JBL JBLLIVE650BTNCBAM, LIVE650BTNCBAM Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, ознакомленный с кратким руководством по беспроводным наушникам JBL LIVE 650BTNC. Я могу ответить на ваши вопросы об их функциях, таких как активное шумоподавление, подключение по Bluetooth, использование Google Ассистента и Amazon Alexa, а также управлении воспроизведением. Задавайте вопросы!
  • Как включить активное шумоподавление?
    Как подключиться к устройству по Bluetooth?
    Как использовать Google Ассистента?
    Как использовать Amazon Alexa?
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænd hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
Bemærk: Når du har tændt hovedtelefonen, skal du vente 3 sekunder, før du kan slukke den igen. Dette er
for at forhindre falsk aktivering.
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand, når den tændes
3. Forbind til en Bluetooth-enhed
Vælg “JBL LIVE650BTNC” for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
Uwaga: Podczas włączania i wyłączania słuchawek w celu uniknięcia niepożądanej aktywacji konieczna jest
trzysekundowa przerwa.
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie po włączeniu ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL LIVE650BTNC”, aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. Kapcsolja be a fejhallgatót
BE (csúszka gomb)
Megjegyzés: A hibás indítás elkerüléséhez 3 másodperces időintervallumra van szükség a fejhallgató be-, és kikapcsolásához.
2. Az első alkalommal történő bekapcsoláskor a fejhallgató automaitkusan párosító módba kapcsol a bekapcsolás után.
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
Válassza a “JBL LIVE650BTNC”-t a csatlakoztatáshoz
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ON (ползунок)
Примечание. Между включением и выключением наушников должно пройти 3 секунды, это
делается для предотвращения ложного включения.
2. При первом подключении наушники после включения автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Подключитесь к Bluetooth-устройству Выберите “JBL
LIVE650BTNC” для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones de ouvido
Liga (botão deslizante)
Obs: Para que a função liga/desliga funcione corretamente, aguarde três segundos antes de ligar ou
desligar o telefone.
2. Ao serem ligados e conectados pela primeira vez, os fones de ouvido entrarão no modo de
emparelhamento automaticamente.
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
A conexão deve ser realizada com o dispositivo JBL LIVE650BTNC
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
Catatan: Agar tidak terjadi pemicuan yang keliru, diperlukan jarak waktu 3 detik antara penyalaan dan
pematian headphone kembali.
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode
penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL LIVE650BTNC” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
ヘッドホンの電源を入れる
1. オン(スライドボタン)
注意:誤った操作を防止するため、ヘッドホンのオンとオフを再度切り替えるには3秒間待って操作してください。
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入ります
対応機器に接続
3. Bluetooth 」を選択
JBL LIVE650BTNC
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Примечание : Google Ассистент доступен на поддерживаемых устройствах с Android 6.0 и более поздних версий. На
устройствах iOS необходимо установить приложение “Google Ассистент”. Google Ассистент работает на телефонах с
Android Lollipop, Marshmallow и Nougat с сервисами Google Play, более 1,5 ГБ памяти и разрешением экрана 720p и
больше. Дополнительная информация о возможностях Google Ассистента доступна на сайте
assistant.google.com/platforms/headphones b. Использование Google Ассистента
Функция
Действия
Разговор с Google
Ассистентом
Прослушивание уведомлений
Остановка Google Ассистента
Ответ на сообщениесли
поддерживается)
Примечания:
1. Google Ассистент доступен не на всех языках и не во всех странах.
2. Чтобы включить или отключить Google Ассистента, установите приложение JBL (см. раздел 7). Выберите
Settings (Настройки) > Voice Assistant (Голосовой помощник) > Google Assistant (Google Ассистент).
Если Google Ассистент недоступен в вашей стране, коснитесь дважды левого наушника, чтобы
активировать голосового помощника.
ID
Asisten Google
a. Untuk mengatur Asisten Google
1. Sambungkan headphone Anda ke perangkat seluler Anda
2. Atur Asisten Google Anda dengan menggunakan perangkat seluler Anda:
Di perangkat Android Anda, tekan dan tahan tombol home untuk membuka Asisten Google dan ikuti petunjuk di layar. Di
perangkat iOS Anda, buka dan unduh aplikasi Asisten Google dan ikuti petunjuk aplikasi.
Perhatikan: Asisten Google tersedia pada perangkat Android 5.0 yang memenuhi syarat* atau yang lebih baru.
Untuk perangkat iOS, aplikasi Asisten Google perlu diunduh.
*Bekerja pada Telepon Android Lollipop, Marshmallow, dan Nougat dengan Google Play Services, memori >1,0GB
dan resolusi layar 720p atau lebih tinggi.
Untuk informasi selengkapnya tentang apa yang dapat dilakukan Asisten Google Anda, kunjungi:
assistant.google. com/platforms/headphones
b. Untuk menggunakan Asisten Google Anda
Fungsi
Wajib dilakukan
Bicaralah dengan Asisten
Tekan dan tahan tombol Action untuk memulai. Contoh pertanyaan dan hal-hal yang
Google Anda
dapat Anda lakukan, kunjungi: https://assistant.google.com/platforms/headphones
Dapatkan pemberitahuan Anda Sentuh tombol Action.
Hentikan Asisten Google Anda Sentuh tombol Action dua kali.
Balas pesan (jika tersedia)
Setelah menerima pemberitahuan pesan, sentuh dan tahan tombol Action untuk
menjawab. Setelah selesai, lepaskan tombol.
Catatan:
1. Asisten Google tidak tersedia dalam bahasa dan negara tertentu.
2. Jika Anda ingin menyalakan atau mematikan Asisten Google, silakan unduh APLIKASI JBL (Lihat Bagian 7).
Anda dapat memilih dalam Pengaturan > Asisten suara > Asisten Google.
Untuk negara-negara yang tidak memiliki Asisten Google, Anda dapat mengetuk dua kali earcup kiri
untuk mengaktifkan asisten suara.
JP
Google アシスタント
a. Google アシスタントをセットアップするに
1.
お使いのヘッドホンをモバイルデバイスに接続します
2.
お使いのモバイルデバイスから、Google アシスタントをセットアップします
Android
デバイスでは、ホームボタンを長押しして
Google
アシスタントを開き、スクリーンに表示される手順に従います。
iOS
デバイスでは
Google
アシスタントアプリをくか、たにダ ロード、アプの手順に従います。
ご注意:Google アシスタントは、互換性のあるAndroid 6.0あるいはそれ以降の機器*でのみご利用頂けます。
iOSデバイスでは、Google シスタントアプリをダウンロードする必要があります。
*Google Play
サービ を搭載
Lollipop, Marshmallow
および
Nougat
Android
デバイ
1.5GB
以上のモリと
720p
以上
の解像度を備 いると。
Google
アシスタントでご利用頂けるサービスに関する詳細な情報は以下をご参照ください:
assistant.google.com/platforms/headphones
b. Google アシスタントの使用方法
機能
操作方法
Google アシスタントに話し
かけます
通知を受け取る
Google アシスタントを停
Action
2
止します
ボタン
回触れま
メッセージへの返答
(利用可能な場合)
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FI
Aktiivinen melunvaimennus (ANC)
a. ANC on päällä tehtaan oletusasetuksena.
b. Langattomassa kuuntelutilassa paina pitkään ANC-painiketta kytkeäksesi sen pois ja päälle.
c. Langallisessa tilassa, kytke kuulokkeeseen virta kytkeäksesi sen päälle. Kytke kuuloke pois sammuttaaksesi
sen. Voit myös käyttää ANC-painiketta päälle ja pois kytkemiseen.
SV
Aktivera brusreducering (ANC)
a. ANC är aktiverat som fabriksinställning.
b. I trådlöst lyssningsläge, tryck länge på knappen ANC för att stänga av och slå på.
c. I trådbundet läge, strömförse hörluren genom att slå på den. Avlägsna hörlurens ström för att stänga av den.
Du kan också använda knappen ANC för att stänga av och slå på.
DA
Aktiv støjreduktion (ANC)
a. ANC er aktiveret som standard.
b. I trådløs lyttetilstand, langt tryk på ANC-knap for at tænde/slukke.
c. I tilsluttet tilstand, tryk på power på hovedtelefonen for at tænde den. Tryk på power på hovedtelefonen
for at slukke for den. ANC-knappen kan også bruges til at tænde og slukke.
PL
Aktywne tłumienie zakłóceń (ANC)
a. Funkcja ANC jest domyślnie włączona.
b. W bezprzewodowym trybie odsłuchu przytrzymaj naciśnięty przycisk ANC, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
c. W trybie przewodowym włącz zasilanie słuchawek, aby włączyć tę funkcję. Aby wyłączyć tę fun kcję,
wyłącz zasilanie słuchawek. Do włączania i wyłączania funkcji można także użyć przycisku ANC.
HU
Aktív zajcsökkentés (ANC)
a. Az ANC a gyárilag megadott alapbeállításon van.
b. Vezetéknélküli lejátszási mód esetén hosszan nyomja meg az ANC gombot, a ki, és a be közötti váltáshoz.
c. Vezetékes mód esetén a bekapcsoláshoz kapcsolja be a fülhallgatót. A kikapcsoláshoz pedig kapcsolja le
a fülhallgatót. Továbbá az ANC gombot is használhatja a kikapcsoláshoz.
RU
Технология активного шумоподавления (ANC)
a. Технология ANC по умолчанию активирована.
b. В режиме беспроводного прослушивания нажмите и удерживайте кнопку ANC для включения и выключения.
c. В проводном режиме включите наушники для включения питания. Выключите наушники для
выключения питания. Также можно использовать кнопку ANC для включения и выключения.
PT
Cancelamento ativo de ruídos (ANC)
a. O ANC vem ativado de fábrica.
b. No modo sem fios, pressione longamente o botão ANC para ligar e desligar.
c. No modo cabeado, ligue os fones para ativá-los. Desligue os fones para desligá-los. O botão ANC também
pode ser usado para ligar e desligar os fones.
ID
Penghilang derau aktif (ANC)
a. ANC dalam kondisi aktif menurut standar pabrik.
b. Dalam mode mendengarkan nirkabel, tahan tombol ANC untuk menonaktifkan dan mengaktifkannya.
c. Dalam mode kabel, aktifkan daya headphone untuk menyalakannya. Nonaktifkan daya untuk
mematikan headphone. Gunakan tombol ANC pula untuk mengaktifkan dan menonaktifkannya.
JP
アクティブ・ノイズ・キャンセリン(ANC)
a. ANCは、工場出荷時のデフォルト状態ではオンになっています。
b. ワイヤレス・リスニングモードではANCボタンを長押しすると、オフとオンが切り替わります。
c.
有線モードでは、ヘッドホンの電源を入れてオンに切り替えます。ヘッドホンの電源を切っ
てオフにしますANCボタンをオンとオフの切り換えに使用することもできます。
KO
능동형 소음 제거(ANC)
a. ANC 기능은 출고 자동 설정되어 있습니다.
b. 무선 청취 모드에서는 ANC 버튼을 길게 눌러 끄거나 켭니다.
c. 페어링 모드에 헤드폰 전원을 켜서 스위치를 켜고, 헤드폰 전원을 꺼서 스위치를 끕니. ANC 버튼을
사용하여 스위치를 켜고 수도 있습니다.
CHS
主动降噪 (ANC)
a. ANC 开启。
b. 在无线收听模式下, ANC 可以开启或关
c. 在有线模式下,打开耳机可以切到开启。关耳机可以切到关。也可以使用ANC 来开启和关
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SV
Smidigt att växla mellan enheter
1. Parkoppla och anslut hörlurarna med den första enheten (se avsnitt 3 Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut Bluetooth-enhet
Välj “JBL LIVE650BTNC” för att ansluta
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna* för att ansluta
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och därefter spela upp musik på den
andra enheten.
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en enhet går utanför täckningsområdet för Bluetooth eller stänger av behöver du återansluta den
andra enheten manuellt. Se sektion 13, steg 3.
DA
Skift problemfrit imellem enheder
1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 3 Bluetooth-forbindelse)
2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
Vælg “JBL LIVE650BTNC” for at forbinde
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen* for at forbinde
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og vælge afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed slukkes eller kommer uden for bluetooth-rækkevidden, skal du muligvis forbinde den anden
enhed manuelt igen. Se afsnit 13 trin 3.
PL
Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i połącz słuchawki z pierwszym urządzeniem (patrz Rozdział 3. Połączenie Bluetooth)
2. Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz “JBL LIVE650BTNC”, aby się połączyć
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki* do połączenia
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można ręcznie połączyć pozostałe
urządzenia. Patrz Rozdział 13 Krok 3.
HU
Zökkenőmentes átváltás az eszközök között
1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz (lásd: 3. rész Bluetooth-csatlakozás)
2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL LIVE650BTNC” lehetőséget
4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt fejhallgató kiválasztása
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön, és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha egy készülék kívülre kerül a bluetooth tartományból, vagy kikapcsol, akkor szükségessé vállhat a másik
készülék kézzel történő ismételt újracsatlakoztatása. Lásd a 13.fejezet 3.lépését.
RU
Легкое переключение между устройствами
1. Создайте пару и установите соединение наушников с 1-м устройством (см. раздел 3 “”Соединение через Bluetooth”)
2. Создайте пару и установите соединение наушников со 2-м устройством
3. Соединение с устройством Bluetooth Выберите “JBL
LIVE650BTNC” для подключения
4. Откройте список устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выдерите наушники* для соединения
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите воспроизведение музыки на текущем
устройстве и начните воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d. Если одно устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается, может
понадобиться переподключение второго устройства вручную. См. раздел 13, шаг 3.
Quick Start Guide Guide
de démarrage rapide
IT
Modalità cu a
Stato LED
Accensione
On
Abbinamento BT
Veloce
BT collegato
On
Batteria quasi scarica
Lento
Ricarica completata
Off
Ricarica in corso
On
ANC
On
ANC
Off
NO
Hodetelefonmodus
LED-status
BT-paring
Hurtig
BT-tilkoblet
Lavt batterinivå
Slow
Lading fullført
Av
Lading pågår
ANC
ANC
Av
SV
Hörlursläge
LED-status
Starta upp
BT-parning
Snabb
BT ansluten
Låg batterinivå
Långsam
Laddning slutförd
Av
Laddning pågår
ANC
ANC
Av
PL
Tryb słuchawek
Stan diody
Wł. zasilania
On (Wł.)
Parowanie Bluetooth
Szybko
Połączenie Bluetooth
On (Wł.)
Bateria bliska wyczerpania
Powoli
Ładowanie zakończone
Off (Wył.)
Trwa ładowanie
On (Wł.)
ANC
On (Wł.)
ANC
Off (Wył.)
RU
Режим наушников
Состояние
индикатора
Включение
Горит
Сопряжение
Быстро мигает
Подключено по Bluetooth
Горит
Аккумулятор разряжен
Медленно миг ает
Зарядка завершена
Не горит
Идет зарядка
Горит
ANC
Горит
ANC
Не горит
NL
Hoofdtelefoonmodus
LED-status
Voeding aan
Aan
Bluetooth-koppeling
Snel
Bluetooth aangesloten
Aan
Batterij zwak
Langzaam
Opladen voltooid
Uit
Bezig met opladen
Aan
ANC
Aan
ANC
Uit
FI
Kuuloketila
Merkkivalon tila
Virta päällä
Päällä
BT-pariliitos
Nopea
BT yhdistetty
Päällä
Alhainen akkuvirta
Hidas
Lataus valmis
Pois
Lataus käynnissä
Päällä
ANC
Päällä
ANC
Pois
DA
Hovedtelefon-tilstand
LED-status
Tændt
Tændt
BT-parring
Hurtig
BT forbundet
Tændt
Lavt batteriniveau
Langsom
Opladning fuldført
Slukket
Opladning i gang
Tændt
ANC
Tændt
ANC
Slukket
HU
Fejhallgató mód
LED állapot
Tápellátás be
Be
BT párosítás
Gyors
BT csatlakoztatva
Be
Alacsony töltöttségi szint
Lassú
Töltés befejeződött
Ki
Töltés folyamatban
Be
ANC
Be
ANC
Ki
PT
Modo Fones de ouvido
Status do LED
Liga
Liga
Emparelhamento BT
Rápido
BT conectado
Liga
Bateria fraca
Lento
Bateria carregada
Desliga
Carregamento em progresso
Liga
ANC
Liga
ANC
Desliga
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
RU
Размер мембраны: 40 мм
Динамический эффективный рабочий
диапазон частот: 16 Гц-20 КГц
Чувствительность: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Макс. уровень звукового давления: 30mW
Чувствительность микрофона при 1 кГц
дБ в/па: -21
Импеданс: 32 Ом
Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт
Модуляция передатчика Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц
Профили Bluetooth: HFP v1.6,
A2DP v1.3, AVRCP v1.5
Версия Bluetooth: v4.2
Тип аккумулятора: полимерный литиево-
ионный аккумулятор (3,7 VDC, 700 мА*ч)
Время зарядки: 2 часа
Время воспроизведения музыки без
шумоподавления с включенным
Bluetooth: до 30 часов
Время работы в режиме воспроизведения
музыки с включенными Bluetooth и функцией
ANC: до 20 часов
Время работы в режиме воспроизведения
музыки с выключенным Bluetooth и
включенной функцией ANC: до 35 часов
Вес: 260 г.
PT
Tamanho do driver: 40 mm
Intervalo de resposta dinâmica de
frequência: 16 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL (pressão sonora) máxima: 30mW
Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB
v/pa: -21
Impedância: 32 Ohms
Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm
Modulação do transmissor Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 a 2,48 GHz
Perfis Bluetooth: HFP v1.6, A2DP
v1.3 e AVRCP v1.5
Versão Bluetooth: V4.2
Tipo de bateria: Polímero e íon de
lítio (3,7 VDC, 700 mAh)
Tempo de carregamento: 2 horas
Tempo de reprodução de música com ANC
desligado e Bluetooth ligado: Até 30 horas
Tempo de reprodução de música com BT
e ANC ligados: Até 20 horas
Tempo de reprodução de música com
BT desligado ANC ligado: Até 35 horas
Peso: 260 g
ID
Ukuran driver: 40mm
Rentang respons frekuensi dinamis:
16Hz-20kHz
Sensitivitas : 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL Maksimum: 30mW
Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -21
Impedans: 32ohm
Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm
Modulasi terpancar Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
Profil bluetooth: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Versi bluetooth: V4.2
Tipe baterai: Baterai Li-ion Polimer
(3,7VDC, 700mAh)
Lama pengisian daya: 2 jam
Waktu pemutaran musik dengan ANC
mati dan Bluetooth hidup: Hingga 30 jam
Lama pemutaran musik saat BT aktif dan
ANC aktif: Hingga 20 jam
Lama pemutaran musik saat BT nonaktif
dan ANC aktif: Hingga 35 jam
Berat: 260g
JP
ドライバーサイ: 40mm
ダイナミック周波数特性レンジ: 16Hz20kHz
出力音圧レベル: 100 dBSPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル: 30mW
マイクロホン出力音圧レベル@1kHz dB v/pa: -21
インピーダン: 32ohm
Bluetooth応トランスミッター出力: 04dbm
Bluetoothランスミッター変調:
GFSKπ/4DQPSK8DPSK
Bluetooth周波数 : 2.402GHz2 .48GHz
Bluetoothロファイル: HFP v1.6A2DP
v1.3 AVRCP v1.5
Bluetoothージョン: V4.2
バッテリータイ: ポリー・リチウムイオン電池
(3.7VDC700mA h)
充電時間: 2時間
アダプティブノイズキャンセリング(ANCをオフ、
Bluetoothをオンの状態での音楽再生時間:
最高30時間
BTANCをオンにした状態での音楽再生時
:最高20時間
BTがオフでANCをオンにした状態での音楽再
生時間: 最高35時間
重量: 260g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
AR
ﺍ ﻢﺠﺣﻞﻐﺸ: 40 ﻢﻣ
ﻠﻟ ﺔﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻻﺍ ﻕﺎﻄﻧﺩﺩ: 16 ﺰﺗﺮﻫ- 20 ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ: 100 dBSPL@1kHz/1mW
ﻗﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ: 30mW
ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﺪﻨﻋ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜ1 ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ21- :v/pa
ﺔﻗﻭﺎﻌ: 32 ﻡﻭﺃ
ﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍﻋ ﺔﻟﻮﻘﻨ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ: 0-4 ﺎﺑ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩﻠﻴ ﺕﺍﻭ
ﻤﻀﺘﻟﺍ ﻋ ﻝﻮﻘﻨ ﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗ: 2.402 ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ- 2.48 ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ: HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺭﺍﺪﺻﺇ: V4.2
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ: ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ-ﻥﻮﻳ(700 3.7 ،VDC ﻠﻣ ﺒﻣﺃ(Ù
ﺤﺸﻟﺍ ﻦﻣﺯ: ﺎﺘﻋﺎﺳ
ﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ ﻊﺿﻭ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮANC ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ: 30 ﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ
ﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮBT ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ: 20 ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ
ﻗﺃ
ﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮ ﻞﻴﻐBT ﺤﻓﺎﻜﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ
ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ: 35 ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ
ﻗﺃ
ﻥﺯﻮﻟﺍ: 260 ﻡﺍﺮﻏ
JBL
Торговая марка:
Пользовательские наушники
Назначение товара:
Харман Интернешнл Индастриз
Изготовитель:
Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут,
г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Китай
Страна происхождения:
OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018,
Импортер в Россию:
г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
1 год
Гарантийный период:
Информация о сервисных центрах
2 года
Срок службы:
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется
Дата производства:
по двум буквенным обозначениям из второй
группы символов серийного номера изделия,
следующих после разделительного знака
«-». Кодировка соответствует порядку букв
латинского алфавита, начиная с января
2010 года: 000000-MY0000000, где «- месяц
производства - январь, B - февраль, C -
март и т.д.) и « - год производства (A - 2010,
B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с
предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать
корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков
или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с
информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации
и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия
экстремальных температур, влаги, сильных магнитных полей. Устройство
предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при
соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с
литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.
Сервис Alexa доступен не во всех регионах и не на всех языках.
Данный сервис не поддерживается в России.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende
aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL -
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN
International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Google, Android, Google Play, the Google Play logo and related marks and logos
are trademarks of Google LLC. The Google Assistant is not available in certain
countries and languages. Availability and performance of certain features, services
and applications are device and network dependent and may not be available in all
areas. Controlling certain devices in your home requires compatible smart devices.
Subscriptions for services and applications may be requried and additional terms,
conditions and/or charges may apply.
HP_JBL_LIVE650BTNC_QSG_Global (Alexa)_SOP_V24
/