Whirlpool MVFTA+ M X RFH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
R U
13
РукРук
РукРук
Рук
овов
овов
ов
оо
оо
о
дствдств
дствдств
дств
о поо по
о поо по
о по
экэк
экэк
эк
сплусплу
сплусплу
сплу
аа
аа
а
тт
тт
т
ацииации
ацииации
ации
СодержаниеСодержание
СодержаниеСодержание
Содержание
Монтаж, 14-15-16Монтаж, 14-15-16
Монтаж, 14-15-16Монтаж, 14-15-16
Монтаж, 14-15-16
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные
Ecodesign Regulation
Описание изделия, 17Описание изделия, 17
Описание изделия, 17Описание изделия, 17
Описание изделия, 17
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 18Загрузка корзин, 18
Загрузка корзин, 18Загрузка корзин, 18
Загрузка корзин, 18
Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение и эксплуатация, 19-20Включение и эксплуатация, 19-20
Включение и эксплуатация, 19-20Включение и эксплуатация, 19-20
Включение и эксплуатация, 19-20
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки
Программы, 21Программы, 21
Программы, 21Программы, 21
Программы, 21
Таблица программ
Ополаскиватель и регенерирующая соль, 22Ополаскиватель и регенерирующая соль, 22
Ополаскиватель и регенерирующая соль, 22Ополаскиватель и регенерирующая соль, 22
Ополаскиватель и регенерирующая соль, 22
Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли
ТТ
ТТ
Т
ее
ее
е
хническхническ
хническхническ
хническ
ое обое об
ое обое об
ое об
слуслу
слуслу
слу
живжив
живжив
жив
ание и ухание и ух
ание и ухание и ух
ание и ух
оо
оо
о
д, 23д, 23
д, 23д, 23
д, 23
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Предупреждения и рекомендации и, 24Предупреждения и рекомендации и, 24
Предупреждения и рекомендации и, 24Предупреждения и рекомендации и, 24
Предупреждения и рекомендации и, 24
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Неисправности и методы их устранения, 25Неисправности и методы их устранения, 25
Неисправности и методы их устранения, 25Неисправности и методы их устранения, 25
Неисправности и методы их устранения, 25
Сервис ТСервис Т
Сервис ТСервис Т
Сервис Т
ее
ее
е
хническхническ
хническхническ
хническ
огог
огог
ог
о Обо Об
о Обо Об
о Об
слуслу
слуслу
слу
живжив
живжив
жив
ания, 26ания, 26
ания, 26ания, 26
ания, 26
Русский, 13Русский, 13
Русский, 13Русский, 13
Русский, 13
RU
MVFTA+M
ПОСПОС
ПОСПОС
ПОС
УУ
УУ
У
ДОМОЕЧНАЯ МАШИНАДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ДОМОЕЧНАЯ МАШИНАДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
R U
14
МонтажМонтаж
МонтажМонтаж
Монтаж
Важно сохранить данное руководство для его
последующих к онсультации. В случае продажи, передачи
или переезда проверьте, чтобы данное техническое
руководство сопровождало изделие.
Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся
важные сведения об установке изделия, его эксплуатации
и безопасности.
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
положении. В случае крайней необходимости машина
может быть положена задней стороной вниз.
Данная машина предусмотрена для бытового или
другого аналогичного использования, а именно:
- в помещениях, предназначенных для приготовления пищи
для персонала магазинов, офисов и прочих учреждений;
- в агротуристических усадьбах;
- для использования проживающими в гостинице, мотеле
и прочих местах проживания;
- в гостиницах типа «номер плюс завтрак».
РР
РР
Р
аспоаспо
аспоаспо
аспо
лл
лл
л
оо
оо
о
жение и нивжение и нив
жение и нивжение и нив
жение и нив
ее
ее
е
лировклировк
лировклировк
лировк
аа
аа
а
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем
не было повреждений, нанесенных при транспортировке.
При обнаружении повреждений не подсо единяйте машину,
а обратиться к продавцу.
2. Ус тановите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам . Изделие также может
быть встроено под сплошной столешницей кухонного
гарнитура
* (см. схему Монтажа).
3. Установите посудомоечную машину на ровный и
твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или
завинчивай передние опорные ножки до идеально
горизонтального положения машины. Точная нивелировка
гарантирует стабильность и помогает избежать вибраций,
шумов и смещений машины.
4
*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в
центральной нижней части посудомоечной машины,
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой
стрелки для ее уменьшения. (см. лист с инструкциями по
встроенному монтажу, прилагающийся к документации на
машину).
Водопроводное и электрическое подсоединениеВодопроводное и электрическое подсоединение
Водопроводное и электрическое подсоединениеВодопроводное и электрическое подсоединение
Водопроводное и электрическое подсоединение
Электрическое и водопроводное подсоединения
машины должны выполняться только квалифицированным
техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы
или на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при
помощи новых труб.
Не используйте б/у трубы.
Трубы подачи воды и слива и кабель электропитания
должны располагаться слева или справа от для
оптимальной установки машины
.
Подсоединение шланга подачи воды.Подсоединение шланга подачи воды.
Подсоединение шланга подачи воды.Подсоединение шланга подачи воды.
Подсоединение шланга подачи воды.
Подсоединение к водопроводу холодной воды: прочно
привинтите трубу подачи воды к крану с резьбовым
отверстием 3/4 газ. Перед закруткой дайте стечь воде
до тех пор, пока она не станет прозрачной во избежание
засорения машины нечистотами.
Подсоединение к водопроводу горячей воды: если в
вашем доме централизованная система отопления,
посудомоечная машина может быть запитана горячей
водой из водопровода, если температура воды не
превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для трубы
холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет
недостаточной, следует обратиться в специализированный
магазин или к уполномоченному сантехнику (
см.
Техническое обслуживание
).
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Те хнические данные (
см. сбоку
).
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был
заломлен или сжат.
Подсоединение сливного шлангаПодсоединение сливного шланга
Подсоединение сливного шлангаПодсоединение сливного шланга
Подсоединение сливного шланга
подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40
до 80 см от пола или от платформы посудомоечной машины
(А).
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
Защита против затопленияЗащита против затопления
Защита против затопленияЗащита против затопления
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае
аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
устройством
New Acqua Stop
*, предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
* Имеется только в некоторых моделях
R U
15
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
ЭЭ
ЭЭ
Э
леклек
леклек
лек
трическтрическ
трическтрическ
трическ
ое поое по
ое поое по
ое по
дсдс
дсдс
дс
оеое
оеое
ое
динениединение
динениединение
динение
Перед подсоединением вилки машины к электрической
розетке необходимо проверить следующее:
сетевая розетка должна быть соединена с заземлением
и соответствовать нормативам;
сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке (
см. раздел
«Описание посудомоечной машины»
);
напряжение сети электропитания должно
соответствовать данным на паспортной табличке,
расположенной с внутренней стороны дверцы машины;
сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном случае
поручите замену вилки уполномоченному технику (
см.
Техническое обслуживание
); не используйте удлинители
и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом,
чтобы провод электропитания и электророзетка были легко
доступны.
Кабель электропитания изделия не должен быть согнут
или сжат.
Регулярно проверяйте состояние кабеля
электропитания и в случае необходимости поручите его
замену только уполномоченным техникам (
см. Техническое
обслуживание
).
Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных выше
требований.
Пленка защиты от конденсатаПленка защиты от конденсата
Пленка защиты от конденсатаПленка защиты от конденсата
Пленка защиты от конденсата
**
**
*
После установки посудомоечной машины в нишу кухонного
элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную
самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной
рабочей поверхности для ее защиты от возможного
конденсата.
Предупреждения по первому использованиюПредупреждения по первому использованию
Предупреждения по первому использованиюПредупреждения по первому использованию
Предупреждения по первому использованию
машинымашины
машинымашины
машины
После установки машины, непосредственно перед первым
циклом мойки заполните бачок соли водой и засыпьте в
него примерно 1 кг соли (
см. раздел Ополаскиватель и
регенерирующая соль
): если вода будет вытекать из бачка,
это нормальное явление. Выберите степень жесткости
воды (
см. раздел Ополаскиватель и регенерирующая соль
).
- После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
*
гаснет.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды
и нагревательный элемент могут повредиться.
ECODESIGN REGULAECODESIGN REGULA
ECODESIGN REGULAECODESIGN REGULA
ECODESIGN REGULA
TIONTION
TIONTION
TION
Цикл мойки ЕСО это стандартная программа, к к оторой относятся данные на паспортной табличке; данный цик л
предназначен для посуды с нормальным загрязнением , и эта программа наиболее эффективна в плане экономии
электроэнергии и воды для посуды такого типа Для большей экономии посудомоечную машину следует загружать полностью.
Расход в режиме энергосбежерения: Расход в режиме left-on: 4,5 W – расход в режиме off: 1,3 W
Таблица расхода для основных программ
* Данные программы являются значениями, замеренными в лаборатории, полученные согласно европейскому
нормативу EN 50242.
** Данные получены путем замеров в условиях эскплуатации и загрузки посуды пользователем.
Стандартные условия
*
Настройки пользователя
**
Энергопот
ребление
(кВч/цикл)
Расход воды
(л/цикл)
Продолжительн
ость (мин/цикл)
Энергопотребл
ение (кВч/цикл)
Расход воды
(л/цикл)
Продолжительн
ость (мин/цикл)
ИНТЕНСИВНАЯ
1,50 15 150 1,30 14 135
НОРМАЛЬНАЯ
1,20 15 120 1,05 14 110
R U
16
Производитель:Производитель:
Производитель:Производитель:
Производитель:
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер:Импортер:
Импортер:Импортер:
Импортер:
ОООИндезит РУС
С вС в
С вС в
С в
опросами (в Ропросами (в Р
опросами (в Ропросами (в Р
опросами (в Р
оссии) обращаоссии) обраща
оссии) обращаоссии) обраща
оссии) обраща
ться по адресу:ться по адресу:
ться по адресу:ться по адресу:
ться по адресу:
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект
Мира, ВВЦ, пав. 46
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев,
дом 12, корп. 1
IPX0IPX0
IPX0IPX0
IPX0
Изделие:Изделие:
Изделие:Изделие:
Изделие:
ТТ
ТТ
Т
оргорг
оргорг
орг
овов
овов
ов
ая маркая марк
ая маркая марк
ая марк
а:а:
а:а:
а:
Посудомоечная машина
ТТ
ТТ
Т
оргорг
оргорг
орг
овый знак изговый знак изг
овый знак изговый знак изг
овый знак изг
оо
оо
о
тт
тт
т
овитовит
овитовит
овит
ее
ее
е
ля:ля:
ля:ля:
ля:
Модель:Модель:
Модель:Модель:
Модель: MVFTA+M
Изготовитель:Изготовитель:
Изготовитель:Изготовитель:
Изготовитель:
Indesit Company
Страна-изготовитель:Страна-изготовитель:
Страна-изготовитель:Страна-изготовитель:
Страна-изготовитель:
ЗагрузкаЗагрузка
ЗагрузкаЗагрузка
Загрузка
Сделано в Польше - POLAND
14 столовых наборов
РазмерыРазмеры
РазмерыРазмеры
Размеры
ширина 59,5 см
высота 82 см
глубина 57 см
Номинальное значение напряженияНоминальное значение напряжения
Номинальное значение напряженияНоминальное значение напряжения
Номинальное значение напряжения
электропитания или диапазон напряженияэлектропитания или диапазон напряжения
электропитания или диапазон напряженияэлектропитания или диапазон напряжения
электропитания или диапазон напряжения
220-240 V ~
УУ
УУ
У
слсл
слсл
сл
овное обоовное обо
овное обоовное обо
овное обо
зназна
зназна
зна
чение рочение ро
чение рочение ро
чение ро
да эда э
да эда э
да э
леклек
леклек
лек
трическтрическ
трическтрическ
трическ
огог
огог
ог
о то т
о то т
о т
окок
окок
ок
аа
аа
а
или номинальная частота переменного токаили номинальная частота переменного тока
или номинальная частота переменного токаили номинальная частота переменного тока
или номинальная частота переменного тока
50 Hz
Давление водыДавление воды
Давление водыДавление воды
Давление воды
0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25 - 145 psi
ПредохранительПредохранитель
ПредохранительПредохранитель
Предохранитель
См. табличку технических данных на оборудовании
Класс мойкиКласс мойки
Класс мойкиКласс мойки
Класс мойки
Класс сушкиКласс сушки
Класс сушкиКласс сушки
Класс сушки
Класс энергКласс энерг
Класс энергКласс энерг
Класс энерг
опоопо
опоопо
опо
третре
третре
тре
бб
бб
б
ленияления
ленияления
ления
A
A
A
ПоПо
ПоПо
По
третре
третре
тре
бб
бб
б
ление эление э
ление эление э
ление э
леклек
леклек
лек
троэнергиитроэнергии
троэнергиитроэнергии
троэнергии
0,98 кВт/час
ПоПо
ПоПо
По
третре
третре
тре
бб
бб
б
ление вление в
ление вление в
ление в
оо
оо
о
ды за стды за ст
ды за стды за ст
ды за ст
андарандар
андарандар
андар
тный циктный цик
тный циктный цик
тный цик
л мойкил мойки
л мойкил мойки
л мойки
10 л
Класс зашиты от поражения электрическим токомКласс зашиты от поражения электрическим током
Класс зашиты от поражения электрическим токомКласс зашиты от поражения электрическим током
Класс зашиты от поражения электрическим током
Класс защиты I
Оборудование соответствует следующим директивам
Европейского Экономического Сообщества:
УУ
УУ
У
пакпак
пакпак
пак
овковк
овковк
овк
а и оа и о
а и оа и о
а и о
тт
тт
т
деде
деде
де
льные ее эльные ее э
льные ее эльные ее э
льные ее э
лементы нелементы не
лементы нелементы не
лементы не
предназначены для контакта с пищейпредназначены для контакта с пищей
предназначены для контакта с пищейпредназначены для контакта с пищей
предназначены для контакта с пищей
-2006/95/EC («Низкое напряжение»)
- 2004/108/ЕСЭлектромагнитная совмести-мость»)
- 2009/125/EC («Comm. Reg. 1016/2010») (Ecodesign)
- 97/17/EC (Этикетирование)
- 2012/19/ЕСУтилизация электрического и
электронного)
Дату производства данной техники можно получить из
серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/
N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:
- 1-ая цифра в S/N соответствует последней
цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру
месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного
месяца и года.
В случае необходимости получения информации по
сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
R U
17
Общий видОбщий вид
Общий видОбщий вид
Общий вид
Описание изделияОписание изделия
Описание изделияОписание изделия
Описание изделия
1.1.
1.1.
1. Верхняя корзина
2.2.
2.2.
2. Верхний ороситель
3.3.
3.3.
3. Откидные полки
4.4.
4.4.
4. Регулятор высоты корзины
5.5.
5.5.
5. Нижняя корзина
6.6.
6.6.
6. Нижний ороситель
7.7.
7.7.
7. Корзинка для столовых приборов
8.8.
8.8.
8. Фильтр мойки
9.9.
9.9.
9. Бачок соли
10.10.
10.10.
10. Дозаторы моечного средства и дозатор
ополаскивателя
11.11.
11.11.
11. Паспортная табличка
12.12.
12.12.
12. Панель управления
***
***Только в полностью встраиваемых моделях.
* Имеется только в некоторых моделях
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от моделиКоличество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от моделиКоличество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели
посудомоечной машины.посудомоечной машины.
посудомоечной машины.посудомоечной машины.
посудомоечной машины.
Панель управленияПанель управления
Панель управленияПанель управления
Панель управления
Кнопка Половина загрузкиКнопка Половина загрузки
Кнопка Половина загрузкиКнопка Половина загрузки
Кнопка Половина загрузки
Кнопка Запуск с задержкойКнопка Запуск с задержкой
Кнопка Запуск с задержкойКнопка Запуск с задержкой
Кнопка Запуск с задержкой
КнопкаКнопка
КнопкаКнопка
Кнопка
ВКЛ.-ВЫКЛ./ВКЛ.-ВЫКЛ./
ВКЛ.-ВЫКЛ./ВКЛ.-ВЫКЛ./
ВКЛ.-ВЫКЛ./
ResetReset
ResetReset
Reset
ИндикаторИндикатор
ИндикаторИндикатор
Индикатор
ВКЛ.-ВЫКЛ.ВКЛ.-ВЫКЛ.
ВКЛ.-ВЫКЛ.ВКЛ.-ВЫКЛ.
ВКЛ.-ВЫКЛ.
ИндикаторИндикатор
ИндикаторИндикатор
Индикатор
ОтсутствиеОтсутствие
ОтсутствиеОтсутствие
Отсутствие
солисоли
солисоли
соли
КнопкаКнопка
КнопкаКнопка
Кнопка
ВыборВыбор
ВыборВыбор
Выбор
программыпрограммы
программыпрограммы
программы
Индикатор ОтсутствиеИндикатор Отсутствие
Индикатор ОтсутствиеИндикатор Отсутствие
Индикатор Отсутствие
ополаскивателяополаскивателя
ополаскивателяополаскивателя
ополаскивателя
Индикатор/ КнопкаИндикатор/ Кнопка
Индикатор/ КнопкаИндикатор/ Кнопка
Индикатор/ Кнопка
МногофункциональныеМногофункциональные
МногофункциональныеМногофункциональные
Многофункциональные
таблеткитаблетки
таблеткитаблетки
таблетки
Индикатор/КнопкаИндикатор/Кнопка
Индикатор/КнопкаИндикатор/Кнопка
Индикатор/Кнопка
дополнительнойдополнительной
дополнительнойдополнительной
дополнительной
функции Short Timeфункции Short Time
функции Short Timeфункции Short Time
функции Short Time
ИндикаторИндикатор
ИндикаторИндикатор
Индикатор
Половина загрузкиПоловина загрузки
Половина загрузкиПоловина загрузки
Половина загрузки
в верхней корзинев верхней корзине
в верхней корзинев верхней корзине
в верхней корзине
ИндикаторИндикатор
ИндикаторИндикатор
Индикатор
Половина загрузкиПоловина загрузки
Половина загрузкиПоловина загрузки
Половина загрузки
в нижней корзинев нижней корзине
в нижней корзинев нижней корзине
в нижней корзине
Индикаторы Пуск с задержкойИндикаторы Пуск с задержкой
Индикаторы Пуск с задержкойИндикаторы Пуск с задержкой
Индикаторы Пуск с задержкой
Индикатор/ КнопкаИндикатор/ Кнопка
Индикатор/ КнопкаИндикатор/ Кнопка
Индикатор/ Кнопка
дополнительнойдополнительной
дополнительнойдополнительной
дополнительной
функции Good Nightфункции Good Night
функции Good Nightфункции Good Night
функции Good Night
СветящийсяСветящийся
СветящийсяСветящийся
Светящийся
индикатор номераиндикатор номера
индикатор номераиндикатор номера
индикатор номера
программыпрограммы
программыпрограммы
программы
R U
18
Загрузка корзинЗагрузка корзин
Загрузка корзинЗагрузка корзин
Загрузка корзин
* Имеется только в некоторых моделях. Варьирует
количество и положение.
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,
вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.
ЗагрЗагр
ЗагрЗагр
Загр
узив посуузив посу
узив посуузив посу
узив посу
дуду
дуду
ду
, пров, пров
, пров, пров
, пров
ерьерь
ерьерь
ерь
тт
тт
т
е, чте, чт
е, чте, чт
е, чт
обы лобы л
обы лобы л
обы л
опастиопасти
опастиопасти
опасти
оросителей могли свободно вращаться.оросителей могли свободно вращаться.
оросителей могли свободно вращаться.оросителей могли свободно вращаться.
оросителей могли свободно вращаться.
Нижняя корзина и контейнер дляНижняя корзина и контейнер для
Нижняя корзина и контейнер дляНижняя корзина и контейнер для
Нижняя корзина и контейнер для
столовых приборовстоловых приборов
столовых приборовстоловых приборов
столовых приборов
Нижняя корзина предназначена для кастрюль, крышек,
тарелок, салатниц, столовых приборов и т.п.Большие таре лки
и крышки рекомендуется размещать с боков корзины.
Некоторые модели посудомоечных машин оснащены
наклонными секциями
*, которые можно использовать также в
вертикальном положении для размещения тарелок или в
горизонтальном для размещения кастрюль, салатниц и
сковород.
Тип контейнера для столовых приборов може т варьировать,
быть разборным или неразборным в зависимости от модели
посудомоечной машины. Неразборный контейнер должен
устанавливаться только
в передней части нижней в передней части нижней
в передней части нижней в передней части нижней
в передней части нижней
корзины.корзины.
корзины.корзины.
корзины.
Оба типа
контейнера имеют
верхние решетки
для оптимального
размещения
столовых приборов.
Ножи и острые столовые приборы должны быть
помещены в контейнер для столовых приборов острыми
концам вниз или горизонтально уложены на откидных
полках верхней корзины.
Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для
мытья в посудомоечной машине.
Верхняя корзинаВерхняя корзина
Верхняя корзинаВерхняя корзина
Верхняя корзина
В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда: стаканы,
чашки, блюдца, мелкие салатницы.
Откидные полки с варьируемымОткидные полки с варьируемым
Откидные полки с варьируемымОткидные полки с варьируемым
Откидные полки с варьируемым
положениемположением
положениемположением
положением
Откидные полки могут быть
установлены на двух разных
уровнях для оптимизации
размещения посуды в
корзине. Бокалы можно
стабильно поместить на
откидные полки, вставив
ножку бокала в
специальные
прорези.
В некоторых моделях
посудомоечных машин может
иметься выдвижной лоток
* ,
который можно использовать для
сервизных столовых приборов или
маленьких чашек. Для
оптимальных результатов мойки
не следует помещать на лоток
большую посуду.
РР
РР
Р
егуегу
егуегу
егу
ляция поляция по
ляция поляция по
ляция по
лл
лл
л
оо
оо
о
жения вжения в
жения вжения в
жения в
ерер
ерер
ер
хней кхней к
хней кхней к
хней к
орор
орор
ор
зинызины
зинызины
зины
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины, установив ее выше или ниже.
Р Р
Р Р
Р
екек
екек
ек
омендуоменду
омендуоменду
оменду
ее
ее
е
тт
тт
т
ся регуся регу
ся регуся регу
ся регу
лировлиров
лировлиров
лиров
аа
аа
а
ть высть выс
ть высть выс
ть выс
оо
оо
о
тт
тт
т
у ву в
у ву в
у в
ерер
ерер
ер
хнейхней
хнейхней
хней
кк
кк
к
орор
орор
ор
зины БЕзины БЕ
зины БЕзины БЕ
зины БЕ
З ПОСЗ ПОС
З ПОСЗ ПОС
З ПОС
УУ
УУ
У
ДЫ.ДЫ.
ДЫ.ДЫ.
ДЫ.
НИКНИК
НИКНИК
НИК
ОГОГ
ОГОГ
ОГ
ДА не поДА не по
ДА не поДА не по
ДА не по
днимайтднимайт
днимайтднимайт
днимайт
е и не опуе и не опу
е и не опуе и не опу
е и не опу
скск
скск
ск
айтайт
айтайт
айт
е ке к
е ке к
е к
орор
орор
ор
зинузину
зинузину
зину
,,
,,
,
взявшись за нее только с одной стороны.взявшись за нее только с одной стороны.
взявшись за нее только с одной стороны.взявшись за нее только с одной стороны.
взявшись за нее только с одной стороны.
Откройте крепления направляющих
корзины справа и слева и выньте
корзину. Установите ее вверху или внизу,
пропустив ее по направляющим вплоть
до входа передних роликов и закройте
крепления (
см. схему).
Если корзина оснащена ручками
DualDual
DualDual
Dual
SpaceSpace
SpaceSpace
Space
**
**
* (
см. схему),
выдвиньте верхнюю
корзину до упора, возьмитесь за ручки по
бокам корзины и переместите ее вверх или
вниз, после чего задвиньте корзину назад.
ПосуПосу
ПосуПосу
Посу
да, непригда, неприг
да, непригда, неприг
да, неприг
оо
оо
о
дная для мойки в посудная для мойки в посу
дная для мойки в посудная для мойки в посу
дная для мойки в посу
домоедомое
домоедомое
домое
чной машинечной машине
чной машинечной машине
чной машине
Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными
ручками или склеенная посуда.
Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или
из сплава олова.
Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.
Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.
Старинная серебряная посуда. Современную серебряную
посуду можно мыть в машине по деликатной программе,
проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из других
металлов.
R U
19
Включение иВключение и
Включение иВключение и
Включение и
эксплуатацияэксплуатация
эксплуатацияэксплуатация
эксплуатация
ЗапуЗапу
ЗапуЗапу
Запу
ск посуск посу
ск посуск посу
ск посу
домоедомое
домоедомое
домое
чной машинычной машины
чной машинычной машины
чной машины
1. Откройте водопроводный кран.
2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.,:
раздастся короткий сигнал, индикатор ВКЛ.-ВЫКЛ., дисплей
и индикаторы дополнительных функций загорятся.
3. Поместите моющее средство в дозатор (см. ниже).
4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин).
5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и
степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав
кнопку P.
6. Выберите дополнительные функции мойки (см. сбоку).
7. Запустите цикл, закрыв дверцу: длинный звуковой сигнал
сообщает о начале выполнения программы.
8. По завершении цикла два коротких звуковых сигнала и
один длинный сообщают о завершении программы, на
дисплее мигает номер программы. Откройте дверцу,
выключите машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ.,
закройте водопроводный кран и отсоедините штепсельную
вилку машины от электрической розетки.
9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть посуду
из машины, во избежание ожегов. Выгрузку посуды из
машины начинайте с нижней корзины.
- В целях энергосбережения в некоторых случаях- В целях энергосбережения в некоторых случаях
- В целях энергосбережения в некоторых случаях- В целях энергосбережения в некоторых случаях
- В целях энергосбережения в некоторых случаях
ПРПР
ПРПР
ПР
ОСОС
ОСОС
ОС
ТТ
ТТ
Т
ОО
ОО
О
Я машина оЯ машина о
Я машина оЯ машина о
Я машина о
тктк
тктк
тк
люлю
люлю
лю
чаечае
чаечае
чае
тт
тт
т
ся ався ав
ся ався ав
ся ав
тт
тт
т
омаома
омаома
ома
тически.тически.
тически.тически.
тически.
программ AUTO программ AUTO
программ AUTO программ AUTO
программ AUTO
**
**
*
::
::
: данная модель посудомоечной
машины укомплектована специальным сенсором,
определяющим степень загрязнения и программирующим
оптимальный и экономичный режим мойки.
Продолжительность автоматических программ может
варьировать благодаря этому сенсо ру.
Если посуда несильно загрязнена или была
предварительно ополоснута водой, значительно сократите
дозу моющего средства.
Изменение текущей программыИзменение текущей программы
Изменение текущей программыИзменение текущей программы
Изменение текущей программы
Если вы неправильно выбрали программу, ее можно
изменить, если с момента ее запуска прошло несколько
минут: осторожно откройте дверцу, чтобы не обжечься
выходящим паром, нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. на
несколько секунд, раздастся длинный сигнал и машина
выключится. Повторно включите машину при помощи
кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ. и выберите новую программу и при
необходимости дополнительные функции, запустите цикл,
закрыв дверцу.
ПорПор
ПорПор
Пор
ядок догрядок догр
ядок догрядок догр
ядок догр
узки посуузки посу
узки посуузки посу
узки посу
дыды
дыды
ды
Не выключая машину, осторожно откройте дверцу, чтобы
не обжечься выходящим паром, и доложите посуду.
Закройте дверцу машины: цикл мойки продолжится.
Случайное прерывание мойкиСлучайное прерывание мойки
Случайное прерывание мойкиСлучайное прерывание мойки
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки вы откроете дверцу машины или
внезапно отключится электропитание, программа мойки
прервется. Когда дверца машины закроется или вернется
электроэнергия, программа возобновится с того момента,
в который она была прервана.
Загрузка моющего веществаЗагрузка моющего вещества
Загрузка моющего веществаЗагрузка моющего вещества
Загрузка моющего вещества
Хороший результат мойки зависит также от правильной
дозировки моющего средства, излишек которого не
улучшает эффективность мойки, а только загрязняет
окружающую среду.
Используйте только специальные моющиеИспользуйте только специальные моющие
Используйте только специальные моющиеИспользуйте только специальные моющие
Используйте только специальные моющие
средства для посудомоечных машин.средства для посудомоечных машин.
средства для посудомоечных машин.средства для посудомоечных машин.
средства для посудомоечных машин.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
мытья посуды.мытья посуды.
мытья посуды.мытья посуды.
мытья посуды.
Излишек моющего средства может оставить Излишек моющего средства может оставить
Излишек моющего средства может оставить Излишек моющего средства может оставить
Излишек моющего средства может оставить
следы от пены по завершении цикла.следы от пены по завершении цикла.
следы от пены по завершении цикла.следы от пены по завершении цикла.
следы от пены по завершении цикла.
Оптимальные ре Оптимальные ре
Оптимальные ре Оптимальные ре
Оптимальные ре
зз
зз
з
уу
уу
у
льль
льль
ль
тт
тт
т
аа
аа
а
ты мойки и сушкиты мойки и сушки
ты мойки и сушкиты мойки и сушки
ты мойки и сушки
достигаются только в случае использованиядостигаются только в случае использования
достигаются только в случае использованиядостигаются только в случае использования
достигаются только в случае использования
моющего средства в порошке, жидкогомоющего средства в порошке, жидкого
моющего средства в порошке, жидкогомоющего средства в порошке, жидкого
моющего средства в порошке, жидкого
ополаскивателя и регенерирующей соли.ополаскивателя и регенерирующей соли.
ополаскивателя и регенерирующей соли.ополаскивателя и регенерирующей соли.
ополаскивателя и регенерирующей соли.
дозатор А:дозатор А:
дозатор А:дозатор А:
дозатор А: Моющее средство
дозатор В:дозатор В:
дозатор В:дозатор В:
дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки
1. Откройте крышку С, нажав на кнопку
D.
2. Поместите в дозатор моющее
средство согласно рекомендациям,
приведенным в Таблице программ:
в порошке: дозаторы А и В.
в таблетках: если по программе
требуется 1 штук а, положите таблетку
в дозатор А и закройте крышк у. Если по программе
предусмотрено 2 таблетки, положите вт о р у ю на дно
машины..
3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и
закройте крышку с щелчком.
ДД
ДД
Д
опоопо
опоопо
опо
лнитлнит
лнитлнит
лнит
ее
ее
е
льные фльные ф
льные фльные ф
льные ф
ункции мойкиункции мойки
ункции мойкиункции мойки
ункции мойки
Если какая-то дополнительная функция является
несовместимой с выбранной программой (см. Таблицу
программ), соответствующий индикатор быстро мигнет 3
раза и раздадутся 2 коротких сигнала.
Запуск с задержкойЗапуск с задержкой
Запуск с задержкойЗапуск с задержкой
Запуск с задержкой
Запуск программы может быть отложен на
3, 6 и 93, 6 и 9
3, 6 и 93, 6 и 9
3, 6 и 9 часов.
1. Нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА: при каждом
нажатии кнопки раздается звуковой сигнал и показывается
выбранное время задержки;
2. Выберите программу мойки и закройте дверцу машины:
после короткого звукого сигнала начнется обратный отсчет
времени;
3. По окончании обратного отсчета индикатор гаснет и цикл
мойки запускается.
Для изменения времени задержки и сокращения времени
задержки нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА. Для отмены
задержки нажмите эту кнопку несколько раз до тех пор, пока
индикатор заданной задержки не погаснет. Программа
запускается после закрывания дверцы.
* Имеется только в некоторых моделях
R U
20
МногМног
МногМног
Мног
офоф
офоф
оф
ункциональные тункциональные т
ункциональные тункциональные т
ункциональные т
абаб
абаб
аб
леле
леле
ле
ткитки
ткитки
тки
Эта функция позволяет улучшить результат мойки и сушки.
В случае использования многофункциональных таблеток
нажмите кнопк у МНОГОФУНКЦИОНА ЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ.
Загорится соответствующий индикатор. Дополнительная
функция «Многофункциональные таблетки» увеличивает
продолжительность программы.
ЕЕ
ЕЕ
Е
сли фсли ф
сли фсли ф
сли ф
ункция МНОГункция МНОГ
ункция МНОГункция МНОГ
ункция МНОГ
ОФОФ
ОФОФ
ОФ
УНКЦИОНАУНКЦИОНА
УНКЦИОНАУНКЦИОНА
УНКЦИОНА
ЛЬНЫХЛЬНЫХ
ЛЬНЫХЛЬНЫХ
ЛЬНЫХ
ТТ
ТТ
Т
АБЛЕТАБЛЕТ
АБЛЕТАБЛЕТ
АБЛЕТ
ОК не была оОК не была о
ОК не была оОК не была о
ОК не была о
тктк
тктк
тк
люлю
люлю
лю
чена, она остчена, она ост
чена, она остчена, она ост
чена, она ост
анеане
анеане
ане
тт
тт
т
сяся
сяся
ся
включенной при последующих включениях машины.включенной при последующих включениях машины.
включенной при последующих включениях машины.включенной при последующих включениях машины.
включенной при последующих включениях машины.
РР
РР
Р
екек
екек
ек
омендуоменду
омендуоменду
оменду
ее
ее
е
тт
тт
т
ся испося испо
ся испося испо
ся испо
льзльз
льзльз
льз
овов
овов
ов
аа
аа
а
ть моющть моющ
ть моющть моющ
ть моющ
ее среее сре
ее среее сре
ее сре
дствдств
дствдств
дств
оо
оо
о
в тв т
в тв т
в т
абаб
абаб
аб
леле
леле
ле
тктк
тктк
тк
ах, тах, т
ах, тах, т
ах, т
оо
оо
о
лькльк
лькльк
льк
о если в во если в в
о если в во если в в
о если в в
ашей моашей мо
ашей моашей мо
ашей мо
деде
деде
де
ли имеели имее
ли имеели имее
ли имее
тт
тт
т
сяся
сяся
ся
доподопо
доподопо
допо
лнитлнит
лнитлнит
лнит
ее
ее
е
льная фльная ф
льная фльная ф
льная ф
ункция МНОГункция МНОГ
ункция МНОГункция МНОГ
ункция МНОГ
ОФОФ
ОФОФ
ОФ
УНКЦИОНАУНКЦИОНА
УНКЦИОНАУНКЦИОНА
УНКЦИОНА
ЛЬНЫЕЛЬНЫЕ
ЛЬНЫЕЛЬНЫЕ
ЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ.ТАБЛЕТКИ.
ТАБЛЕТКИ.ТАБЛЕТКИ.
ТАБЛЕТКИ.
Не рекомендуется использовать эту дополнительную
функцию в программах, не предусматривающих
использование многофункциональных таблеток (см.
таблицу дополнительных функций).
*Имеется только в некоторых моделях.
ДД
ДД
Д
опоопо
опоопо
опо
лнитлнит
лнитлнит
лнит
ее
ее
е
льные фльные ф
льные фльные ф
льные ф
ункции Short Tункции Short T
ункции Short Tункции Short T
ункции Short T
ime и Goodime и Good
ime и Goodime и Good
ime и Good
Night являются несовместимыми друг с другом.Night являются несовместимыми друг с другом.
Night являются несовместимыми друг с другом.Night являются несовместимыми друг с другом.
Night являются несовместимыми друг с другом.
ДД
ДД
Д
опоопо
опоопо
опо
лнитлнит
лнитлнит
лнит
ее
ее
е
льные фльные ф
льные фльные ф
льные ф
ункции Short Tункции Short T
ункции Short Tункции Short T
ункции Short T
ime и Goodime и Good
ime и Goodime и Good
ime и Good
Night являются несовместимыми сNight являются несовместимыми с
Night являются несовместимыми сNight являются несовместимыми с
Night являются несовместимыми с
доподопо
доподопо
допо
лнитлнит
лнитлнит
лнит
ее
ее
е
льной фльной ф
льной фльной ф
льной ф
ункцией ПОункцией ПО
ункцией ПОункцией ПО
ункцией ПО
ЛОВИНАЛОВИНА
ЛОВИНАЛОВИНА
ЛОВИНА
ЗАГРУЗКИ.ЗАГРУЗКИ.
ЗАГРУЗКИ.ЗАГРУЗКИ.
ЗАГРУЗКИ.
Функция Short TФункция Short T
Функция Short TФункция Short T
Функция Short T
imeime
imeime
ime
Данная дополнительная функция позволяет сократить
продолжительность основных программ, сохраняя высоким
качество мойки и сушки.
После выбора программы нажмите кнопку функции Short
Time, выбор к оторой отмечается коротким сигнал ом и
включением индикатора.
Для отмены этой функции повторно нажмите эту кнопку.
Функция Good NightФункция Good Night
Функция Good NightФункция Good Night
Функция Good Night
Эта функция понижает шумовой уровень машины,
увеличивая продолжительность программ, и идеально
подходит для использования ночного тарифа на
электроэнергию.
После выбора программы нажмите кнопку функции Good
Night, выбор которой отмечается коротким сигналом и
включением индикатора.
Для отмены этой функции повторно нажмите эту же кнопку.
Половина загрузки в верхней или нижней корзинеПоловина загрузки в верхней или нижней корзине
Половина загрузки в верхней или нижней корзинеПоловина загрузки в верхней или нижней корзине
Половина загрузки в верхней или нижней корзине
Если у Вас мало грязной посуды, можно
запрограммировать половину загрузки, что позволяет
сэкономить воду, электроэнергию и моющее вещество .
Перед выбором программы мойки нажмите кнопку
ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ несколько раз: загорится
треугольник, соответствующий выбранному режиму
загрузки, и запустится цикл мойки только в верхней или
только в нижней корзине.
Функция Половина загрузки является несовместимой
с дополнительными функциями Ночной режим и
Сокращенное время.
Не забудьте загрузить посуду только в верхнюю или
нижнюю корзину и
поместить в дозатор половину дозыпоместить в дозатор половину дозы
поместить в дозатор половину дозыпоместить в дозатор половину дозы
поместить в дозатор половину дозы
моющего вещества.моющего вещества.
моющего вещества.моющего вещества.
моющего вещества.
ПримечаниеПримечание
ПримечаниеПримечание
Примечание
Для облегчения дозировки моющег о средства сле дует знать, что:
1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 мл жидкости
1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 мл жидкости
ПримечаниеПримечание
ПримечаниеПримечание
Примечание
Для облегчения дозировки моющег о средства сле дует знать, что:
1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 мл жидкости
1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 мл жидкости
ПримечаниеПримечание
ПримечаниеПримечание
Примечание
Для облегчения дозировки моющег о средства сле дует знать, что:
1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 мл жидкости
1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 мл жидкости
A B C D E
Дополнительные
функции мойки
Запуск с
задержкой
Половина
загрузки
Многофункционал
ьные таблетки
Short
Time
Good
Night
1. Eko
Да Да Да Нет Да
2. Auto Нормальная
Да Да Да Да Да
3. Ежедневная
Да Да Да Нет Нет
4.Предварительное
ополаскивание
Да Да Нет Нет Нет
5.Auto Интенсивная
Да Да Да Да Нет
6. Короткий цикл
мойки
Да Нет Да Нет Нет
7. Хрусталь
Да Да Да Нет Нет
8. Auto Duo Wash
Да Нет Да Да Нет
9. Супер-мойка
UltraIntensive
Да Да Да Нет Нет
10. Специальный
цикл для празднич
ной посуды
Да Да Нет Нет Нет
11. Baby
Да Нет Нет Нет Нет
R U
21
ПрограммыПрограммы
ПрограммыПрограммы
Программы
Оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Ежедневная» и «Коротк ая» достигается при с облюдении
указанного количества загружаемой посуды.
* Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с другими программами,
тем не менее эта программа расхо дует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окр ужающую среду.
Примечание для Испытательных Лабораторий:Примечание для Испытательных Лабораторий:
Примечание для Испытательных Лабораторий:Примечание для Испытательных Лабораторий:
Примечание для Испытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий сравнительного
испытания EN пошлите запрос на адрес : ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ Ф УНКЦИЙ смотрите в таб лице Дополните льных функций на странице разде лов Запуск и эксплуатация.
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.
Моющее средство
(А) = ячейка А
(В) = ячейка В
Рекомендации по выбору про
граммы
Программа
Порошок Жидкое Таблетки
Программы
с сушкой
Дополнител
ьные
функции
Продолжител
ьность цикла
(погрешность
±10%) мин.
Экологическая мойка с низким р
асходом электроэнергии для по
суды и кастрюль.
1. Eco
*
29 гр (А)
6 гр (В)
29 мл (А)
6 мл (В)
1 (А)
Да
A–B-C-E
2:55’
Нормально загрязненная посуд
а и кастрюли. Стандартный еже
дневный цикл.
2. Auto (Обычная
автоматическая
мойка)
29 гр (А)
6 гр (В)
29 мл (А)
6 мл (В)
1 (А)
Да
A–B–C-D–E
1.50’
Ежедневная посуда в небольшо
м количестве (4 тарелки + 1
кастрюля + 1 сковорода).
3. Ежедневная
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (А)
Нет
A–B–C
1:00’
Предварительная мойка в ожид
ании полной загрузки машины.
4.Предварительное
ополаскивание
Нет
Нет
Нет
Нет
A–B
0:08’
Очень загрязненная посуда и ка
стрюли (не использовать для де
ликатной посуды).
5. Auto
Интенсивная
35 гр (А)
35 мл (А)
1 (А)
Да
A–B–C–D
2:25’
Экономичный короткий циклдля
мойки малозагрязненной посуд
ы сразу после еды. (2 тарелки +
2 стакана + 4 столовых прибора
+ 1 кастрюля + 1 маленькая ско
вородка)
6. Короткий цикл
мойки
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Нет
A - C
0:25’
Экономичный короткий циклдля
мытья хрупкой посуды, при низк
ой температуре сразу после ед
ы. (бокалов
Верхняя корзина
+
деликатные тарелки,
Нижняя кор
зина
)
7. Хрусталь
35 гр (А)
35 мл (А)
1 (А)
Да
A–B–C
1:30’
Раздельная мойка в двух корзи
нах: деликатная мойка хрусталя
и стаканов в верхней корзине, и
нтенсивная мойка кастрюль в н
ижней.
8. Auto Duo Wash
35 гр. (А)
35 мл (А)
1 (А)
Да
A–C–D
1:45’
Очень грязные кастрюли или по
суда с присохшими остатками п
ищи. 9. Ultra Intensive
35 гр (А)
5 гр (В)
35 мл (А)
5 мл (В)
1 (А)
1 (на дно
машины)
Да
A – B – C
2:35'
Цикл ополаскивания и сушки дл
я редко используемой посуды; ч
истая, но пыльная.
10. Специальный
цикл для празднично
йпосуды
Нет
Нет
Нет
Да
A – B
0:32’
Гигиенический цикл для мойки д
етских бутылочек, гаек исосок, а
также детских тарелочек, чашек
, стаканов и столовых приборов.
Выполняется только в верхней
корзине
11. Детский цикл
20 гр (А)
20 мл (А)
Нет
Да
A
1:20'
R U
22
Ополаскиватель иОполаскиватель и
Ополаскиватель иОполаскиватель и
Ополаскиватель и
регенерирующая сольрегенерирующая соль
регенерирующая сольрегенерирующая соль
регенерирующая соль
Используйте только специальные средства дляИспользуйте только специальные средства для
Используйте только специальные средства дляИспользуйте только специальные средства для
Используйте только специальные средства для
посудомоечных машин.посудомоечных машин.
посудомоечных машин.посудомоечных машин.
посудомоечных машин.
Не используйте поваренную или промышленнуюНе используйте поваренную или промышленную
Не используйте поваренную или промышленнуюНе используйте поваренную или промышленную
Не используйте поваренную или промышленную
соль и моющие средства для ручного мытья посуды.соль и моющие средства для ручного мытья посуды.
соль и моющие средства для ручного мытья посуды.соль и моющие средства для ручного мытья посуды.
соль и моющие средства для ручного мытья посуды.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковкеСледуйте инструкциям, приведенным на упаковке
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковкеСледуйте инструкциям, приведенным на упаковке
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке
моющего средства.моющего средства.
моющего средства.моющего средства.
моющего средства.
Если вы используете многофункциональное моющее
средство, ополаскиватель добавлять не нужно,
рекомендуется добавить соль, в особенности, еслирекомендуется добавить соль, в особенности, если
рекомендуется добавить соль, в особенности, еслирекомендуется добавить соль, в особенности, если
рекомендуется добавить соль, в особенности, если
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего
средства.
Если вы не добавляете ни соли, ниЕсли вы не добавляете ни соли, ни
Если вы не добавляете ни соли, ниЕсли вы не добавляете ни соли, ни
Если вы не добавляете ни соли, ни
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*
и ОТСи ОТС
и ОТСи ОТС
и ОТС
УТСУТС
УТСУТС
УТС
ТВИЕ ОПОТВИЕ ОПО
ТВИЕ ОПОТВИЕ ОПО
ТВИЕ ОПО
ЛАЛА
ЛАЛА
ЛА
СКИВСКИВ
СКИВСКИВ
СКИВ
АА
АА
А
ТЕЛЯ остТЕЛЯ ост
ТЕЛЯ остТЕЛЯ ост
ТЕЛЯ ост
аюаю
аюаю
аю
тт
тт
т
сяся
сяся
ся
включенными.включенными.
включенными.включенными.
включенными.
ЗаливкЗаливк
ЗаливкЗаливк
Заливк
а опоа опо
а опоа опо
а опо
ласкивласкив
ласкивласкив
ласкив
аа
аа
а
тт
тт
т
ее
ее
е
ляля
ляля
ля
Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода
лучше стекает с ее поверхности, и на посуде таким образом
не остается разводов или пятен.
Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:
когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
*;
1. Откройте дозатор, повернув
крышку (G) против часовой
стрелки.
2. Залейте ополаскиватель,
избегая перелива. Если вы
случайно пролили
ополаскиватель мимо
дозатора, удалите излишек
губкой.
3. Завинтите крышку.
НИКНИК
НИКНИК
НИК
ОГОГ
ОГОГ
ОГ
ДА не заливДА не залив
ДА не заливДА не залив
ДА не залив
айтайт
айтайт
айт
е опое опо
е опое опо
е опо
ласкивласкив
ласкивласкив
ласкив
аа
аа
а
тт
тт
т
ее
ее
е
льль
льль
ль
непосредственно в моечную камеру машины.непосредственно в моечную камеру машины.
непосредственно в моечную камеру машины.непосредственно в моечную камеру машины.
непосредственно в моечную камеру машины.
ОтрегуОтрегу
ОтрегуОтрегу
Отрегу
лирлир
лирлир
лир
уйтуйт
уйтуйт
уйт
е дое до
е дое до
е до
зз
зз
з
у опоу опо
у опоу опо
у опо
ласкивласкив
ласкивласкив
ласкив
аа
аа
а
тт
тт
т
ее
ее
е
ляля
ляля
ля
Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно
отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи
отвертки поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок
(фабричная настройка – 4):
если на посуде остаются белые разводы, поверните
регулятор на меньшее значение (1-3).
если на посуде остаются капли воды или пятна извести,
поверните регулятор на более высокое значение (4-5).
Выбор степени жесткости водыВыбор степени жесткости воды
Выбор степени жесткости водыВыбор степени жесткости воды
Выбор степени жесткости воды
Все посудомоечные машины укомплектованы смягчителем
воды, к оторый благодаря специальной регенерирующей
соли для посудомоечных машин удаляет известь из воды,
использующейся для мытья посуды.
Данная посудомоечная машина может быть
отрегулирована таким образом, чтобы сократить
загрязнение окружающей среды и оптимизировать качество
мытья посуды в зависимости от жесткости воды. Вы можете
узнать градус жесткости воды в вашем районе, обратившись
в организацию водоснабжения.
- Откройте дверцу и включите машину при помощи кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ.
- Нажмите кнопку Р примерно на 5 секунд. Раздадутся два
коротких сигнала и на дисплее редко замигает номер,
соответствующий степени жесткости (декальцификатор
настроен на 3).
- Нажмите кнопку Р несколько раз вплоть до получения
нужного номера жестк ости (1-2-3-4-5
* См. Таблицу
степеней жесткости воды).
- Для отмены этой функции подождите несколько секунд
или нажмите кнопку дополнительных функций
* или
отключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
Если вы пользуетесь многофункциональными таблетк ами,
бачок с регенерирующей солью должен быть в любом
случае заполнен.
(°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во
французских градусах - ммол/л = милимоль/литр)
Загрузка регенерирующей солиЗагрузка регенерирующей соли
Загрузка регенерирующей солиЗагрузка регенерирующей соли
Загрузка регенерирующей соли
Для хорошего результата мойки необходимо проверять,
чтобы бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая
соль удаляет из воды известь, которая в противном случае
остается на посуде.
Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной
машины (см. Описание) и заполняется:
когда зеленый поплавок
* не виден через крышку бачка;
когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
*;
1. Выньте нижнюю к о рзину и поверните
крышку емкости против часовой стрелки.
2. Только при использовании в первый
раз: наполните емкость водой до краев.
3. Вставьте воронку
* (см. рисунок) и
засыпьте в емкость соль до краев (примерно 1 кг); выход
воды из емкости является нормальным.
4. Снимите воронку* и удалите остатки соли на входном
отверстии; сполосните крышку струей воды прежде чем
закрутить ее, располагая ее головкой вниз и позволяя воде
стекать по четырем звездообразным прорезям в нижней
части крышки.
РР
РР
Р
екек
екек
ек
омендуоменду
омендуоменду
оменду
ем выпоем выпо
ем выпоем выпо
ем выпо
лнять элнять э
лнять элнять э
лнять э
тт
тт
т
у операцию ку операцию к
у операцию ку операцию к
у операцию к
аждый рааждый ра
аждый рааждый ра
аждый ра
зз
зз
з
при загрузке соли.при загрузке соли.
при загрузке соли.при загрузке соли.
при загрузке соли.
Хорошо закройте крышку, для того чтобы во время мойки в
емкость не попадало моющее средство (может быть
непоправимо повреждено устройство смягчения воды)
..
..
.
При необходимости загрузите соль перед циклом
мойки для удаления соляного раствора, вылившегося через
край бачка.
* Имеется только в некоторых моделях
G
F
Таблица жесткости воды
Средняя автономность
**
бачок для соли
уровень
°dH
°fH
mmol/l
месяцы
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1
7 месяцев
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2
5 месяцев
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3
3 месяца
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
2 месяца
5
*
34 - 50
61 - 90
6,1 - 9
2/3 недели
От 0°f да 10°f рекомендуется не использовать соль.
*
при установке 5, продолжительность цикла может увеличиться.
**
1 цикл в день.
R U
23
ТехническоеТехническое
ТехническоеТехническое
Техническое
обслуживание и уходобслуживание и уход
обслуживание и уходобслуживание и уход
обслуживание и уход
Отключение воды и электрического токаОтключение воды и электрического тока
Отключение воды и электрического токаОтключение воды и электрического тока
Отключение воды и электрического тока
Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки
во избежание опасности утечек.
Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки
перед началом чистки и технического обслуживания.
ЧисткЧистк
ЧисткЧистк
Чистк
а посуа посу
а посуа посу
а посу
домоедомое
домоедомое
домое
чной машинычной машины
чной машинычной машины
чной машины
Для чистки наружных поверхностей и панели управления
машины используйте мягкую тряпку, смоченную водой.
Не используйте растворители или абразивные чистящие
средства.
Возможные пятна внутри камеры мойки можно удалить
при помощи тряпки, смоченной в водой с небольшим
количеством уксуса.
Средства против неприятных запаховСредства против неприятных запахов
Средства против неприятных запаховСредства против неприятных запахов
Средства против неприятных запахов
Всегда оставляйте дверцу машины полу-прикрытой во
избежание застоя влажности.
Регулярно прочищайте периметральные уплотнения
дверцы и дозаторов моющего средства при помощи
влажной губки. Таким образом удаляются остатки пищи
основной причины образвания неприятных запахов.
ЧисткЧистк
ЧисткЧистк
Чистк
а оросита оросит
а оросита оросит
а оросит
ее
ее
е
лейлей
лейлей
лей
Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям оросителей и
засорить отверстия, из которых выходит вода: время от
времени следует проверять оросители и прочищать их
неметаллической щеткой.
Оба оросителя являются съемными.
Для съема верхнего оросителя
необходимо отвинтить против
часовой стртелки
пластмассовую гайку. Верхний
ороситель устанавливается
отверстиями вверх.
Для съема нижнего оросителя
нажмите на шпонки с боков и
потяните его вверх.
ОчисткОчистк
ОчисткОчистк
Очистк
а ва в
а ва в
а в
оо
оо
о
дногдног
дногдног
дног
о фильо филь
о фильо филь
о филь
тратра
тратра
тра
**
**
*
Если водопровод новый или если он долгое время не
использовался, перед подсоединением дайте воде стечь
до тех пор, пока она не станет прозрачной. Нес облюдение
этого условия может привести к засорению фильтра и к
повреждению посудомоечной машины.
Периодически очищайте водный фильтр,
расположенный на выходе крана.
- Перекройте водопроводный кран.
- Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и
аккуратно промойте его под струей воды.
- Снова вста вьте фильтр и закрепите трубу.
ЧисткЧистк
ЧисткЧистк
Чистк
а фильа филь
а фильа филь
а филь
тровтров
тровтров
тров
Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе
служат для очистки воды для мойки от остатков пищи и
возвращают воду в цирк уляцию: для хороших результатов
мойки необходимо прочищать фильтры.
Регулярно прочищайте фильтры.
Запрещается пользоваться посудомоечной машиной
без фильтров или с незакрепленным фильтром.
После неск ольких циклов мойки проверьте фильтрующий
узел и при необходимости тщательно промойте его под
струей воды при помощи неметаллической щетки, следуя
приведенным ниже инструкциям:
1.1.
1.1.
1. поверните против часовой стрелки цилиндрический
фильтр С и выньте его (схема 1).
2.2.
2.2.
2. Выньте стакан фильтр В, слегк а нажав на боковые
выступы (Схема 2);
3.3.
3.3.
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема
3).
4. 4.
4. 4.
4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков
пищи.
НИКНИК
НИКНИК
НИК
ОГОГ
ОГОГ
ОГ
ДА НЕ СНИМАЙТЕДА НЕ СНИМАЙТЕ
ДА НЕ СНИМАЙТЕДА НЕ СНИМАЙТЕ
ДА НЕ СНИМАЙТЕ крышк у насоса (деталь
черного цвета) (
рис. 4
).
После чистки фильтров точно установите фильтрующий
узел на свое место, что является важным для исправной
работы посудомоечной машины.
ДлитДлит
ДлитДлит
Длит
ее
ее
е
льный простльный прост
льный простльный прост
льный прост
ой машиныой машины
ой машиныой машины
ой машины
Отсоедините машину от сети электропитания и
перекройте водопроводный кран.
Оставьте дверцу машины полу-прикрытой.
После длительного простоя машины произведите один
холостой цикл мойки.
* Имеется только в некоторых моделях
44
44
4
33
33
3
11
11
1
22
22
2
R U
24
ПреПре
ПреПре
Пре
дупредупре
дупредупре
дупре
ждения иждения и
ждения иждения и
ждения и
рекомендациирекомендации
рекомендациирекомендации
рекомендации
Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в
целях вашей безопасности.
Общие требования к безопасностиОбщие требования к безопасности
Общие требования к безопасностиОбщие требования к безопасности
Общие требования к безопасности
Данный электроприбор не может быть использован лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, неопытными или незнакомыми с инструкциями
обращения с электроприбором, в отсутствие контроля лиц,
ответственных за их безопасность.
Взрослые должны следить, чтобы дети не играли с электроприбором.
Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
Изделие предназначено для мытья посуды в домашних условиях,
может быть использовано только взрослыми людьми в соответствии
с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом,
так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно
опасным.
Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами.
Не тяните за кабель электропитания для отсоединения вилки изделия
из сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.
Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную
вилку из розетки перед началом чистки и технического обслуживания
машины.
В случае неисправности категорически запрещается открывать
внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного
ремонта.
Никог да не прикасайтесь к сопро тивлению.
Не опирайтесь или не садитесь на открытую дверцу машины: она
может опрокинуться.
Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно
споткнуться.
Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от детей.
Не разрешать детям играть с упаковочными материалами.
УтилизацияУтилизация
УтилизацияУтилизация
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте местные
нормативы по утилизации упаковочных материалов.
Согласно Европейской Директиве 2012/19/СЕ касательно утилизации
электронных и электрических электроприборов электроприборы не
должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для
оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их
материалов, а также для безопасности окружающей среды и
здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на
всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых
электроприборов пользователи могут обратиться в специальную
государственную организацию или в магазин.
Экономия электроэнергии иЭкономия электроэнергии и
Экономия электроэнергии иЭкономия электроэнергии и
Экономия электроэнергии и
охрана окружающей средыохрана окружающей среды
охрана окружающей средыохрана окружающей среды
охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергииЭкономия воды и электроэнергии
Экономия воды и электроэнергииЭкономия воды и электроэнергии
Экономия воды и электроэнергии
Используйте посудомоечную машину с полной загрузкой. В
ожидание полного заполнения машины во избежание образования
неприятных запахов включите цикл Ополаскивание (см. Программы).
Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа
посуды и степени загрязнения в соотве тствии с Таб лицей программ:
- для нормально загрязненной посуды используйте программу Есо,
обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды.
- если машина загружена неполностью, включите дополнительную
функцию Половина загрузки* (см. Запуск и эксплуатация).
Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии предусматривает
разные часовые тарифы для экономии электроэнергии, пользуйтесь
машиной во время с льготным тарифом. Дополнительная функция
Запуск с задержкой* (см. Запуск и эксплуатация) может помочь
спланировать мойку посуды в более рациональном режиме.
Моющие средства, не содержащие фосфатов,Моющие средства, не содержащие фосфатов,
Моющие средства, не содержащие фосфатов,Моющие средства, не содержащие фосфатов,
Моющие средства, не содержащие фосфатов,
хлора и содержащие ферментыхлора и содержащие ферменты
хлора и содержащие ферментыхлора и содержащие ферменты
хлора и содержащие ферменты
Настоятельно рекомендуем использовать моющие средства, не
содержащие фосфатов и хлора , что помогает сохранить
окружающую среду.
Ферменты оказывают особо эффективное воздействие при
температуре около 50°C, поэтому при использовании моющих
веществ с ферментами можно выбрать программы мойки с низкими
темпера турами, получая те же рез ультаты, что и при мойке при 65°C.
Аккуратно дозируйте моющее средство в соответствии с указаниями
производителя, с степенью жесткости воды, со степенью
загрязнения и с количеством посуды во избежание нерационального
расхода. Хотя моющие средства и являются биоразлагаемыми,
они содержат вещ ества, о трицат е льно влияющие на природу.
* Имеется только в некоторых моделях.
R U
25
Неисправности иНеисправности и
Неисправности иНеисправности и
Неисправности и
методы их устраненияметоды их устранения
методы их устраненияметоды их устранения
методы их устранения
В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического
обслуживания.
* Имеется только в некоторых моделях.
Неисправности: Возможные причины / Методы устранения:
Посудомоечная машина не запуска
ется или не реагирует на команды
Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее
примерно через одну минуту и вновь задайте программу.
Проверьте, хорошо ли штепсельная вилка вставлена в сетевую розетку.
Дверца машины плохо закрыта.
Дверца не закрывается
Защелкнулся замок; энергично толкните дверцу вплоть до щелчка.
Посудомоечная машина не сливае
т воду.
Программа еще не завершилась.
Сливной шланг согнут (см. Монтаж).
Засорился слив в мойке.
Фильтр засорен остатками пищи.
Шумная работа посудомоечной ма
шины.
Посуда бьется друг о друга или о лопасти оросителей.
Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное
моющее средство для посудомоечной машины. (см. Включение и
эксплуатация).
На посуде и стаканах остается бел
оватый или известковый налет.
Отсутствует регенерирующая соль или регуляция ее расхода не
соответствует степени жесткости воды (см. Ополаскиватель и соль).
Крышка бачка соли плохо закрыта.
Закончился ополаскиватель или его дозировка недостаточна.
На посуде и стаканах остаются гол
убоватые разводы или налеты.
Чрезмерная дозировка ополаскивателя.
Посуда плохо высушена.
Была выбрана программа мойки без сушки.
Закончился ополаскиватель или настроена недостаточная дозировка
(см. Ополаскиватель и соль).
Неправильно настроена дозировка ополаскивателя.
Посуда с тефлоновым покрытием или из пластика.
Посуда плохо вымыта.
Корзины перегружены (см. Загрузка корзин).
Посуда плохо расположена в корзинах.
Посуда мешает вращению лопастей оросителей.
Выбрана неэффективная программа мойки (см. Программы).
Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное
моющее средство для посудомоечной машины. (см. Включение и
эксплуатация).
Крышка ополаскивателя плохо закрыта.
Фильтр засорен (см. Техническое обслуживание и уход).
Отсутствует регенерирующая соль (см. Ополаскиватель и соль).
Посудомоечная машина не залива
ет воду - Сигнализация закрытого
крана.
(раздаются короткие звуковые сигнал
ы)
(мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ. и на д
исплее показывается цифра 6).
В водопроводе нет воды.
Водопроводный шланг согнут (см. Монтаж).
Откройте водопроводный кран, и машина запустится через несколько
минут.
Машина заблокировалась, так как после звуковой сигнализации не было
произведено никаких действий. Выключите машину при помощи кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ., откройте водопроводный кран и через 20 секунд вновь
включите машину при помощи той же кнопки. Перепрограммируйте
машину и вновь запустите цикл.
Сигнализация сливного шланга во
ды / Засорен фильтр подачи воды.
(мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ., и на
дисплее показывается сообщение
7).
Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Закройте водопрово
дный кран во избежание затопления, отсоедините штепсельную вилку ма
шины от сетевой розетки.Проверьте, не засорен ли фильтр
подачи воды нечистотами. (смотрите раздел «Техническое обслуживание
и уход»)
R U
26
Мы забоМы забо
Мы забоМы забо
Мы забо
тимся о свтимся о св
тимся о свтимся о св
тимся о св
оих покоих пок
оих покоих пок
оих пок
упаупа
упаупа
упа
тт
тт
т
ее
ее
е
лях и стлях и ст
лях и стлях и ст
лях и ст
араемся сдеараемся сде
араемся сдеараемся сде
араемся сде
лала
лала
ла
ть сервисное обть сервисное об
ть сервисное обть сервисное об
ть сервисное об
слуслу
слуслу
слу
живжив
живжив
жив
ание наибоание наибо
ание наибоание наибо
ание наибо
леелее
леелее
лее
кк
кк
к
аа
аа
а
чествчеств
чествчеств
честв
енным. Мы постенным. Мы пост
енным. Мы постенным. Мы пост
енным. Мы пост
оянно соянно с
оянно соянно с
оянно с
овов
овов
ов
ершенствершенств
ершенствершенств
ершенств
уу
уу
у
ем наши проем наши про
ем наши проем наши про
ем наши про
дукдук
дукдук
дук
ты, чтты, чт
ты, чтты, чт
ты, чт
обы сдеобы сде
обы сдеобы сде
обы сде
лала
лала
ла
ть Ваше общть Ваше общ
ть Ваше общть Ваше общ
ть Ваше общ
ение сение с
ение сение с
ение с
техникой простым и приятным.техникой простым и приятным.
техникой простым и приятным.техникой простым и приятным.
техникой простым и приятным.
УУ
УУ
У
хх
хх
х
оо
оо
о
д за тд за т
д за тд за т
д за т
ее
ее
е
хникхник
хникхник
хник
ойой
ойой
ой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением выс оких европейских стандартов в
области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта
производителя техники. Узнайте подробнее на сайте
wwwwww
wwwwww
www
.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru
.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru
.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис» и
спрашивайте в магазинах Вашего города.
Авторизованные сервисные центрыАвторизованные сервисные центры
Авторизованные сервисные центрыАвторизованные сервисные центры
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, ос обенностью которой
является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она
насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертифик ате и на сайте
wwwwww
wwwwww
www
.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru
.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru
.hotpoint-ariston.ru в разделе
«Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Если вам надо обратиться в сервисный центр:Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
СервисноеСервисное
СервисноеСервисное
Сервисное
обоб
обоб
об
слуслу
слуслу
слу
живжив
живжив
жив
аниеание
аниеание
ание
ПереПере
ПереПере
Пере
д тд т
д тд т
д т
ем кем к
ем кем к
ем к
ак обраак обра
ак обраак обра
ак обра
титься в Сервис Ттиться в Сервис Т
титься в Сервис Ттиться в Сервис Т
титься в Сервис Т
ее
ее
е
хническхническ
хническхническ
хническ
огог
огог
ог
о обо об
о обо об
о об
слуслу
слуслу
слу
живжив
живжив
жив
ания:ания:
ания:ания:
ания:
Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения).
Вновь запустите программу для проверки исправности машины.
В противном случае обратитесь в уполномоченный Сервис Технического обслуживания.
Ник Ник
Ник Ник
Ник
огог
огог
ог
да не обращайтда не обращайт
да не обращайтда не обращайт
да не обращайт
есь к неесь к не
есь к неесь к не
есь к не
упоупо
упоупо
упо
лномолномо
лномолномо
лномо
ченным тченным т
ченным тченным т
ченным т
ее
ее
е
хникхник
хникхник
хник
ам.ам.
ам.ам.
ам.
При обращПри обращ
При обращПри обращ
При обращ
ении в Сервия Тении в Сервия Т
ении в Сервия Тении в Сервия Т
ении в Сервия Т
ее
ее
е
хническхническ
хническхническ
хническ
огог
огог
ог
о обо об
о обо об
о об
слуслу
слуслу
слу
живжив
живжив
жив
ания сания с
ания сания с
ания с
ообщитообщит
ообщитообщит
ообщит
е:е:
е:е:
е:
характер неисправности
модель изделия (Мод.)
серийный номер (“S/N”)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии
(см. Описание изделия ).
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте
wwwwww
wwwwww
www
.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru
.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru
.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис».
Пайдалану нұсқаулығы
Мазмұны
Орнату, 28-29-30
Орнату және түзулеу
Су мен токты қосу
Бірінші жуу циклына қатысты кеңес
Техникалық деректер - Ecodesign Regulation
Құрылғының сипаттамасы, 31
Жалпы көрініс
Басқару панелі
Тартпаларды жүктеу, 32
Төменгі тартпа
Ыдыс-аяқ себеті
Жоғарғы тартпа
Іске қосу және пайдалану, 33-34
Ыдыс жуу машинасын іске қосу
Жуғыш затты өлшеу
Жуу опциялары
Жуу циклдары, 35
Жуу циклдарының кестесі
Шаюға көмекші зат және тазаланған
тұз, 36
Шаюға көмекші затты өлшеу
Тазаланған тұзды өлшеу
Күтім көрсету және техникалық
қызмет көрсету, 37
Су мен токты өшіру
Ыдыс жуу машинасын тазалау
Жағымсыз иістердің алдын алу
Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау
Судың кіріс сүзгісін тазалау
Сүзгілерді тазалау
Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру
Сақтық шаралары, кеңес және көмек, 38
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу
Көмек
Ақаулықтарды жою, 39
Қазақша, 27
KZ
MVFTA+M
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ
KZ
28
Орнату
Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы
сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық
машинамен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз,
солайша оның жаңа иесі нұсқаулықтың ішіндегі
кеңестерді пайдалана алады.
Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның
ішінде құрылғыны қауіпсіз түрде орнату, пайдалану
және оған қызмет көрсетуге қатысты ақпарат бар.
Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз;
аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.
Бұл құрылғы үйде және оған ұқсас жағдайларда
қолдануға арналған:
- дүкендердегі, кеңселердегі және басқа жұмыс
орындарындағы қызметкерлердің ас бөлмесінде;
- ферма үйлерінде;
- қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және басқа да қонақ
күту орындарындағы тұтынушылар тарапынан;
- кіші қонақ үйлері сияқты орындарда.
Орнату және түзулеу
1. Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол
тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз.
Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және
орнату үдерісін тоқтатыңыз.
2. Ыдыс жуу машинасының жандары немесе
артқы панелі жақындағы шкафтармен немесе тіпті
қабырғамен тиетіндей қойып, оны тексеріңіз. Бұл
құрылғыны тіпті бір үстелдің үстіңгі тақтайының астына
да кіргізуге болады
* (Орнату бойынша нұсқаулық
парағын қараңыз).
3. Ыдыс жуу машинасын тегіс әрі қалыпты еденге
орналастырыңыз. Еден тегіс болмаса, құрылғының
алдыңғы аяқтарын реттеп, оны көлденең қалыпқа
жеткізуге болады. Құрылғы дұрыс түзуленсе, ол
қалыпты болады және жұмыс істеп тұрған кезде жылжу
немесе діріл мен шуыл шығару мүмкіндігі аз болады.
4. Артқы аяқтың биіктігін құрылғының алдыңғы жағынан
реттеңіз
* ыдыс жуу машинасының төменгі орта бөлігінде 8
мм тесігі бар алты бұрышты гайка кілтін (қызыл түсті) сағат
тілі бағытымен бұрсаңыз биіктік артады, ал сағат тіліне
қарсы бағытта бұрсаңыз, биіктік азаяды.
Су мен токты қосу
Су мен токты тек білікті маман қосуы тиіс.
Ыдыс жуу машинасы су түтіктерінің немесе ток
сымдарының үстінде тұрмауы керек.
Құрылғыны су жеткізу желісіне жаңа түтіктермен
қосу қажет.
Ескі түтіктерді қолданбаңыз.
Судың кіріс және шығыс түтіктерін, сондай-ақ, ток
сымын ең жақсы орнатуға қол жеткізу үшін құрылғының
оң немесе сол жағынан өткізуге болады.
Судың кіріс түтігін жалғау
Қолайлы суық суды жалғау нүктесіне: түтікті
жалғамас бұрын, судағы қалдықтар құрылғыны бітеп
тастамауы үшін, су тап-таза болғанша, оны ағызып
алыңыз; бұл әрекетті орындағаннан кейін, кіріс
түтігін шүмекке ¾ газдық бұранда қосылымымен
мықтап бұраңыз.
Қолайлы ыстық суды жалғау нүктесіне:
температурасы 60°C-тан аспаса, ыдыс жуу
машинасына желіден ыстық су беруге болады
(радиаторлары бар орталық жылыту жүйеңіз болса).
Суық суды қосуда айтылғандай, түтікті шүмекке
бұраңыз.
Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса,
мамандырылған дүкенге немесе куәландырылған
маманға хабарласыңыз («Көмек» бөлімін қараңыз).
Судың қысымы Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген мәндер аралығында болуы тиіс (қасындағы
ақпаратты қараңыз).
Түтікті майыстыруға немесе оған қысым салуға
болмайды.
Судың шығыс түтігін жалғау
Шығыс түтігін (майыстырмай) диаметрі ең азында 4 см
болатын су ағызу түтігіне жалғаңыз.
Шығыс түтігі еденнен немесе ыдыс жуу машинасы
тұрған беттен 40-80 см аралығында болуы тиіс (А).
Судың шығыс түтігін шұңғылшаның ағызу түтігіне
қоспас бұрын, пластикалық тығынды алып тастаңыз
(В).
* Тек кейбір үлгілерде бар.
Су алып кетуден қорғау
Су алып кетуіне жол бермеу үшін, ыдыс жуу машинасы:
- қалыпсыз жағдайларда немесе құрылғының ішінен
су ағып кеткен кезде су көзін бұғаттайтын арнайы
жүйемен жабдықталған.
Сондай-ақ, кейбір үлгілер New Acqua Stop
*деп
аталатын қосымша қауіпсіздік құралымен
жабдықталған, ол тіпті кіріс түтігінің жыртылып
кеткенінде де су алып кетуден қорғайды.
KZ
29
ЕСКЕРТУ: ҚАУІПТІ КЕРНЕУ!
Судың кіріс түтігін ешбір жағдайда қиюшы болмаңыз,
себебі онда ток өтетін электр бөліктер бар.
Токқа жалғау
Айырды розеткаға қоспас бұрын, мына жағдайларға көз
жеткізіңіз:
Розетка жерге тұйықталған және ағымдағы
ережелерге сәйкес келеді.
Розетка құрылғының ең көп қуатына шыдай
алады. Бұл мән есіктің ішкі жағында орналасқан
деректер тілімшесінде көрсетілген («Құрылғының
сипаттамасы» деп аталатын тарауды қараңыз).
Ток желісінің кернеуі деректер тілімшесінде
көрсетілген мәндер ауқымында жатыр.
Розетка құрылғының штепсельдік ұшына сәйкес
келеді. Олай болмаса, куәландырылған маманды
шақыртып, айырды ауыстырыңыз («Көмек» бөлімін
қараңыз); ұзарту кабельдерін немесе бірнеше
розетканы қолданбаңыз.
Құрылғы орнатылғаннан кейін, ток сымы мен
розеткаға оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
Сымды майыстыруға немесе оған қысым салуға
болмайды.
Ток сымы зақымдалса, барлық ықтимал
қатерлерден сақтану үшін оны өндіруші немесе оның
Техникалық көмек көрсету қызметі ауыстыруы керек.
(«Көмек» бөлімін қараңыз)
Бұл ережелер орындалмаса, Компания кез келген
жағымсыз оқиғаларға жауапты болмайды.
Конденсациядан қорғайтын лента*
Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есікті
ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорғау үшін
желімді мөлдір лентаны ағаш тартпаның астына
жабыстырыңыз.
Бірінші жуу циклына қатысты кеңес
Құрылғы орнатылғаннан кейін, бірінші жуу циклын
іске қоспас бұрын, тұз диспенсерін сумен толық
толтырыңыз да, содан кейін ғана оған шамамен 1
кг тұз қосыңыз («Шаюға көмекші зат және тұз»
деп аталатын тарауды қараңыз). Су асып төгілуі
мүмкін: бұл қалыпты жағдай және проблема емес. Су
қаттылығының мәнін таңдаңыз («Шаюға көмекші зат
және тұз» деп аталатын тарауды қараңыз). - Тұз
машинаға құйылғаннан кейін, ТҰЗ АЗ индикатор шамы
*
сөнеді.
ECODESIGN REGULATION
ECO Жуу циклыуат белгісіндегі деректер н±сап т±ран стандартты цикл; б±л циклды ластану дЩрежесі орташа ыдыс-а
яты жуу Їшінолдануа болады жЩне осы ыдыс-аятЇрінеуат пен суды еЈ тиімді тЇрде ж±мсайды. Т±тынуды одан Щрі аз
айту Їшін ыдыс жуу машинасын тек толтырып ж±мыс істетіЈіз.
КЇту кЇйіндегі т±тынуы: љосылып т±ру режиміндегі т±тынуы: 4,5 Жуу йшірулі режиміндегі т±тынуы: 1,3 Жуу
Негізгі циклдара арналан т±тыну деректерініЈ кестесі
*
Цикл деректері EN 50242 Еуропалыстандарта сЩйкес, зертханада алынан мЩндерді кйрсетеді.
**
Деректер ›±рылыны пайдаланушыныЈ ыдыс-аятарымен жЇктеп, ж±мыс істету арылы жазылан мЩндерден алынан.
Стандартты шарттар
*
Пайдаланушы шарттары
**
љуат т±тыну
(кВт/цикл)
Су т±тыну (л/цикл) Мерзім (мин/цикл) љуат т±тыну
(кВт/цикл)
Су т±тыну (л/цикл) Мерзім
(мин/цикл)
љАРљЫНДЫ 1,50 15 150 1,30 14 135
љАЛЫПТЫ 1,20 15 120 1,05 14 110
Тұз контейнері толтырылмаса, нәтижесінде су
жұмсартқышы мен жылыту бөлігі зақымдалуы мүмкін.
KZ
30
Изделие: Посудомоечная машина
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель:MVFTA+M
Изготовитель: Indesit Company
Страна-изготовитель: Италия
Загрузка 14 столовых наборов
Размеры ширина 59,5 см
высота 82 см
глубина 57 см
Номинальное значение напряжения
электропитания или диапазон напряжения
220-240 V ~
Условное обозначение рода электрического тока
или номинальная частота переменного тока
50 Hz
Давление воды 0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi
Предохранитель См. табличку технических данных на оборудовании
Класс мойки A
Класс сушки A
Класс энергопотребления A
Потребление электроэнергии 0,98 кВт/час
Потребление воды за стандартный цикл мойки 10 л
Класс зашиты от поражения электрическим током Класс защиты I
IPX0
В случае необходимости получения информации по
сертификатам соответствия или получения копий сертификатов
соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос по
электронному адресу cert.rus@indesit.com.
Оборудование соответствует следующим
директивам Европейского Экономического
Сообщества:
-2006/95/EC («Низкое напряжение»)
- 2004/108/ЕС («Электромагнитная совмести-мость»)
- 2009/125/EC («Comm. Reg. 1016/2010») (Ecodesign)
- 2012/19/ЕС («Утилизация электрического и
электронного)
Дату производства данной техники можно получить из
серийного номера, расположенного под штрих- кодом (S/N
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:
- 1-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного месяца
и года.
Производитель: Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО “Индезит РУС”
С вопросами (в России) обращаться по адресу: до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект
Мира, ВВЦ, пав. 46
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев,
дом 12, корп. 1
Ораушы жəне жеке оның элементтерi
азықпен байланысу үшiн арналмаған.
KZ
31
Жалпы көрініс
Құрылғының
сипаттамасы
1. Жоғарғы тартпа
2. Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше
3. Қайырмалы бөлімшелер
4. Тартпаның биіктігін реттеу құралы
5. Төменгі тартпа
6. Төменгі тозаңдатқыш өзекше
7. Ыдыс-аяқ себеті
8. Жуу сүзгісі
9. Тұз диспенсері
10. Жуғыш зат пен шаюға көмекші зат
диспенсерлері
11. Деректер тілімшесі
12. Басқару панелі***
***Тек толығымен ішке салынатын үлгілерде.
* Тек кейбір үлгілерде бар.
Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.
Басқару панелі
Опциялық түйме
Қысқа уақыт*
Жартылай жүктеу түймесі*
Кешіктіріп бастау түймесі*
ҚОСУ/ӨШІРУ/Қайта
орнату түймесі
ҚОСУ/ӨШІРУ
индикатор шамы
Тұз аз индикатор
шамы
*
Жуу циклын
таңдау түймесі
Шаюға көмекші зат аз
индикатор шамы*
Бірнеше функциясы бар
таблеткалар түймесі*
Бірнеше функциясы бар
таблеткалар индикатор шамы*
Қысқа уақыт опциясы
индикатор шамы*
Жоғарғы тартпаны
жартылай жүктеу
индикатор шамы*
Төменгі тартпаны
жартылай жүктеу
индикатор шамы*
Кешіктіріп бастау
индикатор шамдары*
Түңгі режим
опциясы түймесі*
Түңгі режим опциясы
индикатор шамы*
Жуу циклдарының
саны индикаторы
Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық
тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен
шыныаяқтан сұйықтықтарды төгіңіз.
Құрылғыны жүктегеннен кейін, тозаңдатқыш өзекшелер
еркін жылжи алатынын тексеріңіз.
Төменгі тартпа және ыдыс-аяқ себеті
Төменгі тартпаға табаларды, қақпақтарды, тәрелкелерді, салат
ыдыстарын, ыдыс-аяқтарды және т.б. салуға болады. Үлкен тәрелкелер
мен қақпақтарды тартпаның шеткі жақтарына қойған абзал.
Бірнеше ыдыс жуу машиналары қайырмалы бөлімшелермен
*
жабдықталады, оларды тәрелкелерді салған кезде тік қалыпта
немесе кастрөлдер, салат ыдыстарын немесе табаларды
салған кезде көлденең қалыпта қолдануға болады.
Ыдыс-аяқ себетінің түрі (модульді немесе модульді емес)
ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты әртүрлі болады.
Модульді емес себетті тек төменгі тартпаның алдыңғы жағына
қоюға болады.
Екеуінде де,
ыдыс-аяқтарды
салу ыңғайлы
болуы үшін,
жоғарғы
жақтарында
торлар болады.
Өткір жиектері бар пышақтар және басқа құралдар
төмен қаратылып ыдыс-аяқ себетіне салынуы керек немесе
оларды жоғарғы тартпадағы қайырмалы бөліктерге
көлденең қоюға болады.
Жоғарғы тартпа
Бұл тартпаға нәзік және жеңіл ыдыс-аяқты салыңыз: стақандар,
шыныаяқтар, табақшалар және таяз салат ыдыстары.
Орнын реттеуге болатын қайырмалы бөліктер
Ыдыс-аяқтарды тартпада
оңай реттеу үшін
қайырмалы бөліктерді
әртүрлі биіктіктерде
орналастыруға болады.
Шарап стақандарының
аяқтарын тиісті
ұяларға кіргізу арқылы
оларды қайырмалы
бөліктерде қауіпсіз түрде
орналастыруға болады.
Кейбір ыдыс жуу машиналарының
үлгілері суырма науалармен
*
жабдықталған, оны ас құралдарын немесе
кіші шыныаяқтарды салу үшін қолдануға
болады. Жуу тиімділігі оңтайлы болуы
үшін көлемді ыдыс-аяқтарды науаның дәл
астына қоймауға тырысыңыз.
Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу
Ыдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары
немесе төмен жылжытуға болады.
Жоғарғы тартпаның биіктігі негізінде ТАРТПА БОС
БОЛҒАНДА реттелуі керек.
Тартпаны тек бір жағынан көтеріп немесе төмендетіп қоюшы
БОЛМАҢЫЗ.
Сол және оң бағыттауыш тірегіштерін ашып,
тартпаны суырып алыңыз; оны қажетінше
жоғары немесе төмен қарай жылжытыңыз
да, алдыңғы дөңгелектер орнына келгенше
бағыттауыштар бойымен сырғытып,
тірегіштерді жабыңыз (суретті қараңыз).
Тартпа Қос орын тұтқаларымен
*
жабдықталған болса (суретті қараңыз),
жоғарғы тартпаны тоқтау нүктесіне
жеткенше суырыңыз да, тартпаның
бүйірлеріндегі тұтқалардан ұстап оны
жоғары немесе төмен қарай жылжытыңыз,
одан кейін орнына түскенше ақырындап жіберіңіз.
Ыдыс жуу машинасында жууға болмайтын заттар
Ағаш заттар, тұтқалары ағаштан жасалған немесе
жабыстырылған бөліктері бар нысандар.
Алюминий, мыс, жез, қалайы-қорғасын қоспасы немесе
қалайыдан жасалған заттар.
Қызуға шыдамайтын пластикалық материалдан жасалған заттар.
Көне немесе қолмен боялған фарфор.
Көне күміс. Дегенмен, көне емес күмісті нәзік жуу циклын
қолдана отырып ыдыс жуу машинасында жууға болады,
бірақ ол басқа металдарға тимеуі тиіс.
* Тек кейбір үлгілерде бар.
Ыдыс жуу машинасында жууға болатын ыдыс-аяқты
пайдалануды ұсынамыз.
Тартпаларды жүктеу
KZ
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool MVFTA+ M X RFH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках