Candy CCGM9055PX Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
ELEKTRO-GAS-STANDHERDE
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
COCINAS
INSTRUCCIONES DE USO
ES
USER INSTRUCTIONS
COOKERS
GB
CUCINE
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
FOGÕES
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
PT
ПЛИТЫ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES CUISINIERES
FR
PL
KUCHENKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΚΟΥΖΙΝΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
MANUAL DE UTILIZARE
ARAGAZURI
RO
GEBRUIKSAANWIJZING
FORNUIZEN
NL
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА ЗА ГОТВЕНЕ
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
BG
CONTENIDO
Instrucciones Para Un Uso Seguro
1. Aviso General
1.1. Símbolos Utilizados En Este Manual De Usuario
1.2. Declaración De Conformidad
1.3. Indicaciones Para Su Seguridad
1.4. Consejos Útiles
2. Instalación
2.1. Emplazamiento Del Electrodoméstico
2.2. Ubicación
2.3. Regulación De Las Patas
2.4. Conexión Eléctrica
2.5. Cocinas Con Cables De Alimentación
2.6. Conexión De Gas
2.7. Conversión De Distintos Tipos De Gas
2.8. Dimensiones Del Electrodoméstico
2.9. Aspecto General Y Definición Del Electrodoméstico
3. Uso De Los Quemadores De La Encimera
3.1. Uso De Los Quemadores De La Encimera De Gas
3.2. Uso De Las Placas Eléctricas De La Encimera
4. Uso Del Horno
4.1. Grill
4.2. Horno Eléctrico
4.3. Sugerencias Para Cocinar En El Horno Eléctrico
4.4. Cocción Pizza
4.5. Cocinar Repostería
4.6. Cocinar Carne
4.7. Cocinar Pescado
4.8. Asador
4.9. Uso Del Minutero
4.10. Uso Del Temporizador
4.11. Horno De Gas
4.12. Uso Del Programador Electrónico
4.13. Tablas De Cocción
5. Limpieza Y Mantenimiento
5.1. Horno Con Autolimpieza Catalítica
6. Servicio Técnico Y Solución De Posibles Averías
7. Protección Del Medio Ambiente
ES
.....................................................50
..................................................................................51
..........................51
.........................................................51
.....................................................51
.............................................................................51
......................................................................................52
...........................................52
........................................................................................52
..............................................................52
.........................................................................53
............................................53
.........................................................................53
..........................................54
................................................54
......................54
....................................55
.......................55
..............................56
................................................................................57
...............................................................................................57
.............................................................................57
...........................57
..............................................................................57
........................................................................57
................................................................................57
...........................................................................57
.............................................................................................58
.............................................................................58
..................................................................58
..............................................................................58
.................................................58
.......................................................................59
.............................................................60
.................................................60
........................60
.....................................................60
...................................................................61
.................................................................62
.............................62
.......................................................62
.............................................................62
..............................................................................62
........................................................................................63
...................63
............................................................................63
............................................................................63
.........................................................................64
.........................................................64
..............................................................................64
.....................................65
..........................................................65
..................................65
......................................................................66
...........................................................66
......................................................67
.........................................................................68
............................................................................................68
..............................................................................68
....................................68
...............................................................................68
..............................................................................68
...........................................................................68
.............................................................................68
.......................................................69
..........................................................69
........................69
...............................................................................69
.......................................69
...............................................................70
.................................................................71
...............................................71
......................71
..................................................................71
CONTEÚDO
PT
Instruções De Segurança
1. Considerações Gerais
2. Instalação
3.
4. Utilização Do Forno
5. Limpeza E Manutenção
6. Centro De Assistência E Detecção De Problemas
7.
1.1. Símbolos Usados Neste Manual Do Utilizador
1.2. Declaração De Conformidade
1.3. Sugestões De Segurança
1.4. Sugestões Úteis
2.1. Ambiente Onde O Equipamento Deve Ser Colocado
2.2. Posicionamento
2.3. Ajuste Dos Pés
2.4. Ligação Eléctrica
2.5. Fogões Com Cabo Eléctrico
2.6. Ligação Do Gás
2.7. Conversão Para Diferentes Tipos De Gás
2.8. Dimensões Do Equipamento
2.9. Aspecto Geral E Definição Do Equipamento
Utilizar Queimadores
3.1. Utilizar Queimadores A Gás
3.2. Utilização De Placas Eléctricas
4.1. Grelhar
4.2. Forno Eléctrico
4.3. Forno Eléctrico Sugestões Para Cozinhar
4.4. Cozinhar Pizza
4.5. Cozinhar Bolos
4.6. Cozinhar Carnes
4.7. Cozinhar Peixe
4.8. Cozinhar com Espeto Rotativo
4.9. Utilização Do Conta Minutos
4.10. Utilização Do Programador De Fim De Cozedura
4.11. Forno A Gás
4.12. Utilização Do Programador Electrónico
4.13. Tabelas De Cozinhados
5.1. Forno Catalítico Com Auto-limpeza
Protecção Do Ambiente
ОГЛАВЛЕНИЕ
Правила Техники Безопасности
1. Общие Сведения
1.1. Символы, Используемые В Данном Руководстве
1.2. Декларация Соответствия
1.3. Меры Предосторожности
1.4. Полезные Советы
2. Установка
2.1. Помещение, В Котором Устанавливается Плита
2.2. Размещение
2.3. Регулировка Высоты Ножек
2.4. Подключение К Электросети
2.5. Плиты, Поставляемые Без Кабеля Питания
2.6. Подсоединение Газа
2.7. Переход На Другие Типы Газа
2.8. Размеры Плиты
2.9. Общий Вид И Компоненты Плиты
3. Использование Конфорок
3.1.
Использование Газовых Конфорок, Расположенных Сверху На Плите
3.2.
Использование Электрических Плиток, Расположенных Сверху На Плите
4. Использование Духовки
4.1. Приготовление Пищи На Гриле
4.2. Ручка Управления Электрической Духовки
4.3. Советы Относительно Приготовления Пищи
4.4. Приготовление Пиццы
4.5. Приготовление Кексов И Пирожных
4.6. Приготовление Мяса
4.7. Приготовление Рыбы
4.8. Приготовление На Вертеле
4.9. Использование Таймера
4.10. Использование Таймера Окончания Времени Приготовления
4.11. Газовая Духовка
4.12. Использование Электронного Программатора
4.13. Таблица Режимов Приготовления Пищи
5. Чистка И Обслуживание
5.1. Духовка С Каталитическим Самоочищающимся Покрытием
6. Нахождение И Устранение Неисправностей, Сервисный Центр
7. Охрана Окружающей Среды
RU
............................................................72
..............................................................................73
................................73
.................................................................73
..................................................................73
............................................................................74
..........................................................................................74
.................................74
...................................................................................74
..............................................................75
............................................................75
......................................75
.........................................................................75
..........................................................76
...............................................................................77
.....................................................77
................................................................78
.....78
..79
....................................................................79
.........................................................79
.........................................80
......................................80
.......................................................................80
...................................................80
........................................................................80
........................................................................80
................................................................80
...................................................................80
...........81
..............................................................................81
.................................81
..........................................82
....................................................................83
..............83
.......83
.............................................................83
................................................................84
...........................................................................85
.................................85
....................................................................85
................................................85
...................................................................85
..........................................................................................86
...........................................86
.....................................................................................86
............................................................................86
................................................................87
....................................................87
................................................87
.....................88
......................................................................88
..........88
..................................................................89
..........................................89
................................90
.........................................................................91
......................................................................................91
................................................................................91
........91
.............................................................................91
..............................................................................91
................................................................................91
.......................................................................92
.......................................................................92
.............................................92
........................................................................92
.......................................92
.........................................................................93
.............................................................94
.................................................94
........................94
.....................................................94
SPIS TREŚCI
PL
Instrukcje Bezpıeczeństwa
1. Zalecenıa Ogólne
1.1. Symbole Stosowane W Nınıejszej Instrukcjı
1.2. Deklaracja Zgodności
1.3. Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
1.4. Użyteczne Wskazówki
2. Instalacja
2.1. Wybór Miejsca Ustawienia Urządzenia
2.2. Ustawıenıe
2.3. Regulacja Nóżek
2.4. Podłączenie Elektryczne
2.5. Kuchenki Z Kablem Zasilającym
2.6. Podłączenie Do Instalacjı Gazowej
2.7. Przystosowanıe Kuchenkı Do Innego Rodzaju Gazu
2.8. Wymiary Urządzenia
2.9. Wygląd Zewnętrzny Urządzenia I Jego Elementy Składowe
3. Obsługa Palników Płyty
3.1. Użytkowanıe Palnıków Płyty Grzejnej
3.2. Użytkowanie Elektrycznych Płytek Grzejnych
4. Obsługa Piekarnika
4.1. Grilowanie
4.2. Forno Elettrıco
4.3. Zalecenıa Dotyczące Pieczenia W Piekarniku Elektrycznym
4.4. Pieczenie Pizzy
4.5. Pıeczenıe Cıasta
4.6. Pieczenie Mięsa
4.7. Pıeczenıe Ryb
4.8. Pieczenie Na Rożnie
4.9. Uzywanie Minutnika
4.10. Ustawianie Czasu Końca Pieczenia
4.11. Piekarnik Gazowy
4.12. Obsługa Programatora Elektronicznego
4.13. Tabele Pıeczenıa
5. Lımpıeza Y Mantenımıento
5.1. Horno Con Autolımpıeza Catalítıca
6. Servıcıo Técnıco Y Solucıón De Posıbles Averías
7. Protección Del Medio Ambiente
CUPRINS
Instruc
1.
1.1.
1.2. Declaraţie De Conformitate
1.3. Recomandări Privind Siguranţa
1.4. Sfaturi Utile
2. Instalare
2.1. Locaţia Adecvată Pentru Instalare
2.2. Amplasare
2.3. Aşezare La Nivel
2.4. Conexiunea Electrică
2.5. Aragazuri Cu Cablu De Alimentare
2.6. Conectarea La Gaze
2.7. Modificarea Pentru Diverse Tipuri De Gaz
2.8. Dimensiunile Aparatului
2.9. Prezentare Generală A Aparatului
3. Utilizarea Arzătoarelor
3.1. Utılızarea Arzătoarelor Pe Gaz
3.2.utilizarea Plitelor Electrice
4. Utilizarea Cuptorului
4.1. Preparare Grill
4.2. Cuptor Electric
4.3. Sugestii Pentru Preparare La Cuptorul Electric
4.4. Preparare
4.5. Preparare Prăjituri
4.6. Prepararea Cărnii
4.7. Prepararea Peştelui
4.8. Preparare La Rotisor
4.9.utilizarea Programatorului
4.10. Setarea Timpului După Care Să Se Opească Funcţionarea Cuptorului
4.11. Cuptor Pe Gaz
4.12. Utilizarea Programatorului Electronic
4.13. Programe De Preparare
5. Curăţare Şi Întreţinere
5.1. Curăţare Catalitică
6. Service Şi Probleme În Funcţionare
7. Protecţia Mediului
ţıunı Prıvınd Sıguranţa
Măsuri Generale Privind Siguranţa
Simboluri Utilizate În Acest Manual
RO
................................................................95
.....................................................96
......................................................96
.................................................................96
...........................................................96
........................................................................................96
..............................................................................................87
......................................................97
........................................................................................97
..............................................................................97
.........................................................................98
......................................................98
..........................................................................98
.............................................99
....................................................................99
........................................................99
.....................................................................100
........................................................100
..................................................................101
........................................................................102
...............................................................................102
.................................................................................102
....................................102
.......................................................................................102
...........................................................................102
.............................................................................102
.........................................................................102
........................................................................103
.................................................................103
.103
...........................................................................103
................................................103
.................................................................104
........................................................................105
..........................................................................105
....................................................................105
.................................................................................................105
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsvoorschriften
1. Algemene waarschuwingen
1.1. Symbolen in deze gebruikershandleiding
1.2. Conformiteitsverklaring
1.3. Veiligheidsvoorschriften
1.4. Nuttige tips
2. Installatie
2.1. Omgeving waarin apparaat moet worden geplaatst
2.2. Plaatsing
2.3. Afstelling van voetjes
2.4. Elektrische aansluiting
2.5. Fornuizen metvoedingskabel
2.6. Gasaansluiting
2.7. Conversie voor verschillende typen gas
2.8. Afmetingen van het apparaat
2.9. Algemeen uiterlijk en definitie van het apparaat
3. Gebruik van branders
3.1. Gebruikvan gasbranders
3.2. Gebruikvan elektrische kookplaten
4. Gebruik van de oven
4.1. Grillen
4.2. Elektrische oven
4.3. Kooksuggesties voorelektrische oven
4.4. Pizza bakken
4.5. Taarten bakken
4.6. Maaltijden bereiden
4.7. Vis bereiden
4.8. Gebruikvan draaispit
4.9. Gebruikvan minutentimer
4.10. Gebruikvan timervooreinde bereidingstijd
4.11. Gasoven
4.12. Gebruikvan elektronisch programma
4.13. Kooktabellen
5. Reinging en onderhoud
5.1. Zelfreinigende katalytische oven
6. Klantenservice en probleemoplossing
7. Milieubescherming
NL
......................................................................106
............................................................107
...........................................107
....................................................................107
....................................................................107
......................................................................................107
........................................................................................108
.............................108
......................................................................................108
........................................................................108
.......................................................................109
............................................................109
.................................................................................109
..............................................110
.............................................................110
....................................110
........................................................................111
..................................................................111
.....................................................112
.........................................................................113
.............................................................................................113
..............................................................................113
.................................................113
...................................................................................113
................................................................................113
..........................................................................113
.....................................................................................113
.........................................................................114
..................................................................114
..........................................114
.........................................................................................114
.................................................114
................................................................................115
....................................................................116
......................................................116
...............................................116
...........................................................................116
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Οδηγιεσ Ασφαλειασ
1.
1.1.
1.2. Δηλωση Συμβατοτητασ
1.3. Υποδειξεισ Σε Θεματα Ασφαλειασ
1.4. Χρησιμεσ Υποδειξεισ
2.
2.1. Καταλληλοτητα Χωρου Εγκαταστασησ Οικιακων Συσκευων
2.2. Τοποθετηση
2.3.ρυθμιση Των Ποδιων Στηριξησ
2.4. Ηλεκτρική Σύνδεση
2.5. Κουζίνα Που Συνοδεύεται Από Καλώδιο Τροφοδοσίασ
2.6. Σύνδεση Με Το Υγραέριο
2.7. Μετατροπη Λειτουργιασ Σε Διαφορετικα Ειδη Αεριου
2.8. Διαστασεισ Τησ Συσκευησ
2.9. Γενικα Χαρακτηριστικα Κ Περιγραφη Τησ Συσκευησ
3. Χρηση Των Καυστηρων Αεριου
3.1. Λειτουργια Των Καυστηρων Τησ Επιφανειασ Μαγειρεματοσ
3.2. Χρηση Των Ηλεκτρικων Ματιων Τησ Επιφανειασ Μαγειρεματοσ.
4. Χρηση Των Καυστηρων Αεριου
4.1. Χρηση Του Γκριλ Φουρνου
4.2. Ηλεκτρικοσ Φουρνοσ
4.3. Υποδειξεισ Λειτουργιασ Για Τον Ηλεκτρικο Φουρνο
4.4. Για Να Ψησετε Πιτσα
4.5. Προετοιμασια Γλυκων (τουρτεσ)
4.6. Ψησιμο Κρεατοσ
4.7. Ψησιμο Ψαριου
4.8. Μαγειρεμα Με Την Σουβλα
4.9. Mınutenzähler
4.10. Benutzung Des Tımers Für Backzeıtende
4.11. Gasbackofen
4.12. Bedıenung Des Elektronıschen Programmıerers
4.13. Πινακεσ Μαγειρεματοσ
5. Καθαρισμοσ Τησ Πορτασ Του Φουρνου.
5.1. Καταλυτικοσ Αυτοκαθαριζομενοσ Φουρνοσ
6. Υπηρεσιεσ Τεχνικησ Υποστηριξησ & Επιλυση Προβληματων
7. Για Την Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
Γενικεσ Οδηγιεσ
Χρηση Συμβολων
Εγκατασταση
GR
..............................................................................117
...............................................................................118
.............................................................................118
.....................................................................118
......................................................118
.........................................................................118
...................................................................................119
..................119
....................................................................................119
...........................................................119
.........................................................................120
.........................120
.................................................................120
............................121
................................................................121
..............................121
..........................................................122
...............122
............123
........................................................123
................................................................123
........................................................................124
..............................124
.........................................................................124
........................................................124
.............................................................................124
................................................................................124
................................................................125
..................................................................................125
.........................................125
.................................................................................125
................................125
....................................................................126
...........................................127
.........................................127
...........127
..............................................127
СЪДЪРЖАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. ОБЩИ УКАЗАНИЯ
1.1. СИМВОЛИ ИЗПОЛЗВАНИ В УПЪТВАНЕТО
1.2.СЪГЛАСНОСТ С ДИРЕКТИВИТЕ
1.3. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1.4. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ
2. ИНСТАЛИРАНЕ
2.1. МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НА УРЕДА
2.2. ПОЗИЦИОНИРАНЕ
2.3. НАГЛАСЯНЕ НА КРАЧЕТАТА
2.4. ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ
2.5. ПЕЧКИ С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КАБЕЛ
2.6. СВЪРЗВАНЕ С ГАЗ
2.7. ПРОМЕНИ ЗА РАЗЛИЧЕН ТИП ГАЗ
2.8.РАЗМЕРА НА УРЕДА
2.9. ОБЩИ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ДЕФИНИЦИЯ НА УРЕДА
3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОТЛОН
3.1. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГАЗОВ КОТЛОН
3.2. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КОТЛОНИ
4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯ
4.1. СКАРА
4.2.ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА
4.3. ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ГОТВЕНЕ
4.4. ГОТВЕНЕ НА ПИЦА
4.5. ПЕЧЕНЕ НА ТОРТИ
4.6. ПЕЧЕНЕ НА МЕСО
4.7. ПЕЧЕНЕ НА РИБА
4.8. ГОТВЕНЕ С ВЪРТЯЩ СЕ ШИШ
4.9. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТАЙМЕРА ЗА МИНУТИ
4.10. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТАЙМЕРА ЗА КРАЙ НА ГОТВЕНЕ
4.11. ГАЗОВА ФУРНА
4.12. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОННИЯ ПРОГРАМАТОР
4.13. ТАБЕЛА ЗА ГОТВЕНЕ
5. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
5.1. ПОЧИСТВАНЕ НА ПЕЧКАТА ЗА ГОТВЕНЕ
6. СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР И ПРОБЛЕМИ
7. ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА
BG
........................................................128
............................................................................129
......................................129
......................................................129
..............................................................129
.........................................................................129
.................................................................................130
.....................................................130
.........................................................................130
...........................................................130
........................................................131
...................................................131
.........................................................................131
.................................................132
.......................................................................132
....................132
..............................................................133
..................................................133
.................................133
.............................................................134
............................................................................................134
..................................................................135
..................135
........................................................................135
........................................................................135
..........................................................................135
..........................................................................135
.......................................................136
........................................136
......................136
.............................................................................136
.........................136
....................................................................137
.........................................................138
.......................................138
...................................................138
...........................................................138
....................................................1 -1 -139 40 41
GAS CATEGORY TABLE
72 RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой
температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них.
Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора.
• Данным бытовым электроприбором могут пользоваться дети старше 8 лет, а также люди с нарушенными
физическими или умственными способностями или с отсутствием надлежащего опыта в том случае, если они
находятся под наблюдением и проинструктированы относительно безопасного использования бытового прибора, а
также, если они осведомлены об имеющихся опасностях.
Не разрешайте детям играть с бытовым прибором.
Чистка и обслуживание бытового прибора не должны выполняться детьми без надзора взрослых.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Приготовление пищи на варочной поверхности с использованием жира или масла без
надлежащего присмотра может быть опасным и может привести к пожару.
НИКОГДА не пытайтесь погасить пламя водой. Выключите бытовой электроприбор, и накройте пламя крышкой, или
огнестойкой тканью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность возгорания: не используйте варочную поверхность для хранения на ней
предметов.
бытовой прибор во время работы нагреваются до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не
дотрагивайтесь до электронагревательных элементов, расположенных внутри печи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Открытые части бытового электроприбора во время его работы могут нагреваться до высокой
температуры. Не разрешайте подходить к нему маленьким детям.
Не пользуйтесь для чистки стеклянной дверцы печи абразивными чистящими средствами и острыми
металлическими скребками, так как они могут поцарапать поверхность, что, в свою очередь, может привести к
растрескиванию стекла.
Внутренняя нижняя поверхность выдвижного ящика может нагреваться до высокой температуры.
Перед снятием ограждения печь должна быть выключена. После выполнения чистки ограждение должно быть
установлено на место, как написано в инструкции.
Используйте только такой датчик температуры, который рекомендован для этой печи.
Не пользуйтесь для чистки парогенератором.
перед открыванием из крышки следует удалить с нее пролитую жидкость.
перед закрыванием крышки дайте варочной поверхности остынуть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы избежать поражения электрическим током, перед заменой лампы проверьте, что
бытовой электроприбор выключен.
• если бытовой электроприбор устанавливается на основании, то необходимо принять соответствующие меры для
того, чтобы он не мог соскользнуть с основания.
Средства отключения от основных цепей питания, у которых есть зазоры между замыкающими контактами на всех
полюсах, обеспечивающие полное отключение в условиях перенапряжения категории III, должны монтироваться в
цепь в соответствии с правилами электромонтажа.
в инструкции должен быть указан тип электрошнура. При этом должна учитываться температура задней стенки
электроприбора.
В случае повреждения шнура питания он должен быть заменен специальным шнуром питания, который можно
приобрести у производителя или у агента по техобслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Чтобы избежать опасности, связанной со случайным сбросом устройства тепловой защиты, данный
бытовой электроприбор не должен запитываться через наружные переключающие устройства, например, таймер,
или другое устройство, которое регулярно включает и выключает электроприбор.
• Данный бытовой прибор должен устанавливаться в соответствии с действующими правилами, и только в хорошо
проветриваемых помещениях. Перед установкой или использованием бытового прибора прочтите инструкцию.
Данная инструкция имеет силу только в том случае, если на бытовом приборе имеется символ страны. Если такого
символа нет, то необходимо обратиться к техническому описанию, в котором содержатся необходимые инструкции
относительно модификации прибора в соответствии с условиями эксплуатации в данной стране.
"перед выполнением установки проверьте, что местные условия распределения (тип газа и давление газа) и
регулировки прибора совместимы друг с другом";
"условия регулировок для данного бытового прибора указаны на ярлыке (или в паспортной табличке)";
"данный бытовой прибор не подсоединен к вытяжке продуктов сгорания. Он должен быть установлен и подключен в
соответствии с действующими правилами подключения. Необходимо обратить особое внимание на требования
относительно вентиляции ".
"Эксплуатация газовой плиты сопровождается выделением тепла и влаги в комнате, где установлена плита.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
73 RU
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы использовать
все возможности вашей новой плиты, следует внимательно
прочесть данное руководство.
•Внимательно прочтите руководство, в нем содержится важная
информация относительно безопасной установки, эксплуатации
и обслуживания плиты. Сохраните это руководство, чтобы
обращаться к нему в будущем.
•В случае продажи плиты другому владельцу, или перевозки ее
на другое место, данное руководство должно быть передано
вместе с плитой.
При первом включении плиты может выделяться дым с
неприятным запахом. Это нормальное явление, и
выделяющийся дым являются безвредными. В этом случае
рекомендуется включить пустую плиту на 2 часа.
В соответствии с требованиями Федерального закона № 261-ФЗ
от 23.11.09 и Постановлением Правительства РФ 1222 от
31.12.09г., настоящий товар снабжен информацией на русском
языке о классе энергетической эффективности в виде
специальной этикетки, которая должна быть размещена на
лицевой части прибора в месте продажи потребителям.
1.1.
РУКОВОДСТВЕ
СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДАННОМ
Для лучшего понимания представленной в данном руководстве
информации для выделения информации используются
следующими символами:
1.2. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Все детали данного электроприбора, которые могут входить в
контакт с пищей, отвечают требованиям директивы Европейского
экономического сообщества 89/109/ЕЕС. Этот электроприбор
соответствует требованиям директив Европейского
экономического сообщества 73/23/EEC, 89/336/EEC и
90/396/EEC, которые были заменены директивами 2006/EC,
2004/108/EC и 2003/55/EC, и последующими поправками к ним.
Этот электроприбор также соответствует требованиям общей
директивы 93/68/ЕЕС и последующими поправками к ней.
1.3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•Плита должна использоваться только по ее прямому
назначению, то есть, только для приготовления пищи. Любые
другие применения плиты, например использование ее для
обогрева помещения, запрещаются, так как они являются
опасными.
•Производитель не несет ответственность за какие-либо
повреждения, вызванные неправильным использованием плиты
или небрежным обращением с ней.
•При использовании электроприборов следует соблюдать
несколько основных правил. В случае выхода из строя или
нарушения нормальной работы электроприбора, выключите его,
отсоедините кабель питания от электросети, не прикасайтесь к
неисправному электроприбору, и обратитесь в утвержденный
сервисный центр.
•При извлечении пищи из духовки обязательно пользуйтесь
перчатками.
•Поддерживайте плиту в чистом состоянии. Это необходимо для
обеспечения безопасности и сохранения здоровья. Наличие на
плите жира и остатков пищи может привести к пожару.
•Если плита не используется, убедитесь в том, что все ручки
управления находятся в положении ВЫКЛ.
•Выдвижной ящик плиты используется для хранения
•Пользуйтесь только жаростойкими кастрюлями и сковородами.
Не пользуйтесь горючими материалами.
•Не вносите в конструкцию электроприбора никаких изменений.
Это может привести к снижению его безопасности.
•Во время жарки пищи не отходите от плиты.
•Данный электроприбор имеет большую массу. Соблюдайте
осторожность при его перемещении.
•Во время работы плиты из нее выходит горячий воздух. Это
нормальное явление. Не загораживайте вентиляционные
отверстия, расположенные на корпусе плиты.
•При установке на плиту пищи, содержащей большое количество
жира или воды, и при снятии такой пищи с плиты может
происходить разливание жидкости. В этом случае сразу же после
приготовления пищи необходимо удалить с плиты остатки пищи,
чтобы предотвратить появление неприятных запахов и
возгорания пищи.
•Перед тем как снять с плиты кухонную посуду, уменьшите высоту
пламени или погасите горелки.
•При использовании электроприборов следует соблюдать
следующие основные правила:
Не пользуйтесь переходниками, тройниками и/или
удлинительными шнурами.
При извлечении вилки кабеля питания из электрической розетки
следует держаться за вилку, а не за сам кабель.
Не прикасайтесь к плите мокрыми или влажными руками или
ногами.
В случае повреждения кабеля питания его необходимо заменить
должным образом.
При замене кабеля пользуйтесь приведенными ниже
инструкциями.
Замена кабеля должна выполняться квалифицированным
специалистом. Для выполнения ремонта пользуйтесь услугами
только утвержденного сервисного центра, и проследите за тем,
чтобы использовались только фирменные запасные части.
В случае необходимости отсоедините кабель и замените его
новым кабелем типа H05RR-F, H05VVF, или H05V2V2-F. Кабель
должен иметь достаточную нагрузочную способность, чтобы
пропускать ток, потребляемый плитой.
•Периодически проверяйте состояние гибкого газового шланга,
который используется для подсоединения газа.
•Шланг подачи газа не должен проходить рядом с горячими
деталями плиты и не должен касаться плиты. Вы можете
подсоединить газовый шланг на правой или на левой стороне
плиты. После выполнения этой операции проверьте
герметичность соединения с помощью мыльного раствора.
•После подсоединения газового шланга к соединителю закрепите
его с помощью хомута. Проверьте с помощью мыльного
раствора, нет ли утечки газа.
•Не оставляйте плиту без присмотра, пока она не остынет.
пустых
противней или для сохранения пищи в разогретом состоянии.
•Не храните в выдвижном ящике плиты горючие и
взрывоопасные материалы, а также чистящие средства,
пластиковые пакеты, бумагу, ткани, и т. п.
Информация относительно мер безопасности
Этот электроприбор соответствует требованиям директив
Европейского экономического сообщества
Информация относительно охраны окружающей среды
Убедитесь в том, что кухня хорошо вентилируется: отверстия естественной вентиляции не должны быть загорожены,
или установите механическое вентиляционное устройство (вытяжка). При продолжительном и интенсивном
использовании печи может потребоваться дополнительная вентиляция, например открывание окна, или более
эффективная вентиляция, например, увеличение производительности вытяжки (если она используется).
ВНИМАНИЕ: При использовании гриля наружные детали могут нагреваться до высокой температуры. Не
разрешайте детям подходить к печи.
ОСТОРОЖНО: во избежание отклонения устройства от вертикальной оси должны быть установлены средства
стабилизации. Смотрите инструкции на странице 142 данного рукводства.
Осторожно, возможность опрокидывания.
Ограничение прижима.
Если представленные выше инструкции не выполняются,
производитель не может гарантировать безопасность
плиты.
•Все крышки, эмалированные или стеклянные панели могут
сниматься для удобного выполнения их чистки.
•Если ваша плита имеет верхнюю крышку, то эта крышка должна
использоваться для защиты верхней поверхности плиты от пыли,
когда плита не используется, или для предотвращения
проливания жира во время приготовления пищи.
•Не используйте крышку для других целей.
•ВНИМАНИЕ! (Для моделей со стеклянной крышкой). При
сильном нагревании стеклянной крышки она может треснуть.
Перед тем как закрыть крышку, проверьте, что грелки выключены.
•Не пользуйтесь деформированной и неустойчивой посудой.
•Перед первым использованием тщательно вымойте гриль и
лоток для сбора жира.
•При использовании чистящих средств в аэрозольной упаковке
не разбрызгивайте чистящее средство на нагреватели и на
термостат.
•Проверьте, что полки духовки правильно установлены.
•Для более быстрого зажигания конфорки ее следует зажигать до
того, как поставить на нее посуду.
•Проверьте, что конфорка горит нормально.
•Не покрывайте детали духовки алюминиевой фольгой.
1.4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
2. УСТАНОВКА
Установка должна выполняться квалифицированным
специалистом. Производитель не обязан выполнять установку.
Если потребуется помощь производителя для устранения
неисправностей, вызванных неправильной установкой, то за эту
работу будет выставлен счет, так как она не входит в сферу
действия гарантии.
Специалист, выполняющий установку плиты, должен соблюдать
инструкции по установке. Неправильная установка может
нанести вред здоровью людей и животных, а также привести к
порче имущества. Производитель не несет ответственности за
такие потери.
"Эксплуатация газовой плиты сопровождается выделением
тепла и влаги в комнате, где установлена плита. Убедитесь в том,
что кухня хорошо вентилируется: отверстия естественной
вентиляции не должны быть загорожены, или установите
механическое вентиляционное устройство (вытяжка). При
продолжительном и интенсивном использовании печи может
потребоваться дополнительная вентиляция, например
открывание окна, или более эффективная вентиляция,
например, увеличение производительности вытяжки (если она
используется).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо правильно выбрать место
для установки плиты! Плита может быть установлена только в
комнате с постоянной вентиляцией. выполнением
ремонта, установки или модификации плиты необходимо
отсоединить кабель питания от электросети.
•Перед установкой плиты проверьте свойства источника энергии
(тип газа, давление газа), и убедитесь в том, что ваша плита
правильно отрегулирована.
•Для этой плиты не должна использоваться вытяжная система,
которая применяется для оборудования, работающего на другом
топливе.
•Не устанавливайте плиту рядом с горючими материалами
(например, мягкая мебель, шторы, и т.п.).
если бытовой электроприбор устанавливается на основании, то
необходимо принять соответствующие меры для того, чтобы он
не мог соскользнуть с основания.
Перед
2.1.
УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ПЛИТА
ПОМЕЩЕНИЕ, В КОТОРОМ
•Для того чтобы плита работала нормально, в помещении, где
устанавливается плита, должна быть естественная вентиляция,
достаточная для полного сжигания газа.
•Поток воздуха должен поступать из вентиляционных каналов с
вентиляционными решетками, расположенных в наружной стене
здания.
•Для газовой плиты, снабженной защитным устройством, которое
отключает подачу газа при погасании пламени, вентиляционный канал
2
должен иметь сечение 100 см . Для газовой плиты, не имеющей такого
защитного устройства, вентиляционный канал должен иметь сечение
2
200 см . (Может использоваться один или несколько вентиляционных
каналов).
Выпуск газообразных продуктов сгорания
•Газообразные продукты сгорания, образующиеся во время работы
плиты должны выпускаться прямо через дверь или через вытяжной
колпак, подсоединенный к вытяжной трубе или к воздуховоду (рис. 1).
•Если нет возможности установить вытяжной колпак, то в стене или в
оконном проеме нужно установить электрический втяжной вентилятор
(рис. 2).
•Вытяжной вентилятор должен иметь мощность, достаточную для того,
чтобы воздух в кухне полностью заменялся 3-5 раз в час.z
рис. 1
рис. 2
•Эти вентиляционные решетки должны быть сооружены таким
образом, чтобы они не могли загораживаться ни с одной из
сторон, и, предпочтительно, должны быть расположены
поблизости от пола. Вентиляционные решетки не должны
располагаться рядом с выпуском газообразных продуктов
сгорания и вытяжкой для дыма.
•Если невозможно соорудить воздушный канал в помещении, где
установлено оборудование, то воздух, необходимый для
сжигания газа, может подаваться из соседнего помещения, если
это помещение не является спальной комнатой, или
помещением, в которой поток воздуха может создавать
опасность.
2.2. РАЗМЕЩЕНИЕ
При конструировании данного
изделия предполагалось, что
смежные с ним рабочие
поверхности будут не выше
поверхности варочной панели.
750 мм
20 мм 20 мм
400 мм
200 мм 200 мм
74 RU
75 RU
2.3. РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ НОЖЕК
У Вашего прибора имеются настраиваемые ножки в его нижних
углах
Максимальная высота плиты составляет 868 мм, при
установке высоты ножек и задних колес.
Ножки могут быть настроены при помощи гаечного ключа, это
позволяет гарантировать, что духовка
выровнена.
Задние колеса должны быть
зафиксированы на отверстии 2
(рисунок 1), стандартная высота. Таким
образом, стандартная высота будет
850 мм.
CB
4
3
2
1
AA1
A2
Регулируемые ножки и колесики
Данная плита имеет регулируемые ножки, расположенные в
нижних углах корпуса плиты.
Высота ножек может регулироваться индивидуально с помощью
гаечного ключа для обеспечения устойчивости и горизонтального
уровня плиты для того, чтобы уровень налитой в кухонную посуду
жидкости был расположен горизонтально.
Регулируемые ножки
2.4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Плиты могут поставляться как с кабелем питания, так и без него.
Подсоединение кабеля питания к плите должно выполняться
сотрудником утвержденного сервисного центра в соответствии с
представленными ниже инструкциями.
Подключение к электросети должно выполняться в соответствии
с действующими электротехническими правилами и нормами.
Перед подключением электроприбора к электросети проверьте:
•Обладает ли линия электропитания достаточной нагрузочной
способностью, и соответствуют ли установленные в доме
предохранители мощности электроприбора? ощность
электроприбора указана в табличке с техническими данными,
приклеенной на задней стороне плиты).
•Имеет ли линия электропитания провод заземления,
соответствующий действующим электротехническим правилам и
нормам? Линия электропитания в вашем доме должна иметь
земельный провод. Если его нет, обратитесь за помощью к
квалифицированному электрику.
•Будет ли обеспечиваться удобный доступ к электрической
розетке или к многополюсному выключателю после установки
электроприбора?
•Подсоедините к кабелю питания вилку, удовлетворяющую
требованиям действующих электротехнических правил и норм, и
вставьте ее в электрическую розетку.
•Если требуется прямое подключение электроприбора к
электросети, то электроприбор должен быть подключен к
электросети через многополюсный выключатель. (Этот
выключатель должен соответствовать требованиям
действующих электротехнических правил и норм и должен
соответствовать подключаемой нагрузке).
•Желто-зеленый провод заземления не должен прерываться
выключателем. Коричневый провод фазы (от клеммы "L" на
клеммной колодке плиты) должен быть подключен к проводу
фазы электросети.
•Линия электропитания должна быть проложена так, чтобы она
не подвергалась воздействию температуры, превышающей
50°C.
•Если требуется заменить кабель питания, то следует
использовать кабель с достаточным сечением проводников.
Желто-зеленый провод заземления должен быть
приблизительно на 2 см длиннее проводов фазы и нейтрали.
•После выполнения подключения плиты к электросети проверьте
работу нагревателей, включив их на 3 минуты.
Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие из-за того, что установка электроприбора не
была выполнена в соответствии с правилами
электробезопасности.
Если электроприбор поставляется без кабеля питания с вилкой,
или без других устройств для отсоединения от электросети с
отсоединением всех фаз, что обеспечивает полное
отсоединение электроприбора от электросети в случае
возникновения перенапряжения категории III, то электроприбор
должен подключаться через разъединяющее устройство с
жесткой электропроводкой, смонтированной в соответствии с
правилами прокладки электропроводки.
2.5.
ПИТАНИЯ
ПЛИТЫ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ С КАБЕЛЕМ
•Для подключения к электросети 220-240 В. Подключение фаза-
фаза или фаза-нейтраль.
Нейтраль
Провод заземления (желто-зеленый)
Фаза
Последующая замена провода должна осуществляться только
сервисным центром или авторизованным специалистом. Провод
должен быть заменен на провод с техническими
характеристиками, идентичными предыдущему.
Номинальная
мощность
Номинальное
напряжение
Номинальный
ток
Кабель
питания
2.3 кВт
3.5 кВт
4.0 кВт
220 - 240 B
220 - 240 B
220 - 240 B
9.1 A
15.9 A
18.2 A
3 x 1.0
2
мм
3 x 1.5
2
мм
3 x 2.5
2
мм
Номинальные значения сечений проводников кабеля питания:
2.6. ПОДСОЕДИНЕНИЕ ГАЗА
Подсоединение газа к плите должно выполняться в строгом
соответствии с действующими правилами и нормами.
•На заводе-изготовителе плита была отрегулирована для работы
на газе, тип которого указан на этикетке, приклеенной рядом с
впускным патрубком для газа, который расположен на задней
стороне плиты.
Проверьте, что вы используете газ, тип которого указан на
этикетке. Если используемый газ не соответствует указанному на
этикетке, обратитесь к параграфу "Переход на другие типы газа".
Проверьте, что давление газа соответствует указанному в
таблице (последние 3 страницы инструкции). Это необходимо
для достижения максимальной эффективности, при
минимальном потреблении.
Подсоединение газа с помощью жесткой или гибкой
металлической трубы
•Подсоединение газа может быть выполнено с помощью гибкой
трубы из нержавеющей стали, отвечающей требованиям
стандартов по безопасности. Такое подсоединение газа
используется, если в дальнейшем не нужно передвигать плиту. В
плите используются газовые соединители G 1/2 (газовая резьба
1/2 дюйма).
76 RU
Подсоединение газа с помощью гибкого
неметаллического шланга
•Если должна обеспечиваться возможность передвигать плиту,
то для подсоединения газа можно использовать гибкий шланг,
отвечающий требованиям действующих правил и норм. Гибкий
шланг должен быть надежно закреплен с помощью хомута.
•Подсоединение гибкого шланга к плите выполняется, как
описано ниже.
•Так как гибкий шланг располагается сзади плиты, то он будет
0
подвергаться воздействию температур выше 30 С.
•Длина шланга должна быть не более 150 см.
•Шланг не должен подвергаться воздействию пара.
•Не допускается перегибание и натяжение шланга.
•Не должно быть контактов шланга с острыми предметами.
•К шлангу должен обеспечиваться свободный доступ для
выполнения периодических проверок его состояния.
•Необходимо периодически проверять состояние гибкого
шланга, как описано ниже.
•На шланге не должно быть трещин, порезов и подгоревших мест.
•Шланг должен оставаться гибким. Не допускается отвердевание
материала, из которого изготовлен шланг.
•На хомутах, которыми крепится шланг не должно быть
ржавчины.
•Шланг должен использоваться не боле 5 лет.
ГИБКИЙ ШЛАНГ ДЛЯ
ПОДСОЕДИНЕНИЯ
ГАЗА
ПРАВИЛЬНО
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
КАБЕЛЬ
НЕПРАВИЛЬНО
ГИБКИЙ ШЛАНГ ДЛЯ
ПОДСОЕДИНЕНИЯ ГАЗА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
КАБЕЛЬ
После выполнения подсоединения газа проверьте все
соединители с помощью мыльного раствора. Не
используйте для проверки утечек газа пламя.
2.7. ПЕРЕХОД НА ДРУГИЕ ТИПЫ ГАЗА
Для перевода плиты на другой тип газа должны быть выполнены
описанные ниже регулировки (выполняются
квалифицированным техником).
Для перевода плиты на другой тип газа необходимо выполнить
описанные ниже операции.
Плиты отрегулированы для работы на природном газе, и
используется цилиндрический соединитель (1). Для
подсоединения шланга подачи природного газа к
цилиндрическому соединителю может использоваться
переходник шланга (2) с уплотнительной прокладкой.
Для подсоединения шланга подачи сжиженного нефтяного газа к
цилиндрическому соединителю может быть подсоединен
переходник шланга сжиженного нефтяного газа (3) с
уплотнительной прокладкой.
Регулировка и замена форсунок Замена форсунок
Выверните форсунки, используя для этого ключ на 7 мм, и
вверните нужные форсунки в соответствии с типом
используемого газа (см. таблицу типов газа, представленную на
последних 3 страницах данного руководства).
Снимите решетки.
Снимите колпачки конфорок и конфорки.
2
3
1
Байпасный винт конфорки
без устройств
защиты от
погасания пламени
Газовая Духовка
• Снимите переходник форсунки (рис. 4)
вверните нужные форсунки в соответствии с типом
используемого газа (см. таблицу типов газа, представленную на
последних 3 страницах данного руководства) (рис. 5)
• После установки новой форсунки, выполнив описанные выше
операции в обратной последовательности.
• Для природного газа и сжиженного нефтяного газа зазор
горелки равен 4,5 ± 0,3 мм (рис. 6)
Снимите заднюю крышку (рис. 3)
Выверните форсунку, используя для этого ключ на 7 мм, и
рис 3
Рис 4
устройство защиты
от погасания пламени
регулировки минимального пламени необходимо снять
конфорки, верхнюю крышку и панель.
Если плита снабжена клапаном термостата, то для выполнения
После установки новых форсунок соберите конфорки, выполнив
описанные выше операции в обратной последовательности.
Регулировка минимального пламени конфорки
Регулировка минимального пламени конфорки для плит
без устройства защиты от погасания пламени, а также с
устройствами защиты от погасания пламени, и с кнопкой
зажигания пламени
Установите ручку регулятора пламени
конфорки в положение минимального
пламени, а затем снимите ручку регулятора
пламени конфорки.
сжиженного нефтяного газа на природный
газ, то поверните байпасный винт газовых
клапанов до упора по часовой стрелке,
используя для этого отвертку.
Если требуется выполнить переход со сжиженного нефтяного
газа на природный газ, то поворачивайте
байпасный винт газовых клапанов по
часовой стрелке до тех пор, пока высота
пламени не будет равна 6 мм.
установите ручки на место.
Проверьте регулировку, быстро переведя
ручку регулятора пламени из положения
максимального пламени в положение минимального пламени.
Если при этом пламя не гаснет, то регулировка выполнена
правильно.
В плитах, снабженных устройством защиты от погасания
пламени, регулировка минимального пламени может быть
выполнена с помощью винта в корпусе клапана. Если плита
снабжена кнопкой зажигания пламени, то для выполнения
регулировки минимального пламени необходимо снять
конфорки, верхнюю крышку и панель.
Если требуется выполнить переход со
После выполнения этой регулировки
ДЫМОХОД ПЕЧИ
77 RU
4.5 + 0.3
рис 5
рис 6
2.8. РАЗМЕРЫ ПЛИТЫ
Настоящее руководство пользователя написано для нескольких
моделей. Поэтому некоторые функции, указанные в данном
руководстве, могут отсутствовать в вашей плите.
2.9. ОБЩИЙ ВИД И КОМПОНЕНТЫ ПЛИТЫ
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
12-
13-
14-
15-
16-
17-
18-
Рабочая поверхность плиты
Панель управления
Выдвижной ящик
Дверца духовки (передняя дверца)
Стеклянная или металлическая верхняя крышка
Маленькая конфорка
Большая конфорка
Ультра быстрых конфорок
Средняя конфорка
Левая решетка
Правая решетка
Ручки управления
(регулировки пламени) конфорок
Ручка термостата духовки
Кнопка зажигания
пламени или кнопка
выключателя вентилятора
Кнопка выключателя
лампы освещения в духовке
Ручка установки таймера
Ножка с колесиком
Винтовая ножка
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
12-
13-
14-
15-
16-
17-
18-
Рабочая поверхность плиты
Панель управления
Выдвижной ящик
Дверца духовки (передняя дверца)
Стеклянная или металлическая
верхняя крышка
Маленькая конфорка
Большая конфорка
Ультра быстрых конфорок
Электрическая плитка
Левая решетка
Правая решетка
Ручки управления (регулировки
пламени) конфорок
Ручка управления (регулировка
мощности) электрической плитки
Ручка термостата духовки
Кнопка зажигания пламени
Индикаторная лампочка
Ножка с колесиком
Винтовая ножка
В
Ш
Г
9
10
11
14
15
13
12
16
17
18
17
18
Высота ( )
Ширина (mm)
Глубина
mm
850
598-600
600
60 x 60
863
510
600
50 x 60
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
12-
13-
14-
15-
Рабочая поверхность плиты
Панель управления
Выдвижной ящик
Дверца духовки (передняя дверца)
Стеклянная или металлическая верхняя крышка
Маленькая конфорка
Большая конфорка
Электрическая плитка
Электрическая плитка
Правая решетка
Ручки управления (регулировки
пламени) конфорок
Ручки управления (регулировка
мощности) электрической плитки
Ручка термостата духовки
Кнопка зажигания пламени
Индикаторная лампочка
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
Рабочая поверхность плиты
Панель управления
Выдвижной ящик
Дверца духовки (передняя дверца)
Стеклянная или металлическая верхняя крышка
Электрическая плитка
Электрическая плитка
Ручки управления (регулировка
мощности) электрической плитки
Ручка термостата духовки
Индикаторная лампочка
1 Снимите металлические направляющие потянув их в
направлении указанных стрелками на рисунке.
2 Произведите очистку металлических направляющих помыв их в
посудомоечной машине или очистив при помощи влажной губки.
Просушите металлические направляющие после очистки.
3 После очистки установите металлические направляющие в
обратном порядке.
Демонтаж и очистка металлических направляющих.
5
4
3
2
1
3.1.
РАСПОЛОЖЕННЫХ СВЕРХУ НА ПЛИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫХ КОНФОРОК,
Ручки управления конфорками расположены на панели управления.
78 RU
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНФОРОК
рис 7
A
B
C
D
E
F
A - Крышка конфорки
В - Конфорка
С - Поджигающий электрод
D - Форсунка
E - Корпус конфорки
F - Устройство защиты от
погасания пламени
рис 8
Закрытое положение
Когда ручка управления устанавливается в положение, при
котором символ "точка" находится напротив метки на панели
управления, клапан в линии подачи газа закрывается, и
пламя гаснет.
Максимальный расход газа
Нажмите на ручку управления и установите ее в положение
напротив символа "высокое пламя". В этом положении
высота пламени является максимальной. Когда ручка
управления находится в этом положении, клапан в линии
подачи газа полностью открыт.
Минимальный расход газа
Высоту пламени можно уменьшить с помощью установки
ручки управления в положение низкого пламени. В этом
положении клапан в линии подачи газа открыт не полностью,
и пламя конфорки будет низким.
Зажигание газовых конфорок и горелок
Зажигание газовых конфорок, расположенных сверху на
плите
Конфорки должны зажигаться до того, как над ними будет
установлена посуда с пищей.
Для зажигания конфорок в плитах, снабженных поджигающим
электродом, нужно нажать кнопку, обозначенную символом
"искра".
Нажмите ручку управления для конфорки, которую вы хотите
зажечь, и поверните ее в положение "высокое пламя". Нажмите
кнопку поджигания пламени. В моделях с автоматическим
поджиганием пламени с помощью ручки управления пламенем
нажмите ручку управления для конфорки, которую вы хотите
зажечь, и поверните ее в положение "звездочка". После этого
будет автоматически подаваться напряжение на все
поджигающие электроды, и та конфорка, на которую подается газ
(ручка нажата и повернута), будет зажигаться.
Зажигание газовых горелок в духовке
Кнопка зажигания пламени не должна находиться в нажатом
положении более 15 с. Если в течение 15 с пламя не загорелось,
отпустите кнопку зажигания пламени, откройте духовку и/или
сделайте паузу не менее 1 минуты, перед тем как повторить
попытку зажечь горелку. В других моделях поджигание газа
выполняется с помощью ручек управления пламенем.
Проверьте, что газ на самом деле загорелся! Если
пламени нет, повторите описанную выше процедуру.
После зажигания пламени отрегулируйте нужную высоту
пламени.
Ручное зажигание пламени (если нет источника
электропитания)
Поднесите к горелке пламя (спичка, зажженная бумага, или
газовая зажигалка).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Между двумя попытками зажечь горелку
должна быть пауза длительностью не менее 1 минуты. Нажмите
ручку управления для конфорки, которую вы хотите зажечь, и
поверните ее в положение "высокое пламя", если пламя не
загорелось с первой попытки, повторите попытку, нажимая ручку
управления немного дольше. После зажигания пламени
отрегулируйте нужную высоту пламени.
Если после нескольких попыток конфорка не зажигается,
проверьте, правильно ли установлена конфорка и ее крышка.
Чтобы закрыть подачу газа поверните ручку по часовой стрелке в
положение "О". Если конфорка случайно гаснет, то перед ее
повторным зажиганием сделайте паузу не менее 1 минуты.
В некоторых плитах имеется устройство защиты от погасания
пламени (см. представленный выше рисунок, устройство защиты
от погасания пламени F), которое обеспечивает автоматическое
прекращение подачи газа в случае погасания пламени.
Конфорка
Большая конфорка
Средняя конфорка
Маленькая конфорка
Ультра быстрых конфорок
минимальный
диаметр, мм
Ø 280 мм
Ø 240 мм
Ø 180 мм
Ø 280 мм
Ø 240 мм
Ø 180 мм
Ø 120 мм
Ø 400 мм
Максимальный
диаметр, мм
Минимальные и максимальные диаметры дна кухонной посуды
Вершина пламени должна касаться дна посуды. Выход пламени за
пределы дна посуды приводит к бесполезному расходованию газа.
•Для газовых плит в отличие от электрических плит не требуется
обязательно использовать посуду с плоским дном. Пламя,
касающееся дна посуды, полностью передает свое тепло.
•Хотя для газовых плит и не требуется специальная посуда, посуда
с тонкими стенками проводит тепло лучше, чем посуда с толстыми
стенками.
•Некоторая часть пищи может нагреваться, а некоторая часть пищи
может оставаться холодной из-за неравномерного распределения
тепла по дну посуды. Поэтому при использовании посуды с тонким
дном пищу во время приготовления необходимо постоянно
перемешивать. В посуде с толстым дном тепло распределяется
более равномерно.
•Не рекомендуется использовать очень маленькую посуду. Низкая
посуда с большим диаметром дна обеспечивает более
эффективное и более быстрое приготовления пищи, чем более
глубокая посуда с небольшим диаметром дна.
•Вы не можете уменьшить время приготовления пищи, используя
маленькую посуду на большой конфорке. Это приведет только к
лишнему расходованию газа. Для экономии энергии
рекомендуется использовать посуду с крышкой.
Температура вершины пламени выше, чем внутри пламени.
79 RU
Установите ручку управления в положение, соответствующее
нужной вам температуре нагрева электрической плитки.
Загорается индикаторная лампочка электрической плитки, и
включается электрическая плитка. После окончания
приготовления пищи установите ручку в положение "О" (Рис. 2). Не
включайте электрическую плитку без установленной на ней посуды.
Соотношение между диаметром электрической плитки и
диаметром дна посуды является очень важным. Диаметр дна
посуды не должен превышать 14 см, и дно посуды должно быть
плоским.
При первом включении плиты дайте поработать электрической
плитке без установленной на ней посуды в течение 5 минут. Это
необходимо для того, чтобы затвердело жаростойкое покрытие
электрической плитки.
Для чистки электрических плиток используйте ткань, смоченную в
чистящем растворе. Не удаляйте с электрических плиток остатки
пищи с помощью ножа или других острых, твердых предметов.
После чистки электрической плитки включите ее на короткое время,
чтобы высушить. Не оставляйте электрическую плитку включенной
на длительное время, если на нее не установлена посуда.
Когда электрическая плитка включена, горит неоновая
индикаторная лампочка.
Подходящая кухонная посуда
Не забывайте о том, что чем больше размер кухонной посуды,
тем больше площадь нагрева. В посуде с большой площадью
нагрева пища будет готовиться быстрее, чем в посуде с малой
площадью нагрева.
Размер посуды должен соответствовать количеству
приготавливаемой в ней пищи. Чтобы на рабочую поверхность
плиты не разбрызгивалась пища, не пользуйтесь слишком
маленькой посудой, особенно для приготовления пищи,
содержащей большое количество жидкости. Если вы
используете слишком большую посуду для приготовления пищи
быстрого приготовления, то, например, сосиски и жидкая пища
будут прилипать к дну посуды, и после опорожнения посуды на ее
дне будут оставаться остатки пищи.
Для приготовления сладких блюд рекомендуется использовать
закрытую кухонную посуду и противни для выпечки, а также
формы для пудинга. Брызги жидкости, содержащей сахар, или
брызги сока могут пригореть, и в этом случае их будет очень
трудно удалить.
3.2.
ПЛИТОК, РАСПОЛОЖЕННЫХ СВЕРХУ НА ПЛИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
Это особенно важно для посуды, которая используется для
обжаривания пищи или для посуды, в которой пища
приготавливается под повышенным давлением.
Не включайте электрические плитки, когда на них нет посуды или
когда на них установлена пустая посуда.
При выборе кухонной посуды следует руководствоваться
следующими правилами:
Посуда должна быть тяжелой.
Посуда должна полностью покрывать поверхность плитки;
диаметр дна посуды может быть немного больше диаметра
плитки, но не должен быть меньше диаметра плитки.
Дно посуды должно быть совершенно плоским и должно плотно
прилегать к плитке.
снижения расхода электроэнергии для электрических плит
должна использоваться только посуда с плоским и гладким дном.
Диаметр донной части посуды должен быть как можно ближе к
диаметру электрической плитки, и никогда не должен быть
меньше диаметра электрической плитки. Дно посуды должно
быть сухим, и на электрическую плитку не должна проливаться
жидкость. Не ставьте на электрические плитки пустую посуду, и
не включайте электрические плитки, когда на них не установлена
кухонная посуда.
Для оптимального использования электрических плиток и для
НЕТ НЕТ НЕТ НЕТДА
Рис 9 Рис 10
1
2
3
5
6
Hilight
4
Рис 11
Рис 12
Позиция
Мощность
Пояснения
Выключено
Разогревание пищи
Приготовление пищи при низкой температуре
Приготовление пищи при низкой температуре
Приготовление пищи, жаренье, кипячение
Приготовление пищи, жаренье, кипячение
Приготовление пищи, жаренье, кипячение
0
1
2
3
4
5
6
0
100
Вт
180 Вт
250 Вт
500 Вт
750 Вт
1000 Вт
0
135
Вт
220 Вт
300 Вт
850 Вт
1150 Вт
1500 Вт
0
175
Вт
220 Вт
300 Вт
850 Вт
1150 Вт
2000 Вт
Мощность Мощность
4.1. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ НА ГРИЛЕ
приобретает насыщенный коричневый цвет. В зависимости от
количества приготавливаемой пищи, вы можете выбирать нужную
мощность гриля. На гриле можно готовить практически любую пищу
за исключением очень постной дичи и мясного рулета.
•Мясо и рыба перед приготовлением на гриле должны быть слегка
смазаны маслом.
•Подставьте под приготавливаемую на гриле пищу лоток для сбора
жира. Налейте в лоток немного воды, чтобы предотвратить
появление неприятных запахов и загорание жира.
•На гриле обычно готовятся куски мяса, например, не очень толстые
стейки, куски мяса разных размеров, разрезанная пополам дичь
(птица), рыба, некоторые овощи (например, цуккини, баклажаны,
помидоры, и т. д.), которые насаживаются на шампуры вместе мясом
или рыбой.
Перед тем как поместить рыбу под гриль, слегка смажьте ее маслом.
Солите мясо после его приготовления, солите рыбу изнутри до ее
приготовления
•Расстояние между приготавливаемой пищей и грилем зависит от
толщины мяса или рыбы. Если это расстояние выбрано правильно,
то наружные части не будут подгорать, а внутренние не будут
оставаться непрожаренными.
•Для предотвращения появления неприятных запахов и дыма,
образующихся в результате падения капель жира и соуса на лоток
для сбора жира, налейте в лоток для сбора жира 1-2 стакана воды.
•Вы также можете использовать гриль для поджаривания хлеба или
сандвичей, а также для приготовления некоторых фруктов (бананы,
ломтики грейпфрута или ананаса, яблоки и т. д.). Однако при этом
фрукты не должны соприкасаться с нагревательными элементами.
Никогда не покрывайте внутренние стенки или дно
духовки алюминиевой фольгой. Накопленное тепло
может повредить эмалированную поверхность духовки и
испортить пищу.
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ
При использовании духового шкафа верхняя крышка
плиты должна быть открыта.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ: можно
использовать ТОЛЬКО с закрытой дверцей
ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ: можно использовать только
при открытой дверце и УСТАНОВЛЕННОМ
теплозащитном щитке, который вставляется
под панель управления, как показано на
рисунке.
•Пища, приготавливаемая на гриле, быстро
80 RU
Обычная тепловая обработка
Нагрев осуществляется с помощью верхнего и нижнего
нагревательных элементов. Обычно для приготовления пищи
лучше всего подходи средняя полка. Однако, если верхняя или
нижняя сторона блюда должна быть подвергнута более
интенсивной тепловой обработке, то следует использовать
верхнюю или на нижнюю полку.
Конвекционная тепловая обработка использованием
вентилятора)
Тепловая обработка пищи осуществляется с помощью
равномерного потока нагретого воздуха, который подается в
духовку с помощью вентилятора, расположенного на задней
внутренней стенке духовки.
Благодаря равномерному распределению тепла в духовке, можно
приготавливать сразу несколько блюд на разных полках духовки.
•Такие духовки также могут успешно использоваться для
размораживания продуктов. Они также могут использоваться для
стерилизации банок для консервирования пищи, приготовления
фруктовых сиропов, а также для сушки фруктов и грибов.
•Минимальный вес куска мяса, которое должно готовиться в
духовке, составляет 1 кг, иначе мясо будет слишком сухим. Лучше
всего готовить в духовке нежирное мясо. Если мясо содержит
небольшое количество жира, то его не нужно смазывать маслом.
Если жир находится с одной стороны куска мяса, положите мясо
так, чтобы жир находился вверху. Жир, расплавленный во время
приготовления мяса, будет смазывать находящееся под ним мясо.
Красное мясо нужно вынуть из холодильника не позднее, чем за 1
час до начала его приготовления в духовке.
•В противном случае мясо может получиться жестким из-за
неравномерного распределения в нем температуры. Не солите
мясо перед его приготовлением, особенно, при приготовлении
мяса на гриле. Соль вытягивает из мяса кров и соки, что
препятствует нормальному прожариванию поверхностного слоя
мяса.
•Посолите зажариваемое мясо только после того, как пройдет
половина времени его приготовления.
•Положите мясо, которое должно быть зажарено, в широкую
неглубокую сковороду.
•Глубокие контейнеры/сковороды будут действовать как тепловые
экраны. Мясо может быть помещено в духовку в жаростойкой
посуде, или может быть помещено прямо на гриль. Вставьте под
гриль лоток для сбора капель жира/соуса. Если время
приготовления невелико, соусы следует добавлять в начале
приготовления, а при более длительном приготовлении
рекомендуется добавлять соусы за полчаса до окончания
приготовления мяса.
4.6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯСА
4.4. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЦЦЫ
4.3.
ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
СОВЕТЫ ОТНОСИТЕЛЬНО
•Если нет других указаний, то перед использованием духовки
прогрейте ее в течение не менее 10 минут. Во время приготовления
кекса не открывайте духовку, иначе кекс не поднимется (кексы или
другая дрожжевая выпечка и суфле) из-за вошедшего в духовку
потока холодного воздуха. Если вынутая из кекса палочка для
проверки готовности является сухой, то это указывает на то, что
кекс готов. Не выполняйте такую проверку готовности кекса до тех
пор, пока не пройдет больше трех четвертей рекомендованного
времени приготовления.
Не забывайте следующее
•Если снаружи пища готова, а внутри является сырой, то ее следует
готовить в течение более длительного времени при более низкой
температуре.
4.5. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КЕКСОВ И ПИРОЖНЫХ
Мелкую рыбу можно готовить при максимальной температуре от
начала до конца ее приготовления. Рыбу средних размеров
следует готовить сначала при максимальной температуре, а
затем температура должна постепенно снижаться. Крупную рыбу
следует готовить при минимальной температуре от начала до
конца ее приготовления. Цвет разреза на брюшке правильно
приготовленной на гриле рыбы должен быть матово-белым. Это
не относится к лососю и форели.
4.7. ПРИГОТОВЛЕНИЕ РЫБЫ
• Предварительно разогреть духовку 15-20 минут
• Поместить поднос в одно из двух самых низких положений
• Время приготовления 20 мин.
Установить термостат духовки на максимальную температуру
4.2. РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
ДУХОВКИ
Функция духовки
Положение
Выключено
Нагреватель гриля
Верхний и нижний нагревательные элементы
Нижний нагревательный элемент
Верхний нагревательный элемент
Осветительная лампа
Нагреватель гриля и вентилятор
Вентилятор
Нижний нагревательный элемент и вентилятор
Верхний нагревательный элемент и вентилятор
Верхний нагревательный элемент, нижний
нагревательный элемент и вентилятор
Вращение вертела и нагревателя гриля
Функции
Инструкция
Температура
Время приготовления
Приготовление
готовить в течение более короткого времени при более высокой
температуре.
С другой стороны, если снаружи пища пересушена, то ее следует
Для установки времени
приготовления совместите
указатель ручки с требуемым
временем, по истечении
установленного периода в
течение нескольких минут
будет звучать звуковой сигнал.
4.9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА
Плита оборудована металлическим вертелом, двумя
шампурами и крюком для поддержки вертела.
Инструкция по применению:
- Удалите все аксессуары из духовки;
- Поместите глубокий противень на дно духовки или нижние
направляющие;
- Проткните мясо вертелом насквозь, между двух шампуров;
- Закрепите вертел в приводное отверстие, расположенное на
нижней стенке, затем прикрепите поддерживающий крюк в
привод расположенный вверху духовки, и затем прикрепите его
к вертелу.
- Нет необходимости в предварительном разогреве при
использовании вертела.
- Рекомендованное время приготовления при использовании
вертела;
4.8. Приготовление на вертеле
20/30
30/40
60/70
65/75
Время приготовления (мин)
Говядина(1кг)
Ягненок, Баранина (1кг)
Телятина, Птица (1кг)
Свинина (1кг)
Электрическая духовка
50
40
30
20
10
Рис 13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Первое, что нужно сделать после установки плиты, или после
нарушения подачи электроэнергии (индикацией этого является мигание на дисплее
), это установить текущее время. Для этого нужно выполнить следующие
операции:
·Нажмите кнопки TIMER и END ( и ) и удерживайте их в нажатом положении
·Установите текущее время с помощью кнопок
·Отпустите все кнопки.
ВНИМАНИЕ. Духовка будет включаться только в том случае, если будет выбрана функция
ручного управления , или будет запрограммировано время приготовления пищи.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ. В некоторых моделях вместо символов используются
символы и .
81 RU
4.12. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННОГО ПРОГРАММАТОРА
:
Установка текущего времени (установка часов)
ФУНКЦИЯ
КАК ВКЛЮЧИТЬ
КАК ВЫКЛЮЧИТЬ
ДЕЙСТВИЕ
НАЗНАЧЕНИЕ
ОКОНЧАНИЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПИЩИ
ВРЕМЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПИЩИ
РУЧНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ТАЙМЕР
ОТСЧЕТА
МИНУТ
•Нажмите кнопку и
удерживайте ее в нажатом
положении
•Установите нужное время с
помощью кнопки или
•Отпустите все кнопки
•По истечении заданного интервала
времени включается звуковой сигнал
(этот сигнал будет выключаться
автоматически через несколько секунд,
но его можно выключить немедленно с
помощью нажатия кнопки )
•Включает звуковой сигнал по истечении
заданного интервала времени.
•Чтобы проверить, сколько времени осталось
до выключения нагрева, нажмите кнопку
•Позволяет использовать духовку в качестве будильника (может
использоваться, когда духовка включена, и когда она выключена).
•Нажмите кнопку
•Выберите функцию духовки с
помощью переключателя
функций духовки
функций духовки в положение "О"
Установите переключатель
•Позволяет вам управлять работой духовки
•Для приготовления пищи по определенному рецепту
•Нажмите кнопку TIMER (ТАЙМЕР)
и удерживайте ее в нажатом
положении
•Установите нужное время
приготовления пищи с помощью
кнопки или
•Отпустите все кнопки
•Выберите нужную функцию
духовки с помощью переключателя
функций духовки
•По истечении заданного времени
духовка будет автоматически
выключаться. Если вы захотите
выключить духовку раньше,
установите переключатель функций
духовки в положение "О", или
установите таймер на значение
0:00 (кнопки TIMER и )
•Позволяет вам запрограммировать
продолжительность приготовления пищи
•Чтобы проверить, сколько времени осталось
до окончания приготовления пищи, нажмите
кнопку TIMER.
•Чтобы изменить запрограммированное время
приготовления пищи, нажмите кнопку TIMER, и
установите нужное время с помощью кнопок
автоматически выключаться, и будет подаваться звуковой сигнал.
По истечении заданного интервала времени духовка будет
•Нажмите кнопку END
(ОКОНЧАНИЕ) и удерживайте ее
в нажатом положении
•Установите время выключения
духовки с помощью кнопок
•Отпустите все кнопки
•Выберите функцию духовки с
помощью переключателя функций
духовки
•В заданное время духовка
выключится. Для выключения
духовки вручную, установите
переключатель функций духовки в
положение "О"
•Позволяет вам запрограммировать время
окончания приготовления пищи
•Чтобы проверить запрограммированное время,
нажмите кнопку END
•Чтобы изменить запрограммированное время,
нажмите кнопку END, и установите нужное
время с помощью кнопок
•Эта функция обычно используется вместе с функцией "Время
приготовления пищи". Например, если блюдо должно готовиться в
течение 45 минут, и должно быть готово к 12:30, то просто выберите
нужную функцию, установите продолжительность приготовления пищи
45 минут, и установите окончание приготовления пищи на 12:30.
•Приготовления пищи начнется автоматически в 11:45 (12:30 минус 45
минут) и будет продолжаться до запрограммированного времени
окончания приготовления пищи, после этого духовка автоматически
выключится
•Если выбрана функция "Окончание приготовления пищи", и при этом
не выбрана продолжительность приготовления пищи, духовка
включится немедленно, и выключится, когда наступит
запрограммированное время окончания приготовления пищи
При помощи этой функции можно
установить требуемое время
приготовления (макс. 90 мин), по
истечении которого духовка
автоматически выключится.
Таймер отсчитает время от
установленного до положения 0 и
автоматически выключится.
Для использования духовки в
обычном режиме, установите
положение .
Для включения плиты проверьте,
чтобы таймер не находился в
положении 0.
4.10.
ОКОНЧАНИЯ ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА
Температура в духовке (мощность
горелки) может выбираться с помощью
ручки управления духовки.
Диапазон регулировки термостата
0
духовки от 140 до 270 С. Для включения
нижней горелки установите ручку
управления в положение ( ), а для
включения гриля установите ручку
управления в положение ( ).
В некоторых плитах имеется устройство
защиты от погасания пламени, которое
обеспечивает автоматическое
прекращение подачи газа в случае
погасания пламени.
4.11. ГАЗОВАЯ ДУХОВКА
90
80
70
60
50
40
30
20
10
Рис 14
Рис 15
150
180
210 240
Max
Min
При программировании таймера с помощью 5 кнопок, для ручного управления одновременно нажмите
кнопки "TIMER" и "END".
+
-
82 RU
Вес
(граммы)
ВИДЫ ПИЩИ
Обычный
метод
Конвекционный
метод
Время
(минуты)
ПРИМЕЧАНИЯ
КЕКСЫ И ДЕСЕРТЫ
Тесто с замешанным яйцом
Тесто
Маленькие кексы
Творожники
Яблочный пирог
Штрудель
Пирог с джемом
Маленькие пирожные
Бисквиты
Пирожные с кремом
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 - 60
20 - 35
20 - 30
60 - 80
40 - 60
60 - 80
45 - 60
15 - 25
10 - 20
90 - 120
ХЛЕБ
Белый хлеб
Ржаной хлеб
Сандвич
1
1
2
200
200
200
2
2
2 (1 и 3)
175
175
175
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
В закрытой духовке, по 8 шт.
На противне
На гриле
1000
500
500
МУЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
Макароны
С овощами
Маленькие мучные изделия
Лазанья
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2
и
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
МЯСО
Жаркое из говядины
Жаркое из свинины
Жаркое из телятины
Жаркое из говядины по-английски
Ягненок
Цыпленок
Индейка
Утка
Гусь
Кролик
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
На гриле
На гриле
На гриле
На гриле
Нога
Целиком
Целиком
Целиком
Целиком
Кусками
1000
800
РЫБА
Рыба целиком
Филе
2
2
200
200
2 (1 3)
2 (1 и 3)
и
175
175
40 ~ 60
30 ~ 40
2
4 шт.
шт.
4.13. ТАБЛИЦА РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
Обычный метод приготовления пищи и метод приготовления пищи с помощью циркуляции горячего воздуха
(конвекционный метод). Вес продуктов в таблице указан в граммах
ВИДЫ ПИЩИ (обычный метод приготовления пищи)
ПРИМЕЧАНИЯ:
1)Время приготовления пищи не включает в себя время разогрева духовки. Духовка должна разогреваться в течение 10 минут,
особенно, при приготовлении кексов, пиццы и хлеба.
2)Показывает положение противня для одновременного приготовления нескольких блюд.
3)Все операции приготовления пищи должны выполняться с закрытой дверцей духовки.
ВИДЫ ПИЩА
КОЛИЧЕСТВО
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ НА ГРИЛЕ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
(минуты)
Бифштекс
Отбивная котлета
Сосиски
Части цыпленка
Смешанные продукты,
приготавливаемые на
гриле
Молочные десерты
Ломтики помидора
Рыбное филе
Эскалоп
Тост
КОЛ-ВО
КУСКОВ
ВЕС
ПОЗИЦИЯ
ПОЛКИ
ТЕМПЕРАТУРА
(°C)
4
4
8
6
4
4
8
4
6
4
800
600
500
800
700
400
500
400
---
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
10
12
10
30
12
13
12
8
8
2-3
8
8
6
20
10
10
--
6
--
1
НИЖНЯЯ
СЕКЦИЯ
ВЕРХНЯЯ
СЕКЦИЯ
ПОЗИЦИЯ
ПОЛКИ
ТЕМПЕРАТУРА
(°C)
ПОЗИЦИЯ
ПОЛКИ
ТЕМПЕРАТУРА
(°C)
4
3
2
1
ПОЗИЦИЯ ПОЛКИ
Рис 16
Данный прибор имеет маркировку в соответствии с
Европейской директивой 2012/19/ЕС об отходах
производства электрического и электронного
оборудования (WEEE). Отходы производства
электрического и электронного оборудования содержат
загрязняющие вещества (которые могут негативно
влиять на окружающую среду) и основные компоненты
(которые подлежат повторному использованию). Важно,
чтобы отходы производства электрического и
электронного оборудования подвергались специальной обработке с
целью удаления и утилизации всех загрязняющих веществ, а также
регенерации и повторного использования всех материалов.
Каждый может сделать существенный вклад в предотвращение
экологических проблем, вызываемых отходами производства
электрического и электронного оборудования; для этого важно
придерживаться некоторых основных правил:
Нельзя обращаться с отходами производства электрического и
электронного оборудования, как с бытовыми отходами.
Отходы производства электрического и электронного оборудования
следует передавать в пункты сбора, контролируемые органами местной
власти или зарегистрированными компаниями. Во многих странах при
наличии большого количества отходов производства электрического и
электронного оборудования сбор отходов осуществляется на дому.
При покупке нового прибора старый прибор можно возвратить
розничному торговому предприятию, которое обязано принять его
бесплатно на основе взаимно-однозначного соответствия, если это
приборы аналогичного типа, и возвращаемый прибор имеет те же
функции, что и продаваемый.
83 RU
6.
НЕИСПРАВНОСТЕЙ, СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ
•В случае нарушения нормальной работы плиты, перед тем как
обратиться в сервисный центр, выполните описанные ниже
проверки.
•Проверьте, что плита подключена к электросети.
Нарушена подача газ
Выполните описанные ниже проверки.
•Не забились ли грязью отверстия в конфорке?
•Не вышел ли из строя регулятор давления газа?
•Есть ли газ в трубе подачи газа? Открыт ли клапан подачи газа?
•Если вы обнаружили нарушение работы газовых клапанов,
свяжитесь с сервисным центром.
В помещении, где установлена плита, ощущается запах газа
Выполните описанные ниже проверки.
•Не остался ли клапан подачи газа в открытом положении?
•Правильно ли подсоединена труба (шланг) подачи газа, и находится
ли она в хорошем состоянии?
Если вы подозреваете о наличии утечки газа, не проверяйте утечку
газа с помощью пламени.
Плита не нагревается
Проверьте, что ручки управления находятся в нужных положениях.
Пища готовится слишком медленно
Проверьте, что была выбрана нужная температура
Из плиты идет дым
Рекомендуется выполнять чистку плиты после каждого ее
использования. Если не удалить жир, который разбрызгался во
время приготовления мяса, то это приведет к появлению неприятного
запаха и дыма во время следующего использования плиты. (См.
"Чистка и обслуживание").
Не включается лампочка в духовке
•Лампочка перегорела. Для выполнения замены лампочки см.
соответствующую страницу руководства.
•Если после выполнения описанных выше проверок плита не
работает должным образом, свяжитесь с ближайшим утвержденным
сервисным центром.
•Сообщите номер модели и серийный номер плиты (PNC или ENR)..
5. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед тем как приступить к выполнению чистки плиты:
детьми без надзора взрослых.
•Отсоедините плиту от электросети.
•Закройте подачу газа для обеспечения безопасности. Если плита
предназначена для работы на природном газе, закройте кран
подачи природного газа.
•Если плита разогрета, подождите, пока она не остынет.
•Очистите эмалированные поверхности с помощью теплой
мыльной воды или подходящего моющего средства. Никогда не
пользуйтесь для этого абразивными порошками, которые могут
повредить поверхности и испортить внешний вид плиты.
Рекомендуется выполнять чистку плиты после каждого ее
использования.
•Для чистки грилей, изготовленных из нержавеющей стали, следует
использовать моющие средства и абразивные металлические
мочалки.
•Стеклянные поверхность (рабочая поверхность, дверца духовки и
дверца отделения для разогревания пищи) должны очищаться
после того, как они остынут.
•Повреждения, вызванные несоблюдением этих правил, не входят в
сферу действия гарантии.
•Конфорки и колпачки конфорок можно мыть в теплом водном
растворе детергента. Каналы, по которым проходит газ в кольцах
конфорок, можно также чистить щеткой. Перед установкой
конфорок на место высушите их. Проверьте, что конфорка
установлена правильно.
•Периодически очищайте поджигающие электроды в плитах с
электрическим зажиганием пламени. Это предотвратит проблемы,
связанные с зажиганием пламени. Периодически проверяйте, что
каналы, по которым проходит газ в кольцах конфорок, не забиты
остатками пищи.
•Протирайте верхнюю крышку сухой тряпкой, чтобы удалить с нее
воду и брызги масла, и чтобы устранить вредное воздействие на нее
воды, масла и пара, который образуется во время приготовления
пищи.
•Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами,
проволочными мочалками, острыми предметами, грубой тканью,
химическими веществами и чистящими средствами, которые могут
повредить каталитическое покрытие.
•Для жарки жирного мяса рекомендуется использовать глубокие
противни для жарки, и подставить внизу противень для сбора жира.
Чистка дверцы духовки
Для выполнения чистки дверцы ее рекомендуется снять, как
показано на представленном ниже рисунке. Полностью откройте
дверцу, поверните два фиксатора на шарнирных рычагах на 180,
Закройте дверцу на 30 и снимите ее в этом положении.
Для установки дверцы на место выполните описанные выше
операции в обратной последовательности.
Чистка и обслуживание бытового прибора не должны выполняться
Замена лампочки внутри духовки
•Выключите электропитание и выверните лампочку. Вверните
новую лапочку, которая может выдерживать воздействия высокой
температуры.
•Никогда не пользуйтесь для чистки парогенератором.
7. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
180
0
5.1.
САМООЧИЩАЮЩИМСЯ ПОКРЫТИЕМ
ДУХОВКА С КАТАЛИТИЧЕСКИМ
•В некоторых из наших моделей используются самоочищающиеся
панели, имеющие покрытие с микропорами. Если установлены такие
панели, то отпадает необходимость выполнять чистку вручную.
•Для обеспечения эффективной самоочистки покрытие должно
содержать поры.
•Слишком сильное разбрызгивание жира может привести к
забиванию пор и к нарушению выполнения самоочистки. Для
восстановления функции самоочистки нужно включить пустую
духовку при максимальной мощности нагрева приблизительно на 10-
20 минут.
•Если стенки духовки покрылись таким толстым слоем жира, что
каталитическое покрытие перестает работать, удалите жир с
помощью мягкой ткани или губки, смоченной в горячей воде. Все
используемые в настоящее время каталитические покрытия имеют
срок службы приблизительно 300 часов. Поэтому после 300 часов
работы панели с каталитическим покрытием должны заменяться.
Рис 17
Рис 18
PT
Aplique o procedimento seguinte ao colocar o seu forno.
1- Coloque o seu forno no local de utilização e realize os ajustes da sua altura e nível.
2- Determine a medida H e Y como indicado na figura e marque a parede na qual o forno será fixado. (Figura A)
3- Fixe o dispositivo de montagem em parede (no saco de serviço) na parede usando uma bucha e parafuso (não fornecidos). (Figura B)
4- Empurre o forno para trás e faça com que dispositivo de instalação encaixe na ranhura na parte de trás do forno. (Figura C)
A dispositivo de instalação funcionará quando inseridao20 mm dentro da sua ranhura.
RU
1- .
2- Определите размеры H и Y, как показано на рисунке, и сделайте соответствующие отметки на стене, к которой будет крепиться электроприбор.
(Рисунок A)
3- Прикрепите настенное крепление (входит в комплект) к стене с помощью дюбеля и шурупа комплект не входят). (Рисунок B)
4- Наклоните электроприбор назад и вставьте крепление в паз на задней стенке электроприбора. (Рисунок C)
Крепление будет функционировать только, если его вставить в паз на глубину 20 мм.
При установке электроприбора следуйте нижеприведенной процедуре.
Поставьте электроприбор в местоего эксплуатации и выставитепо высоте и уровню
PL
Przy ustawiania piekarnika należy postępować następująco:
1 - Ustaw piekarnik na miejscu, wyreguluj wysokość i poziom.
2 - Zmierz odległości H i Y jak pokazano na rysunku i oznacz ścianę, do której przytwierdzony będzie piekarnik. (Rysunek A)
3- Umocuj uchwyt do mocowania do ściany (w torebce) do ściany za pomocą kołka i śruby (niedostarczane). (Rysunek B)
4 - Popchnij piekarnika do tyłu i wsadź uchwyt w szczelinę z tyłu piekarnika. (Rysunek C)
Uchwyt będzie działał, gdy sięga 20 mm w głąb szczeliny.
RO
Parcurge i urm toarea procedur la amplasarea cuptorului.
1- Amplasa i cuptorul la locul s u, regla i-i în l imea şi echilibra i-l.
2- Măsuraţi dimensiunile H şi Y indicate în figură şi faceţi un semn pe peretele pe care va fi fixat cuptorul. (Figura A)
3- Montaţi pe perete dispozitivul de fixare (din punguţa de service) folosind un diblu şi un şurub (nu sunt furnizate). (Figura B)
4- Împingeţi cuptorul în spate şi asiguraţi-vă dispozitivul de fixare intră în fanta din spatele cuptorului. (Figura C)
Pentru a funcţiona, dispozitivul de fixare trebuie intre 20 mm în interiorul fantei.
ţă ă
ţăţăţţ
NL
Pas de volgende procedure toe bij het plaatsen van uw oven.
1- Plaats uw oven op zijn gebruikspositie en maak de hoogte- en uitlijnaanpassingen.
2- Bepaal de H- en Y-afmetingen zoals is aangegeven in de afbeelding en markeer de wand waar de oven aan bevestigd zal worden. (Afbeelding A)
3- Bevestig de wandmontagebevestiging (in de servicezak) op de wand met gebruik van de plug en schroef (niet meegeleverd). (Afbeelding B)
4- Duw de oven naar achteren en vergrendel de bevestiging in de sleuf aan de achterkant van de oven. (Afbeelding C)
De bevestiging zit goed als deze 20 mm diep in de sleuf wordt gestoken.
GR
1- .
2- Προσδιορίστε τις διαστάσεις H και Y όπως φαίνεται στην εικόνα και σημαδέψτε τον τοίχο στον οποίο θα στερεωθεί ο φούρνος. ικόνα A)
3- Τοποθετήστε στον τοίχο το εξάρτημα στερέωσης (βρίσκεται στο σακουλάκι σέρβις) χρησιμοποιώντας ένα ούπατ και μια βίδα (δεν παρέχεται). (Εικόνα B)
4- Σπρώξτε το φούρνο προς τα πίσω και κάνετε το εξάρτημα στερέωσης να περάσει στην εγκοπή στην πίσω πλευρά του φούρνου. (Εικόνα C)
Το εξάρτημα στερέωσης θα λειτουργεί όπως προβλέπεται όταν έχει εισαχθεί σε βάθος 20 χιλ. μέσα στην εγκοπή του.
Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία κατά την τοποθέτηση του φούρνου σας.
Τοποθετήστε το φούρνο σας στη θέση χρήσης και πραγματοποιήστε τις ρυθμίσεις του ως προς το ύψος και τηνεπιπεδότητα
143
BG
При поставянето на фурната следвайте следната процедура:
1- Поставете фурната на мястото, където ще се използва и я нивелирайте.
2- Определете мерки H и Y, както е обозначено на фигурата и маркирайте стената, на която ще се закачи фурната. (Фигура A)
3- Монтирайте поставката за стена (в сервизната торбичка) като изпозлвате щифт и винт (не се предоставят). (Фигура Б)
4- БИзбутайте фурната назад като поставката за стената требва да се намести в отвора отзад на фурната. (Фигура В)
Поставката функционира когато е пъхната 20 мм в отвора.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Candy CCGM9055PX Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ