит от надлежащего обращения и технического
обслуживания, а также от условий эксплуатации.
Соблюдением руководств и указаний данной инструкции по эксплуатации можно
достичь перманентной эксплуатационной готовности и длительного срока службы
машины.
После каждого сезона эксплуатации всю машину необходимо проверить на износ и
прочие повреждения.
Перед повторным вводом в эксплуатацию заменить поврежденные и изношенные
детали.
После пяти лет эксплуатации машины необходимо провести полную диагностику
машины и по результатам этой проверки сделать выводы о возможности дальнейшей
эксплуатации машины.
Теоретически срок службы данной машины неограничен, так как все изношенные или
поврежденные детали могут быть заменены.
2.4 Основные указания по технике безопасности
Несоблюдение указаний по технике безопасности и предупредительных указаний
Несоблюдение указаний по технике безопасности и предупредительных указаний может
повлечь за собой угрозу для людей, окружающей среды и имущества.
2.4.1 Значение инструкции по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации - это важный документ и неотъемлемая часть машины. Она
предназначена для пользователя и содержит важные для безопасности сведения.
Только указанный в инструкции по эксплуатации порядок действий является безопасным.
Несоблюдение инструкции по эксплуатации может привести к тяжелым травмам или к
смертельному исходу.
Перед первым вводом в эксплуатацию машины полностью прочтите и соблюдайте
"Основные указания по технике безопасности".
Перед началом работы дополнительно прочтите и соблюдайте соответствующие
разделы инструкции по эксплуатации.
Храните для пользователя машины инструкцию по эксплуатации наготове в футляре
для документов,см. Страница36.
Передайте инструкцию по эксплуатации последующим пользователям.
Безопасность 2
Основные указания по технике безопасности 2.4
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru 13
2.4.2 Квалификация обслуживающего персонала
При ненадлежащем использовании машины могут быть тяжело травмированы или убиты
люди. Чтобы предотвратить несчастные случаи, каждый человек, работающий с
машиной, должен отвечать следующим минимальным требованиям:
Он должен быть физически в состоянии контролировать машину.
Он умеет безопасно выполнять работы с машиной в рамках данной инструкции по
эксплуатации.
Он понимает принцип работы машины в рамках выполняемых работ и осознает
опасности, связанные с этими работами, и может их избегать.
Он прочитал инструкцию по эксплуатации и может соответствующим образом
применять полученную информацию.
Он является уверенным водителем транспортных средств.
Он обладает достаточными знаниями правил дорожного движения и имеет
предписанное водительское удостоверение.
2.4.3 Квалификация персонала
Ненадлежащее проведение необходимых работ на машине (монтаж, переналадка,
переоборудование, расширение, ремонт, дооснащение) может привести к тяжелым
травмам или летальному исходу. Чтобы предотвратить несчастные случаи, все лица,
выполняющие работы согласно данной инструкции, должны отвечать следующим
минимальным требованиям:
Они являются квалифицированными специалистами с соответствующим
образованием.
В соответствии со своей квалификацией они в состоянии собрать разобранную на
части машину так, как это предусмотрено производителем согласно инструкции по
монтажу.
В соответствии со своей квалификацией, например, обучением они в состоянии
расширить, изменить или произвести ремонт функции машины так, как это
предусмотрено производителем согласно соответствующей инструкции.
Они прочли инструкцию по эксплуатации и могут соответствующим образом
применять полученную информацию.
Они умеют выполнять необходимые работы согласно данной инструкции и правилам
техники безопасности.
Они понимают принцип проведения необходимых работ и принцип работы машины,
умеют распознавать связанные с работой опасности и избегать их.
Они прочли настоящую инструкцию и могут соответствующим образом применить
содержащуюся в инструкции информацию.
2.4.4 Дети в опасности
Дети не могут оценивать опасность и ведут себя непредсказуемо.
Поэтому они особенно подвержены опасности.
Не допускайте детей к машине.
Не допускайте детей к эксплуатационным материалам.
Особенно перед троганием с места и задействованием агрегатов машины обеспечить,
чтобы в опасной зоне не было детей.
2 Безопасность
2.4 Основные указания по технике безопасности
14
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru
2.4.5 Присоединить машину
Из-за неправильного подсоединения трактора и машины возникают опасности, которые
могут привести к тяжелым травмам.
При подсоединении соблюдать все инструкции по эксплуатации:
инструкцию по эксплуатации трактора
инструкцию по эксплуатации машины, см. Страница49
инструкцию по эксплуатации карданного вала
Принять во внимание измененные ходовые качества сцепки.
2.4.6 Конструктивные изменения на машине
Несанкционированные компанией KRONE конструктивные изменения и дополнения могут
ухудшить надежность и эксплуатационную безопасность машины, а также привести к
потере допуска на участие машины в дорожном движении. В результате возможны
тяжелые травмы или летальный исход.
Неразрешенные компанией KRONE конструктивные изменения и дополнения запрещены.
2.4.7 Дополнительное оборудование и запасные части
Дополнительное оборудование и запасные части, которые не соответствуют требованиям
производителя, могут ухудшать эксплуатационную безопасность машины и приводить к
возникновению несчастных случаев.
Чтобы обеспечить эксплуатационную безопасность, необходимо использовать
оригинальные или стандартные детали, которые соответствуют требованиям
производителя.
2.4.8 Рабочие места на машине
Перевозка людей
Перевозимые люди могут быть тяжело травмированы машиной или могут упасть и
машина может наехать на них. Отлетающие предметы могут попасть в перевозимых
людей и травмировать их.
Перевозка людей на машине запрещена.
2.4.9 Эксплуатационная безопасность: Технически исправное состояние
Рабата только после надлежащего ввода в эксплуатацию
Без надлежащего ввода в эксплуатацию согласно данной инструкции по эксплуатации
эксплуатационная безопасность машины не гарантирована. Это может привести к
несчастным случаям, тяжелым травмам или летальному исходу.
Использовать машину только после надлежащего ввода в эксплуатацию, см.
Страница49.
Безопасность 2
Основные указания по технике безопасности 2.4
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru 15
Технически исправное состояние машины
Ненадлежащим образом проводимые техобслуживание и настройка могут влиять на
эксплуатационную безопасность машины и приводить к возникновению несчастных
случаев. Это может привести к тяжелым травмам или летальному исходу.
Все работы по техобслуживанию и наладке выполнять согласно главам «Техническое
обслуживание» и «Настройки».
Перед работами по техобслуживанию и наладке необходимо обездвижить и
обезопасить машину, см. Страница25.
Опасность из-за повреждений на машине
Повреждения на машине могут ухудшать эксплуатационную безопасность машины и
приводить к возникновению несчастных случаев. Это может привести к тяжелым травмам
или летальному исходу. Для безопасности особенно важны следующие компоненты
машины:
Защитные устройства
Соединительные устройства
• Освещение
• Гидравлика
Карданный вал
При сомнениях в безопасности машины, к примеру, при неожиданном изменении ходовых
характеристик, видимых повреждениях или вытекании эксплуатационных материалов:
Остановить и предохранить машину, см. Страница25.
Немедленно устранить возможные причины повреждений, к примеру, удалить
сильные загрязнения или затянуть ослабленные болты.
Определите причину неисправности согласно настоящей инструкции по эксплуатации
и при необходимости устраните ее, см. Страница126.
При повреждениях, которые могут влиять на эксплуатационную безопасность и не
могут быть самостоятельно устранены согласно данной инструкции по эксплуатации:
устранить повреждения в квалифицированной специализированной мастерской.
Технические предельные значения
При несоблюдении технических предельных значений машина может быть повреждена.
Это, в свою очередь, может привести к несчастным случаям, тяжелым травмам или
летальному исходу. Для безопасности особенно важно соблюдение следующих
технических предельных значений:
максимально допустимое рабочее давление гидравлики
максимально допустимое число оборотов привода
максимально допустимые нагрузки на оси трактора
максимально допустимая транспортная высота и ширина
Соблюдать предельные значения, см. Страница41.
2.4.10 Опасные зоны
При включенной машине вокруг этой машины может возникнуть опасная зона.
Чтобы не попасть в опасную зону машины, необходимо по меньшей мере соблюдать
безопасную дистанцию.
2 Безопасность
2.4 Основные указания по технике безопасности
16
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru
Несоблюдение безопасной дистанции может привести к тяжелым травмам или смерти.
Включать приводы и двигатель лишь в том случае, если в опасной зоне нет людей.
В случае нахождения людей в опасной зоне выключить приводы.
При маневровой работе и работе в поле остановить машину.
Безопасное расстояние:
При маневровой работе машины и в режиме эксплуатации в поле
перед машиной 30м
за машиной 5м
сбоку машины 3м
При включенной машине без движения
перед машиной 3м
за машиной 5м
сбоку машины 3м
Приведенные здесь безопасные расстояния являются минимальными расстояниями
согласно целевому назначению. Эти безопасные расстояния при потребности
необходимо увеличить в зависимости от условий работы и среды.
Перед выполнением любых работ перед и за трактором, а также в опасной зоне
машины: Обездвижить и обезопасить машину см. Страница25. Это также относится
к кратковременным работам по контролю.
Выполняйте требования всех применимых инструкций по эксплуатации:
инструкцию по эксплуатации трактора
инструкцию по эксплуатации машины
инструкцию по эксплуатации карданного вала
Опасная зона карданного вала
Люди могут быть захвачены, затянуты и тяжело травмированы карданным валом.
Соблюдать инструкцию по эксплуатации карданного вала.
Обеспечить достаточное перекрытие профильной трубы и защит карданного вала.
Убедиться, что защиты карданного вала смонтированы и находятся в исправном
состоянии.
Обеспечить фиксацию замков карданного вала. Блокирующее устройство вилки вала
отбора мощности не должно иметь мест, которые вызывают захват и наматывание
(например, из-за кольцеобразной формы, защитных бортиков предохранительных
штифтов).
Предохранить защиты карданного вала от прокручивания посредством цепей.
Убедиться, что никто не находится в опасной зоне вала отбора мощности и
карданного вала.
Убедитесь в том, что заданное число оборотов и направление вращения вала отбора
мощности совпадает с направлением вращения и допустимым числом оборотов
машины.
Если наблюдается сильное изменение угла положения между карданным валом и
валом отбора мощности, выключить вал отбора мощности. Машина может быть
повреждена. Детали могут отлетать и травмировать людей.
Безопасность 2
Основные указания по технике безопасности 2.4
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru 17
Опасная зона вала отбора мощности
Люди могут быть захвачены, затянуты и тяжело травмированы валом отбора мощности и
приводимыми в действие деталями.
Перед включением вала отбора мощности:
Убедиться, что защитные приспособления смонтированы и установлены в защитную
позицию.
Убедиться, что никто не находится в опасной зоне вала отбора мощности и
карданного вала.
Если в приводах нет необходимости, выключить все приводы.
Опасная зона между трактором и машиной
При нахождении между трактором и машиной качение трактора, невнимательность или
движения машины могут привести к тяжелым травмам или летальному исходу:
Перед выполнением любых работ между трактором и машиной: Остановить и
предохранить машину, см. Страница25. Это также относится к кратковременным
контрольным работам.
При задействовании подъемника, не допускать людей в зону движения подъемника.
Опасная зона отлетающих предметов
Кормовая масса и посторонние предметы могут резко отлетать, приводя к тяжелым
травмам или летальному исходу.
Перед запуском машины удалить всех людей из опасной зоны машины.
Если в опасной зоне машины находятся люди, незамедлительно выключить приводы
и дизельный двигатель.
Опасная зона при включенном приводе
При включенном приводе существует опасность для жизни из-за движущихся деталей
машины. В опасной зоне машины не должны находиться люди.
Перед запуском машины удалить всех людей из опасной зоны машины.
При возникновении опасной ситуации немедленно выключить приводы и указать
людям на необходимость покинуть опасную зону.
Опасная зона, создаваемая инерционным движением компонентов машины
Инерционный выбег компонентов машины может привести к серьезным травмам или
летальному исходу.
После выключения приводов следующие компоненты машины имеют инерционный
выбег:
карданные валы
Косилочные диски
• Плющилка
Подающие устройства
Остановить и предохранить машину, см. Страница25.
Подходить к машине только после полной остановки всех частей машины.
2 Безопасность
2.4 Основные указания по технике безопасности
18
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru
2.4.11 Содержать защитные устройства в исправном состоянии
Если защитные устройства отсутствуют или повреждены, движущиеся части машины
могут нанести людям тяжелые или смертельные травмы.
Заменить поврежденные защитные устройства.
Перед вводом в эксплуатацию снова смонтировать демонтированные защитные
устройства и детали машины и установить их в защитную позицию.
При сомнениях в правильности монтажа всех защитных устройств и их исправности,
необходимо проверить защитные устройства в специализированной мастерской.
Поддержание в рабочем состоянии защиты карданного вала
Перекрытие карданного вала и защитного колпака на машине не должно быть менее 50
мм. Данное минимальное перекрытие также необходимо для защитных устройств
широкоугольного карданного вала, а также при использовании муфт или других деталей.
Если оператору для подсоединения карданного вала необходимо проникнуть между
защитой карданного вала и защитным колпаком, то свободное пространство в плоскости
должно составлять не менее 50 мм. На всех уровнях свободное пространство не должно
превышать 150 мм.
2.4.12 Средства индивидуальной защиты:
Крайне важно надевать средства индивидуальной защиты. Отсутствие или нехватка
средств индивидуальной защиты повышает риск ущерба здоровью и травм.
Средствами индивидуальной защиты являются, например:
подходящие защитные перчатки
защитная обувь
плотно прилегающая спецодежда
средства защиты от шума
защитные очки
если образуется пыль: подходящие средства для защиты органов дыхания
Определите и подготовьте средства индивидуальной защиты для соответствующей
работы.
Применяйте средства индивидуальной защиты, только если они находятся в
надлежащем состоянии и обеспечивают эффективную защиту.
Подбирайте средства индивидуальной защиты для конкретного лица, например, по
размеру.
Снимите неподходящую одежду и украшения (например, кольца, цепочки), длинные
волосы соберите в сетку.
2.4.13 Предупреждающие знаки на машине
Предупреждающие знаки на машине предостерегают от опасностей в определенных
местах и являются важной составной частью защитного оборудования машины.
Недостающие предупреждающие знаки повышают риск тяжелых травм и летального
исхода.
Очистить загрязненные предупреждающие знаки.
После каждой очистки проверить предупреждающие знаки на комплектность и
читаемость.
Недостающие, поврежденные и нечитаемые предупреждающие знаки должны быть
немедленно заменены новыми.
Обеспечить запчасти предусмотренными предупреждающими знаками.
Безопасность 2
Основные указания по технике безопасности 2.4
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru 19
Описания, пояснения и номера заказа предупреждающих знаков, см. Страница27.
2.4.14 Безопасность движения
Опасности при движении по дороге
Если максимальные габариты и вес машины превышают нормы, указанные в
действующем законодательстве страны, или машина освещена не по инструкции, при
движении по дорогам общего пользования она может представлять опасность для других
участников дорожного движения.
Перед движением по дороге убедиться, что максимальные габариты, вес, нагрузки на
оси, опорная нагрузка и прицепной вес не превышают указанные в действующем
законодательстве страны эксплуатации нормы, действительные для движения по
дорогам общего пользования.
Перед движением по дороге включить освещение для движения по дороге и
проверить его предписанную функциональность.
Перед движением по дороге закрыть все запорные краны для гидравлического
снабжения машины между трактором и машиной.
Перед движением по дороге установить все управляющие устройства трактора в
нейтральное положение и заблокировать.
Опасности при движении по дороге и по полю
Смонтированное или навешенное рабочее орудие изменяет ходовые характеристики
трактора. Ходовые качества зависят, к примеру, от режима работы и от грунта. Если
водитель не учитывает измененные ходовые качества, то это может привести к
несчастным случаям.
Соблюдать меры предосторожности при движении по дороге и по полю,см.
Страница72.
Опасности при ненадлежащей подготовке машины для движения по дороге
Если машина не подготовлена надлежащим образом для движения по дороге, то это
может привести к несчастным случаям с тяжелыми последствиями.
Перед движением по дороге, подготовить машину для движения по дороге, см.
Страница73.
Опасности при движении на поворотах с прицепленной машиной и за счет
общей ширины
Вынос машины на поворотах и общая ширина машины могут стать причиной несчастных
случаев.
Учитывать общую ширину комбинации машина - трактор.
Учитывать большую область выноса при движении на поворотах.
Обратить особое внимание на людей, встречный транспорт и препятствия при
выполнении поворота.
2 Безопасность
2.4 Основные указания по технике безопасности
20
EasyCut F 400 CV Fold
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001330_03_ru
Опасности при эксплуатации машины на склоне
При эксплуатации на склоне машина может опрокинуться. Это, в свою очередь, может
привести к несчастным случаям, тяжелым травмам или летальному исходу.
Работать и вести машину на склоне разрешается только в случае, если грунт склона
ровный и между шинами и грунтом обеспечивается сцепление.
Разворачивать машину на низкой скорости. При развороте сделать большую дугу.
Избегать на склонах поперечного движения, так как особенно при наличии груза и при
выполнении функций машины изменяется центр тяжести машины.
Избегать на склоне резких движений рулевого колеса.
Не переводить машину из рабочего в транспортное положение и из транспортного
положения в рабочее, пока она используется поперек склона.
Не устанавливать машину на склоне.
2.4.15 Надежно установить машину
Ненадлежащим образом установленная и недостаточно предохраненная машина может
представлять собой опасность для людей и особенно для детей, она может
самопроизвольно прийти в движение или опрокинуться. Это может привести к травмам
или летальному исходу.
Установить машину на прочную, горизонтальную и ровную поверхность.
Перед работами по наладке, ремонту, техобслуживанию и очистке обращать
внимание на безопасное положение машины.
В главе Движение и транспортировка обратить внимание на раздел «Установка
машины», см. Страница73.
Перед установкой машины: обездвижить и обезопасить машину, см. Страница25.
2.4.16 Эксплуатационные материалы
Несоответствующие эксплуатационные материалы
Эксплуатационные материалы, которые не соответствуют требованиям производителя,
могут ухудшать эксплуатационную безопасность машины и приводить к возникновению
несчастных случаев.
Использовать только эксплуатационные материалы, которые соответствуют
требованиям производителя.
Требования к эксплуатационным материалам, см. Страница42.
Загрязнение гидравлической и/или топливной системы
Попадание посторонних предметов и/или жидкостей в гидравлическую и/или топливную
систему может ухудшить эксплуатационную безопасность машины и стать причиной
несчастных случаев.
Очистить все подключения и компоненты.
Открытые подключения должны быть закрыты защитными колпачками.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Krone BA EasyCut F 400 CV Fold (MT203-53) Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ