Hendi 203125 Руководство пользователя

Категория
Мелкая бытовая техника для кухни
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Griddle Blue Line
203149, 203156, 203163, 203064, 203200, 203125, 203170
47
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве-
сти к его поломке и поранить оператора.
Это оборудование предназначено только для коммерческого использования.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не
-
правильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды
и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же вы
-
тащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного сер-
виса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за
собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппа-
ратуру. Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным
персоналом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Поврежден
-
ное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. По
-
врежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или обра-
титься к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов;
держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппара
-
тура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропро
-
вод.
48
RU
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этой электроаппаратурой.
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется
напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме
-
сте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного обе-
сточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для этого
следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить
электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем
данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может
создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к
поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали, ак
-
сессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации оборудо
-
вания проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию, оборудова-
нием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или
психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом
работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем
ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
Специальные правила техники безопасности
Устройство должен обслуживать квалифицированный персонал кухни в ресторанах,
столовых, пунктах общественного питания или баре.
Не ставьте на устройство никакие предметы. Рядом с устройством не помещайте
источники открытого огня (например, горящие свечи). Не помещайте в непосред
-
ственной близости от устройства какие-либо предметы, наполненные водой.
Держите устройство подальше от горячих поверхностей и источников тепла, таких
как печи, огонь, духовки, нагревательные плиты и вдали от легковоспламеняющихся
предметов, таких, как алкоголь,топливо и т.п.
Если устройство должно быть размещено вблизи стены, перегородки, кухоннной ме
-
бели, декоративной отделки и т.д., рекомендуется, чтобы они были покрыты негорю-
чими материалами; а, если это невозможно, эти поверхности следует покрыть подхо-
дящим негорючим термоизоляционным материалом и действовать в соответствии с
правилами пожарной безопасности.
49
RU
Внимание! Опасность ожогов! Поверхность устройства и окружающие её по-
верхности очень горячие. Прикасайтесь только к переключателю и ручке регулиров-
ки температуры. Во время обжаривания жир и масло нагреваются до очень высоких
температур - сохраняйте крайнюю осторожность.
Внимание! Никогда не используйте старое масло, так как оно имеет пониженную
температуру воспламенения и более восприимчиво к внезапному кипению, что уве
-
личивает риск возникновения пожара или опасных ситуаций.
Не накрывайте устройство во время работы.
Не ударяйте твёрдым инструментом в нагревательную плиту гриля. Не чистите
устройство с помощью прямой струи воды или паровой мойки и не смывайте водой –
существует риск поражения электрическим током.
Оставьте не менее 10 см вокруг устройства для обеспечения надлежащей вентиля
-
ции. Используйте устройство только в хорошо вентилируемых местах и обратите вни-
мание, чтобы не блокировать вентиляционные отверстия. Установите устройство на
твердую, чистую, сухую и ровную поверхность, устойчивую к воздействию высоких
температур.
По гигиеническим соображениям, очищайте устройство после каждого использова
-
ния.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед очисткой и хранением оставьте устройство, чтобы оно
полностью остыло.
Назначение устройства
Устройство предназначено для профессио-
нального использования.
Это оборудование предназначено только для
гриля соответствующих пищевых продуктов.
Использование устройства для любых других
целей может привести к повреждению или
травме тела.
Использование устройства для любых других
целей будет рассматриваться, как использова-
ние не по назначению.
Монтаж устройства
Гранитор является устройством I класса защиты
и должен быть заземлен. Заземление снижает
риск поражения электрическим током за счет
использования отводящего провода. Устройство
оснащено заземляющим проводом с вилкой с
заземляющим контактом. Не вставляйте вилку в
розетку, если устройство не установлено надле-
жащим образом и не заземлено.
50
RU
Перед первым использованием
Снимите и удалите упаковку и защиту. Провеь-
те, чтобы на устройстве не остались фрагменты
упаковки.
Проверьте комплектность устройства (в ком-
плект входит 1 поддон) и возможные повреж-
дения во время транспорта. В случае обнару-
жения повреждений или неполной поставки,
свяжитесь с поставщиком (смотри --> Гаран-
тия).
Сохраните упаковку для хранения устройства,
если оно не используется в течение длитель-
ного периода времени.
Убедитесь, что вокруг устройства имеется до-
статочно пространства. Поместите устройство в
хорошо вентилируемом месте.
Вставьте вилку в подходящую электрическую
розетку.
Включите устройство с помощью переключате-
ля (1), установив его в положение „ON”. Перед
первым использованием при помощи регуля-
тора температуры (5) установите температуру
прим. на 250°C и подождите, чтобы гриль начал
работу без пищи в течение прим. 5-10 минут.
Загорится оранжевый световой индикатор (4).
Замечание: Из-за остатка от производственного
процесса, в течение первых нескольких запу-
сков из устройства может выходить неприятный
запах. Это нормальное явление и не указывает
на повреждение устройства или опасность для
пользователя. Убедитесь, что устройство хорошо
вентилируется.
Когда устройство достигнет требуемой темпе-
ратуры, оранжевый световой индикатор (4) по-
гаснет.
Перед чисткой, оставьте прибор, чтобы он пол-
ностью остыл (Смотрите ---> Очистка и техни-
ческое обслуживание).
Основные детали нагревательной плиты гриля
1 62 3 45
1. Переключатель питания (ON/OFF)
2. Поддон
3. Световой индикатор (оранжевый)
4. Ручка регулятора температуры
5. Нагревательная поверхность гриля
6. Вентиляционные отверстия
51
RU
Использование
Нагревательная поверхность гриля служит для
обжаривания мяса, рыбы, овощей, яиц и т.п.
Температуру жарки можно установить в диапа-
зоне 50 °C - 300 °C.
Сначала убедитесь, что вокруг устройства
имеется достаточно пространства. Поместите
устройство в хорошо вентилируемом месте на
твердой, ровной поверхности.
Установите поддон (2) на основание устрой-
ства.
Вставьте вилку в подходящую электрическую
розетку.
Включите устройство с помощью переклю-
чателя (1), установив его в положение „ON”.
Установите требуемую температуру с помощью
регулятора температуры (5). (Диапазон темпе-
ратуры от 50°C до 300°C). Загорится оранже-
вый световой индикатор (4).
При достижении заданной температуры, оран-
жевый световой индикатор погаснет (4).
Вы можете начать жарку.
Внимание! Опасность ожогов!
Для того, чтобы снять готовое блюдо с поверх-
ности гриля, используйте лопатку (не прилага-
ется к устройству); будьте осторожны, чтобы не
повредить нагревательную поверхность гриля
(3).
После использования, выключите прибор с по-
мощью переключателя (1), устанавливая его в
положение „OFF”.
Выньте вилку из электрической розетки.
Перед чисткой и хранением, оставьте при-
бор, чтобы он полностью остыл (Смотрите --->
Очистка и техническое обслуживание).
Замечание:
На нагревательной поверхности гриля не раз-
мещайте одновременно слишком большого ко-
личества пищи, чтобы обеспечить равномер-
ное прожаривание.
Самая высокая температура жарки получается
в центре устройства. Более низкая температу-
ра жарки будет спереди и по боковых сторонах
устройства. Вы можете оставить еду на нагре-
вательной поверхности гриля на некоторое
время.
СБРОС ограничителя (термовыключателя)
Следует помнить, что кнопка RESET расположе-
на на задней стороне устройства и защищена
накладкой (смотрите рисунок).
Сначала отключите устройство от источника
питания, вынув вилку из розетки.
Оставьте устройство до полного охлаждения.
Открутите чёрный защитный колпачок кнопки
RESET.
Нажмите кнопку RESET ограничителя (термо-
выключателя). Услышите щелчок.
Прикрутите заново чёрный защитный колпачок
кнопки RESET.
Очистка и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой всегда от-
ключайте устройство от источника питания, вы-
нув вилку из розетки. Оставьте устройство, чтобы
оно полностью остыло.
Для очистки нагревательной поверхности
гриля не пользуйтесь абразивными губками,
абразивными моющими средствами, металли-
ческими мочалками или металлическими при-
борами.
Избегайте использования аэрозолей, так как
они могут повредить нагревательную поверх-
ность гриля.
Никогда не погружайте устройство в воду или
другую жидкость.
Устройство следует регулярно очищать и уда-
лять остатки пищи.
Протрите остатки масла или жира.
Поверхность устройства очищайте тканью, смо-
ченной водой и мягким моющим средством.
Хранение
Перед хранением убедитесь, что устройство от-
ключено от розетки и полностью остыло.
Устройство храните в чистом и прохладном ме-
сте.
52
RU
Поиск и устранение неисправностей
Если устройство не работает должным образом,
прочитайте таблицу ниже, чтобы найти пра-
вильное решение.
Если вы не можете решить проблему, обрати-
тесь к поставщику
Проблема Возможная причина Возможное решение
Световой индикатор и
переключатель питания не
загораются.
илка не правильно вставлена
в электрическую розетку.
Убедитесь, что все компоненты
подключены правильно.
Светится переключатель пита-
ния, а оранжевый индикатор
не загорается.
Сработал тепловой предохра-
нитель (защита от перегрева)
Сбросьте тепловой предохрани-
тель (защиту от перегрева)
Тепловой предохранитель (за-
щита от перегрева) повреждён
Свяжитесь с поставщиком
Неисправность термостата. Свяжитесь с поставщиком
Долгое время обжаривания.
Загорается переключатель пи-
тания. Оранжевый индикатор
не загорается.
Неисправность термостата. Свяжитесь с поставщиком
Технические характеристики
Номер продукта 203149 203156 203125 203170 203163 203064 203200
Рабочее напряже-
ние и частота
230В~ 50Гц 230В~ 50Гц 230В~ 50Гц 230В~ 50Гц 230В~ 50Гц 24В~ 50Гц 240В~ 50Гц
Потребляемая
мощность
2400Вт 2400Вт 2000Вт 2400Вт 3500Вт 3000Вт 2400Вт
Степень защиты I Класс
Класс влагозащиты IPX3
Размеры устрой
-
ства (W x D x H)
550 x 380 x
(H) 240mm
550 x 380 x
(H) 240mm
450 x 300 x
(H) 225mm
550 x 380 x
(H) 240mm
720 x 530 x
(H) 250mm
720 x 530 x
(H) 250mm
550 x 380 x
(H) 240mm
Размеры нагрева
-
тельной поверхно-
сти гриля
520 x
330mm
520 x
330mm
330 x
270mm
520 x
330mm
690 x
410mm
690 x
410mm
520 x
330mm
Вес нетто (кг) 22.6кг 21.5кг 12.5кг 20.5кг 34.3кг 34.3кг 22.6кг
Замечания: Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
53
RU
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hendi 203125 Руководство пользователя

Категория
Мелкая бытовая техника для кухни
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ