Bosch BGLS4520/01 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению
37
ru
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче
пылесоса новому владельцу не забудьте передать также
инструкцию по эксплуатации.
Указания по использованию
Этот прибор предназначен только для домашнего исполь-
зования и в бытовых условиях. Данный прибор предна-
значен для использования на высоте не более 2000 м над
уровнем моря.
Во избежание травм и повреждений пылесос нельзя
использовать для :
чистки людей и животных;
всасывания:
- вредных для здоровья веществ, острых, горячих или
раскалённых предметов;
- мокрых предметов и жидкостей;
- легковоспламеняющихся или взрывчатых веществ и
газов;
- пепла, сажи из кафельных печей и систем
центрального отопления;
- тонера из принтеров или копировальных аппаратов.
Запасные части, принадлежности,
мешки для пыли
Наши оригинальные запасные части и принадлежности, а
также оригинальные дополнительные принадлежности,
как и оригинальные мешки для пыли, оптимально
подходят к свойствам и требованиям наших пылесосов.
Поэтому мы рекомендуем вам использовать
исключительно оригинальные запасные части и
принадлежности, а также лишь оригинальные
дополнительные принадлежности и мешки для пыли.
Только таким образом обеспечивается долгий срок
службы и гарантируется высокий результат уборки с
помощью вашего пылесоса.
!Указание:
использование неподходящих или некачественных
запасных частей, принадлежностей/дополнительных
принадлежностей или мешков для пыли может вызвать
повреждение пылесоса. Наша гарантия не
распространяется на устранение повреждений,
вызванных использованием подобных изделий.
Правила техники безопасности
Данный пылесос соответствует
общепризнанным техническим
требованиям и специальным
правилам техники безопасно-
сти.
Использование пылесоса
детьми старше 8 лет и лицами
с ограниченными физически-
ми или умственными способ-
ностями, а также лицами, не
имеющими опыта обращения
с подобным оборудованием,
допускается только под при-
смотром или после инструкта-
жа по безопасному использо-
ванию прибора и осознания
данными лицами опасностей,
связанных с его эксплуатаци-
ей.
Детям запрещено играть с
прибором.
Чистка и уход не должны про-
изводиться детьми без при-
смотра.
Пластиковые мешки и поли-
мерную плёнку храните и ути-
лизируйте в недоступном для
детей месте.
=> Опасность удушья!
Правильное использование
Подключение к электросети и включение пылесоса
должно производиться только с учётом данных типовой
таблички.
Никогда не используйте пылесос без сменного
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров. => Пылесос может
быть повреждён!
Не подносите всасывающую насадку и трубку к голове.
=> Это может привести к травме!
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя.
38
Не используйте сетевой кабель и шланг для переноски
/транспортировки пылесоса.
Во избежание опасности замена поврежденного
сетевого кабеля данного прибора может быть
выполнена только производителем или
авторизованной им сервисной службой либо лицом,
имеющим аналогичную квалификацию.
При продолжительности эксплуатации более 30 минут
сетевой кабель необходимо полностью вытянуть.
При отсоединении прибора от электросети всегда
беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат и не
попадал на острые края предметов.
Перед автоматическим сматыванием сетевого кабеля
убедитесь в том, что его штекер не цепляется за людей,
части тела, животных или другие объекты.
=> Отсоедините сетевой кабель от электросети, потянув
за штекер.
Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
возникновении неисправности вынимайте вилку из
розетки.
Во избежание опасности все работы по ремонту и
замене деталей пылесоса следует выполнять только в
авторизованной сервисной службе.
Защищайте пылесос от воздействия неблагоприятных
метеорологических условий, влажности и источников
тепла.
Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
моторный фильтр, выпускной фильтр и т. д.)
воздействию воспламеняющихся или
спиртосодержащих веществ.
Пылесос не предназначен для эксплуатации на
строительных объектах. => При засасывании
строительного мусора пылесос может выйти из строя.
После окончания эксплуатации выключите прибор и
смотайте сетевой кабель.
Отслужившие приборы сделайте непригодными для
дальнейшего использования, а затем утилизируйте в
соответствии с действующими правилами.
!Внимание:
Сетевая розетка должна быть защищена
предохранителем не менее чем на 16A.
При включении прибора предохранитель может сразу
сработать, если одновременно в данную электрическую
цепь включены другие приборы с большой общей
потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно предотвратить,
если перед включением прибора установить
минимальную мощность, а затем постепенно увеличить
её.
Инструкция по утилизации
Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от повреждений
при транспортировке. Она изготовлена из
экологически чистых материалов, поэтому её можно
использовать для вторичной переработки.
Использованные упаковочные материалы относите в
пункты приёма вторсырья.
Отслужившие приборы
Отслужившие приборы являются ценным сырьем для
дальнейшего использования. Поэтому отслуживший
прибор следует отнести дилеру или в пункт приёма
вторсырья для дальнейшей утилизации. Информация о
возможности утилизации находится у дилера или в
местной администрации.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены из
экологически безвредных материалов. Если они не
содержат в себе никаких веществ, запрещённых к
утилизации с бытовым мусором, то вы можете
утилизировать их вместе с бытовым мусором.
Примечания к табличке
энергопотребления
Этот пылесос со шлангом является универсальным.
Для достижения заявленного энергопотребления и
соответствующего результата удаления пыли с
ковровых покрытий используйте переключаемую
универсальную насадку.
Для достижения заявленного энергопотребления и
соответствующего результата удаления пыли с
твёрдых напольных покрытий в местах стыков и в
щелях используйте входящую в набор насадку для
пола без устанавливаемой вставки со щетиной.
Расчёты основываются на Делегированн
Расчёты основываются на Делегированном
Регламенте (ЕС) № 665/2013 Комиссии от 3 мая
2013 г., дополняющем Директиву 2010/30/ЕС.
Все действия, подробное описание которых не
приведено в данном руководстве, основываются
на DIN EN 60312-1:2017*.
*Если проводится проверка долговечности мотора с
пустым пылесборником, для проверки долговечности
мотора с заполненным наполовину пылесборником
необходимо увеличить заданное значение
долговечности на 10%.
ro
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aparat este rezervat în exclusivitate uzului menajer şi
domeniului casnic. Acest aparat este adecvat pentru o utili-
zare până la o înălţime de maxim 2000 de metri deasupra
nivelului mării. Utilizaţi aspiratorul numai conform indicaţii-
lor din aceste instrucţiuni de utilizare.
94
ru
Мы рады, что Вы остановили свой выбор на пылесосе
Bosch серии BGLS40.
В настоящей инструкции по эксплуатации представлены
различные модели серии BGLS40. Поэтому возможно,
что некоторые функции и принадлежности, описанные
здесь, могут отсутствовать у Вашего прибора. Чтобы
гарантировать оптимальный результат уборки, следует
использовать только оригинальные принадлежности
Bosch, разработанные специально для Вашего пылесоса.
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче
пылесоса новому владельцу не забудьте передать также
инструкцию по эксплуатации.
Разверните страницы с рисунками!
Описание прибора
1 Переключаемая насадка для чистки пола/ковра с
разблокировочной муфтой*
2 Щётка для твёрдых напольных покрытий
с разблокировочной муфтой*
3 Ручка шланга
4 Всасывающий шланг
5 Телескопическая трубка с кнопкой-ползунком
(и разблокировочной муфтой)*
6 Телескопическая трубка с муфтой-ползунком
(и разблокировочной муфтой)*
7 Сетевой кабель
8 Парковка трубки
9 Рыуаг фиксатора
10 Решётка вентилятора
11 Сменный пылесборник
12 Выпускной фильтр*
13 Моторный фильтр, моющийся
14 Ручка
15 Крышка пылесборного отсека
16 Индикатор замены пылесборника*
17 Парковочные фиксаторы (с нижней стороны
пылесоса)
18 Выключатель и регулятор мощности
19 Держатель для принадлежностей
20 Комби-насадка*
21 Насадка для удаления пыли при сверлении*
* в зависимости от комплектации
Мал.
Відкрийте кришку відділення для пилу.
Мал.
a)Розблокуйте тримач фільтру, натиснувши на ручку
кришки відкривання/закривання у напрямку
стрілки.
b)Вийміть фільтр "Micro-Hygiene".
c)Фільтр "Micro-Hygiene" можна промити.
Після цього залиште фільтр для просушування
принаймні на добу.
d)Вийміть фільтр "Micro-Hygiene". Вставте новий
фільтр у пилосос.
e)Встановіть та зафіксуйте тримач фільтра.
Очищення випускного фільтра (H)EPA*
Фільтр (H)EPA* не потрібно міняти протягом усього
терміну експлуатації, якщо прилад застосовується за
призначенням у домашньому господарстві.
Щоб пилосос працював на своєму оптимальному
рівні потужності, фільтр (H)EPA* потрібно мити
щороку. Його фільтруюча дія залишається незмінною,
незалежно від можливої зміни кольору поверхні.
Мал.
Відкрийте кришку відділення для пилу.
При натисканні на ручку-засув у напрямку,
показаному стрілкою, розблокуйте фільтр (H)EPA* і
вийміть з приладу.
Витрусіть фільтр-систему та промийте під
проточною водою.
Елементи системи можна додатково прати у
пральній машині при макс. 30° C у делікатному
режимі на мінімальній швидкості віджимання.
ПОРАДА: для захисту решти білизни періть фільтр-
систему у спеціальному мішечку для прання.
Фільтр (H)EPA* після повного висихання (мін.24
год.) знову вставте у прилад і зафіксуйте.
Закрийте кришку люка.
Після всмоктування дрібних часточок пилу
(наприклад, гіпс, цемент тощо), захисний фільтр
мотора почистіть витрушуванням, при потребі замініть
захисний фільтр мотора та випускний фільтр.
Догляд
Перед кожним чищенням пилососа обов'язково
вимкніть його та від'єднайте від електромережі.
Пилосос та пластикове приладдя можна мити
звичайними мийними засобами для пластмаси.
!
Не використовуйте абразивні засоби, мийні
засоби для скла або універсальні мийні засоби.
Заборонено занурювати пилосос у воду!
Відділення для пилу можна почистити за допомогою
іншого пилососа або просто протерти сухою
ганчіркою чи щіткою.
Технічні характеристики можуть змінюватися без
попередження.
22*
19
21*
95
Рис.
a)Вставьте телескопическую трубку в патрубок насадки
для чистки пола/ковра. Для отсоединения немного
поверните трубку и вытащите её из насадки.
b)Задвиньте телескопическую трубку в патрубок насадки
для чистки пола/ковра до надёжной фиксации. Для
отсоединения нажмите на разблокировочную муфту и
извлеките телескопическую трубку.
Рис.
Нажимая на кнопку-/муфту-ползунок в направлении
стрелки, разблокируйте телескопическую трубку и
установите необходимую длину.
Рис.
Возьмитесь за вилку сетевого кабеля, вытяните
кабель на нужную длину и вставьте вилку в розетку.
Рис.
Вставьте комби-насадку в держатель и зафиксируй-
те на всасывающей/телескопической трубке.
Рис. Включение/выключение
Включение/выключение пылесоса осуществляется
нажатием выключателя.
Рис. Регулировка мощности всасывания
Поворачивая переключатель в направлении стрелки,
можно плавно установить необходимую мощность
всасывания.
Минимальная мощность =>
для чистки деликатных тканей ,например,
мягкой обивки мебели, занавесок и т. д.
Средня мощность =>
для ежедневной уборки при слабом
загрязнении.
Максимальная мощность =>
для чистки прочных и твёрдых напольных
покрытий и при сильном загрязнении.
Уборка
!
Внимание
Насадки для чистки пола/ковра подвержены, в
зависимости от качества твёрдого напольного
покрытия в вашем доме (например, шероховатая,
рустованная керамическая плитка), определенному
износу. Поэтому необходимо регулярно проверять
рабочую поверхность насадки. Изношенные, с
заострившимися краями рабочие поверхности
насадки могут привести к повреждению уязвимых
твёрдых напольных покрытий, таких как паркет или
линолеум. Изготовитель не несёт ответственности
за повреждения, вызванные использованием
изношенной насадки для чистки пола/ковра.
6
7
8
9
5
4*
Запасные части и специальные
принадлежности
A Упаковка сменных пылесборников
Для обеспечения оптимального уровня мощности
прибора рекомендуется использовать оригиналь-
ные мешки для пыли: тип G ALL.
В наборе: 4 сменных пылесборника с застёжкой
1 гигиенический микрофильтр
Мы рекомендуем вам использовать исключитель-
но оригинальные мешки для пыли.
Этот высокоэффективный пылесос обеспечивает
высокий результат уборки при использовании
высококачественных мешков для пыли. Только
использование высококачественных мешков для
пыли, таких как оригинальные мешки для пыли
Bosch, гарантирует достижение показателей клас-
са эффективности энергопотребления, удаления
пыли и пылепоглощающей способности, указан-
ных на этикетке энергопотребления.
Использование мешков для пыли более низкого
качества (например, бумажных мешков) может
значительно повлиять на срок службы и мощность
прибора. Использование неподходящих или нека-
чественных мешков для пыли может обусловить
возникновение повреждений вашего пылесоса.
Наша гарантия на распространяется на устранение
повреждений, обусловленных вышеуказанными
причинами.
Более подробную информацию можно найти по
ссылке www.bosch-home.com/dust-bag
. Здесь вы
можете заказать наши оригинальные мешки для
пыли.
B Насадка для твёрдых напольных покрытий
BBZ123HD
Для чистки гладких полов (паркета, кафельной
Перед первым использованием
Рис.
Наденьте ручку на шланг и защёлкните её.
Рис.
a)Подсоедините патрубок шланга к всасывающему
отверстию, расположенному в крышке.
b)Чтобы отсоединить шланг, нажмите на оба
фиксатора и выньте шланг из отверстия.
Рис.
a)Вставьте ручку в телескопическую трубку. Для
отсоединения немного поверните ручку и вытащите
её из трубки.
b)Задвиньте ручку в телескопическую трубку до
надёжной фиксации. Чтобы отсоединить
телескопическую трубку, нажмите на
разблокировочную муфту и вытащите ручку.
1
2
3*
* в зависимости от комплектации
96
Рис.
Регулировка переключаемой насадки для чистки
пола/ковра:
для ковров и ковровых покрытий =>
для гладких напольных покрытий =>
Если требуется удалить пылесосом большие частицы,
следите, чтобы они всасывались по одной за раз и
чтобы не забился канал насадки. При необходимости
следует поднять насадку, чтобы частицы грязи лучше
втянулись в пылесос.
Рис. Уборка с использованием
дополнительных принадлежностей
Насадки надевайте на ручку или всасывающую трубку:
a)Щелевая насадка для чистки щелей, углов и т. п.
b)Насадка для мягкой мебели для чистки мягкой
мебели, штор и т. д.
c)Щётка для твёрдых напольных покрытий*
- с устанавливаемой вставкой со щетиной:
Для щадящей, но эффективной очистки твёрдых
напольных покрытий (кафельная плитка, паркет и
др.)
- без вставки со щетиной:
Для удаления загрязнений в местах стыков и в
щелях
Вставка со щетиной снимается путем нажатия
обоих креплений в направлении стрелки
Насадка для удаления пыли при сверлении
Рис.
Закрепите насадку для удаления пыли при
сверлении на рукоятке и расположите её таким
образом по отношению к стене, чтобы отверстие
насадки находилось непосредственно над
просверливаемым отверстием.
Установите пылесос на низкий уровень мощности и
затем включите его.
Насадка для удаления пыли при сверлении будет
удерживаться в требуемом положении за счёт
мощности всасывания.
Возможно, в дальнейшем окажется необходимым
увеличить мощность в зависимости от материала
стены, в которой просверливается отверстие,
чтобы обеспечить надежное удаление пыли при
помощи насадки. При сверлении тонкая пыль будет
удаляться автоматически.
Рис.
Во время коротких перерывов в процессе уборки
используйте парковку трубки на задней стороне
прибора.
После выключения пылесоса вставьте щётку для
пола крючком в гнездо, расположенное на задней
стороне пылесоса.
Рис.
При переносе через препятствия, например, по
лестницам, прибор можно держать за ручку.
11*
10
12*
13
14
* в зависимости от комплектации
После уборки
Рис.
a)Выньте вилку из розетки.
b)Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите его
– кабель автоматически смотается.
Рис.
Для хранения/транспортировки пылесоса можно
использовать парковочные защёлки, расположенные
снизу.
a)Поставьте пылесос вертикально.
b)Вставьте насадку для пола крючком в гнездо на
нижней стороне прибора.
Замена фильтра
!
Внимание: перед каждой заменой фильтра или
пылесборника выключайте прибор!
Замена пылесборника
Рис.
Приборы с индикатором замены пылесборника:
Если насадка для чистки пола не касается пола при
максимальной мощности всасывания, а индикатор
замены пылесборника на крышке полностью
заполнился, необходимо заменить мешок для
пыли, даже если он ещё не наполнен. В этом
случае необходимость замены определяется видом
содержащегося в пылесборнике мусора.
Проверьте, чтобы насадка, всасывающая трубка и
шланг не были забиты пылью, потому что
индикатор замены пылесборника в таком случае
тоже срабатывает.
Засорения легко удалить, сняв ручку со шланга.
Приборы без индикатора замены пылесборника:
Если мощность всасывания заметно снижается,
необходимо заменить мешок для пыли, даже если
он ещё не наполнен. В этом случае необходимость
замены определяется видом содержащегося в
пылесборнике мусора. Перед этим проверьте,
чтобы насадка, всасывающая трубка и шланг не
были забиты пылью.
Рис. Открывание крышки
a)Потянув рычаг фиксатора в направлении стрелки,
разблокировать крышку.
b)Открыть крышку в направлении стрелки.
Рис.
a)Потянув за застёжку, закройте сменный
пылесборник.
b)Выньте пылесборник.
c)Вставьте новый сменный пылесборник.
d)Вставьте сменный пылесборник в держатель до
упора.
!
Внимание: крышка пылесборного отсека
закрывается только при вставленном
пылесборнике.
15
16
17
18
19
97
После уборки мелкой пыли (например, гипсовой,
цементной и т. п.) выколотите пыль из моторного
фильтра, при необходимости замените моторный и
выпускной фильтры.
Уход
Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его и
вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки. Пылесос
и пластмассовые принадлежности можно чистить
обычными средствами для чистки пластмассы.
!
Не используйте абразивные чистящие средства,
средства для мытья стёкол или универсальные
моющие средства. Не погружайте пылесос в воду.
При необходимости пылесборный отсек можно
очистить с помощью другого пылесоса, протереть
сухой тряпочкой или почистить кисточкой для пыли.
Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.
Чистка моторного фильтра
Моторный фильтр необходимо регулярно очищать
путём промывки или выколачивания!
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека.
Рис.
a)Освободите моторный фильтр из крепления,
потянув его сбоку, и выньте в направлении,
указанном стрелкой.
b)Выколотите пыль из моторного фильтра.
c)В случае сильного загрязнения промойте его.
Дайте фильтру обсохнуть в течение минимум 24
часов.
d)После очистки вставьте моторный фильтр на место,
зафиксируйте его и закройте крышку
пылесборного отсека.
Замена выпускного фильтра
Пылесос с гигиеническим микрофильтром
Фильтр следует менять с каждой новой упаковкой
сменных пылесборников
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека.
Рис.
a)Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки,
при этом держатель фильтра разблокируется.
b)Выньте гигиенический микрофильтр.
c)Гигиенический микрофильтрможно промывать.
Дайте фильтру обсохнуть в течение минимум
24 часов.
d)Выньте гигиенический микрофильтр. Вставьте в
пылесос новый гигиенический микрофильтр.
e)Вставьте держатель фильтра в прибор и
зафиксируйте.
Очистка выпускного фильтра Hepa*
При надлежащем использовании пылесоса в домашнем
хозяйстве замена фильтра Hepa* не требуется.
Для обеспечения оптимального уровня мощности
рекомендуется промыть фильтр Hepa* через год
эксплуатации пылесоса. Функциональность этого
фильтра сохраняется даже при возможном изменении
цвета поверхности фильтра.
Рис.
Откройте заднюю крышку.
Потяните защёлку в направлении стрелки, при этом
Hepa*-фильтр разблокируется, и его можно будет
вынуть.
Выколотите пыль из блока фильтра и промойте под
струёй воды.
Блок фильтра можно также очистить в стиральной
машине при температуре не более 30 °C в режиме
бережной стирки и минимальной скорости отжима.
СОВЕТ: для защиты остального белья в стиральной
машине положите блок фильтра в мешок для стирки.
После того, как Hepa*-фильтр полностью высохнет
(мин. 24 ч), установите его обратно в пылесос и
зафиксируйте.
Закройте заднюю крышку.
20
18
21*
18
22*
* в зависимости от комплектации
111
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
ru
ro
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
ar
     2012/19/EU 
      
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
  .
         
  ! " !"  
    .
'  2012/19/EU    
   
(waste electrical and electronic- WEEE)
  .     
 !      "#  $ 
.   %  &' (!
fa
bg
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
uk
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
118
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Bosch BGLS4520/01 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ