Oursson EK1530W/IV Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EK1530W
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
LV
PL
RO
RU
DE
EN
ES
FR
IT
220-240 V~
MA X
35
Data de fabricație poate  duplicată pe ambalaj și
/ sau produs. Numărul de serie este amplasat pe
panoul din spate al produsului, pe ambalaj și în
certicatul de garanție.
OURSSON
Fabricat în China
Pentru a evita confuziile, vă rugăm citiți cu
atenție instrucțiunile de utilizare și condițiile
de garanție, vericați corectitudinea certica-
tului de garanție. Certicatul de garanție este
valabil numai în cazul în care este comple-
tat în mod corect și clar: modelul, numărul
de serie, data achiziționării, ștampila și
semnătura vănzătorului, semnătura clien-
tului. Numărul de serie si modelul produsu-
lui trebuie corespundă cu certicatul de
garanție. La nerespectarea acestor condiții,
precum și în cazul în care informațiile din
certicatul de garanție sunt modicate sau
șterse, certicatul devine nul.
EK 19 08011234567
1 2 3 4
care la un centru de service autorizat, deoarece
în acest caz, produsul poate  periculos pentru
viața, sănătatea sau proprietatea consumatoru
-
lui.
Reciclarea produselor
Acest aparat electric este etichetat în conformitate
cu cerințele Directivei CE 2002/96/EG privind
aparatele electrice și electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Produsele nu pot  aruncate împreună cu resturile
menajere. Trebuie depuse la centre pentru reci
-
clare a echipamentelor electrice și electronice în
conformitate cu legislația română. Prin reciclarea
acestui produs ajutați la conservarea resurselor
naturale și prevenirea deteriorării mediului și
sănătății. Pentru mai multe informații
despre punctele de colectare și reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactați
biroul local de eliminare a deșeurilor
menajere.

Fiecărui produs îi este atribuit un număr de serie
unic în formă alfanumerică dublat de codul de bare
care conține următoarele informații: numele grupu
-
lui de produse, data fabricării, numărul de serie al
produsului.
Numărul de serie este amplasat pe panoul din spate
al produsului, pe ambalaj și în certicatul de garanție.
Primele două litere – grupul de produse (ceainic
electric– ЕК
).
Primele două cifre – anul fabricării.
Următoarele două cifre - lună fabricării.
Ultimele cifre – numărul de serie al produsului.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele OURSSON - vă rugăm să ne contactaţi prin e-mail:
Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare
neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără limitare la acestea, implică utilizarea răspunderii
civile în conformitate cu legislația în vigoare.
Contact:
1. Producător – OURSSON, Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Elveția.
2. Importator exclusiv pentru România – Oursson Appliance SRL, Brașov, str. Zaharia Stancu nr. 9, et. 1
36
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-
ций и иных механических воздействий.
Обязательно отключайте устройство от сети пе-
ред началом мойки.
Не используйте изделие вне помещений.
Этот прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут
пользоваться прибором только под наблюдени-
ем человека, ответственного за их безопасность,
или после инструктажа по безопасному исполь-
зованию прибора. Не позволяйте детям играть с
изделием.
Настоящее изделие предназначено только для ис-
пользования в быту.
Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора
допускается использование небольшого количе-
ства нейтрального моющего средства.
При использовании электрических приборов следует
соблюдать следующие меры предосторожности:
Используйте прибор согласно данному руковод-
ству по эксплуатации.
Устанавливайте прибор на устойчивую поверх-
ность.
Используйте только приспособления, входящие в
комплект устройства.
Чтобы предотвратить риск пожара или удара
током, избегайте попадания в устройство
воды и эксплуатации устройства в условиях
высокой влажности. Если по каким-то при-
чинам вода попала внутрь устройства, об-
ратитесь в уполномоченный сервисный центр
(УСЦ) OURSSON AG.
Для электропитания прибора используйте
электросеть с надлежащими характеристиками.
Не используйте прибор в помещениях, где в воз-
духе могут содержаться пары легковоспламеняю-
щихся веществ.
Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство – это может стать причиной
поражения электрическим током, привести
к выходу прибора из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя.
Для ремонта и технического обслуживания
обращайтесь только в сервисные центры,
уполномоченные для ремонта изделий торго-
вой марки OURSSON.
При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте его пе-
ред началом эксплуатации и подождите 1-2 часа,
не включая.
В целях предотвращения поражения электро-
током не допускайте погружения проводов
или всего изделия в воду.
Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей
прибора, это может привести к травме.
Шнур питания специально сделан относительно
коротким во избежание риска получения травмы.
Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
Не подключайте данный прибор к сети, перегру-
женной другими электроприборами: это может
привести к тому, что прибор не будет функциони-
ровать должным образом.
Не устанавливайте изделие вблизи газовых и
электрических плит, а также духовок.
Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нор-
мальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено каким-либо другим образом.
При отключении изделия от сети держитесь толь-
ко за вилку, не тяните за провод – это может при-
вести к повреждению провода или розетки и вы-
звать короткое замыкание.
По окончании использования отключите изделие
от сети.

Напоминание пользователю о высоком
напряжении.

Напоминание пользователю о необходимости
проведения всех действий
в соответствии с инструкцией.

Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использо-
вания в будущем.
Все иллюстрации, приведенные в данной инструк-
ции, являются схематическими изображениями
реальных объектов, которые могут отличаться от
их реальных изображений.
Не наполняйте чайник выше отметки MAX, по-
скольку при закипании вода может выплеснуться.

Чайник .................................................................... 1 шт.
Фильтр от накипи .................................................. 1 шт.
Подставка со шнуром питания
и отсеком для его хранения, рис. С-1 .................. 1 шт.
Руководство по эксплуатации .............................. 1 шт.
Гарантийный талон ................................................. 1 шт.
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применение к
нему физической силы, так как это может
привести к поломке изделия по вине поль-
зователя.
Используйте устройство только с закры-
той крышкой, иначе оно не выключится.
Не открывайте крышку чайника, пока ки-
пит вода.
Рис. А


Напоминание пользователю
о высокой температуре.
Во время работы устройство нагревается,
поэтому беритесь только за ручку прибора.
37
Для ускорения остывания нагревательного
элемента не заполняйте чайник холодной
водой. Данные действия могут привести к
поломке нагревательного элемента.

Рис. В
Фильтр
Шкала уровня воды
Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
Ручка открытия крышки
Ручка
Скрытый нагревательный элемент
Подставка с отсеком для хранения шнура

Жесткая вода может оставить накипь внутри чайника.
Используйте специальные чистящие средства для уда-
ления накипи. Следуйте инструкции по применению
для используемого средства. Не используйте абразив-
ные или агрессивные чистящие средства.
Заполните чайник наполовину водой.
На каждые 2 стакана воды добавьте 6 столовых
ложек белого столового уксуса 8%.
Доведите до кипения.
Повторите процедуру, если необходимо.
Выньте штепсельную вилку из розетки.
Позвольте чайнику остыть и промойте чайник два
раза проточной холодной водой.
Протрите корпус прибора влажной тканью.
Никогда не погружайте его в воду из-за опас-
ности поражениея электрическим током.
Тщательно высушите все детали.

Вымойте внутреннюю поверхность нового чай-
ника с использованием неабразивных чистящих
средств. Высушите чайник. Протрите чайник
чистой сухой тканью.
Вскипятите в чайнике максимальное количество
воды, соблюдая меры безопасности, как это
описано в предыдущем разделе. Контролируйте
отсутствие протеканий, искрений, плавления кор-
пуса чайника, подставки, чрезмерного нагревания
шнура питания, штепсельной вилки и запаха гари в
процессе первых двух кипячений.
Полученную в результате первых двух кипячений
горячую воду не рекомендуется употреблять в
пищу, вы можете использовать ее для бытовых
нужд.
Прибор оборудован защитой включения без
воды. Если включить чайник без воды или
налить воду меньше уровня MIN на шкале,
прибор выключится через несколько секунд.
После остывания нагревательного элемента
чайник вернется в рабочее состояние. Из-
даваемые чайником щелчки, указывают на
произошедший сброс термостата.
Чайник предназначен для нагревания только чистой
питьевой воды.
После кипячения дайте чайнику остыть в течение 5
минут прежде чем повторно наполнять его водой.
Рис. D
В процессе эксплуатации нагревательный
элемент может изменить цвет, что не от-
разится на работоспособности чайника.
 
Чайник не нагревается
Cработал предохранитель от
перегрева
Дайте чайнику остыть некоторое
время и повторно включите прибор
Чайник выключается до того,
как закипает вода
В чайнике скопилось слишком много
накипи
Очистите чайник от накипи, следуя
вышеизложенным инструкциям
Чайник не включается Недостаточно воды в приборе Добавьте воды в чайник


1. Снимите чайник с подставки, откройте крышку
(рис. С-2), и наполните чайник водой.
2. Закройте крышку, поместите чайник на подставку.
Вставьте штепсельную вилку в розетку.
3. Нажмите вниз выключатель
, загорится индика-
ция включения. Вода нагреется.
4. Чайник автоматически выключится по окончании
процесса кипячения.

Существуют два способа выключить чайник:
Во время работы устройства нажмите на
выключатель
вверх;
Во время работы снимите чайник с подставки.

Напоминание пользователю
о высокой температуре.
38

Компания OURSSON AG выражает вам огромную при-
знательность за выбор нашей продукции.Мы сделали
все возможное, чтобы
данное изделие удовлетворяло
вашим запросам, а
качество соответствовало лучшим
мировым образцам. В случае, если ваше изделие
марки OURSSON будет нуждаться в техническом
обслуживании, просим вас обращаться в один
из Уполномоченных Сервисных Центров (далее – УСЦ).
С полным списком УСЦ и их точными адресами вы
можете ознакомиться на сайте www.oursson.ru, а также
позвонив по номеру телефона бесплатной горячей
линии OURSSON AG
.
В случае возникновения вопросов или проблем,
связанных с продукцией OURSSON AG, просим вас
обращаться в письменном виде в организацию, уполно-
моченную на принятие и удовлетворение требований
потребителей в отношении товара ненадлежащего
качества, – ООО «Управляющая сервисная компания»,
109202, Москва, шоссе Фрезер, д. 17А, стр. 1А, либо по
электронной почте inf[email protected].


1. Гарантийные обязательства OURSSON AG, предо-
ставляемые УСЦ OURSSON AG, распространяются
только на модели, предназначенные OURSSON
AG для производства или поставок и реализации
на территории страны, где предоставляется
гарантийное обслуживание, приобретенные в этой
стране, прошедшие сертификацию на соответствие
стандартам этой страны, а также маркированные
официальными знаками соответствия.
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG
действуют в рамках законодательства о защите
прав потребителей и регулируются законода-
тельством страны, на территории которой они
предоставлены, и только при условии использова-
ния изделия исключительно для личных, семейных
или домашних нужд. Гарантийные обязательства
OURSSON AG не распространяются на случаи
использования товаров в целях осуществления
предпринимательской деятельности либо в связи с
приобретением товаров в целях удовлетворения по-
требностей предприятий, учреждений, организаций.
3. OURSSON AG устанавливает на свои изде-
лия следующие сроки службы и гарантийные сроки:
Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте
или спрашивайте копию у продавца.




Модель EK1530W
Потребляемая мощность, Вт max 2200
Параметры электропитания 220-240 В~; 50-60 Гц
Класс защиты от поражения электрическим током I
Температура хранения и транспортировки от -25°C до +35°C
Температура эксплуатации при хранении, транспортировке и
эксплуатации
от +5°C до +35°C
Требования к влажности воздуха 15-75%
Размер прибора, мм 217x235x161
Вес, кг 0,89
Объем, л 1,5
Ремонт должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченного
сервисного центра OURSSON AG.
4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
распространяются на перечисленные ниже принад-
лежности изделия, если их замена предусмотрена
конструкцией и не связана с разборкой изделия:
Элементы питания.
Чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные
приспособления, инструмент, документацию, при-
лагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки,
возникшие в изделии вследствие нарушения по-
требителем правил использования, хранения или
транспортировки товара, действия третьих лиц или
непреодолимой силы, включая, но не ограничиваясь
следующими случаями:
Если недостаток товара явился следствием
небрежного обращения, применения товара не
по назначению, нарушения условий и правил
Название продукта
Срок служ-
бы, меся-
цев со дня
п о к у п к и
Гарантий-
ный срок,
месяцев со
дня покупки
Микроволновые печи, хлебо-
печи, индукционные плиты
60 12
Мультиварки, кухонные процес-
соры, кухонные машины, элек-
трические чайники, электри-
ческие грили, блендеры,
миксеры, мясорубки, тостеры,
термопоты, ростеры, кофевар-
ки, пароварки, соковыжимал-
ки, измельчители, дегидрато-
ры, йогуртницы, фермента-
торы, минидуховки, моро-
зильники, холодильники,
автоматические кофемаши-
ны, вспениватели
36 12
Кухонные весы, сифоны 24 12
40

Каждому изделию присваивается уникальный
серийный номер в виде буквенно-цифрового ряда и
дублируется штриходом, который содержит следую-
щую информацию: название товарной группы, дату
производства, порядковый номер изделия. Серийный
номер располагается на задней панели продукта, на
упаковке и в гарантийном талоне.
EK 19 08011234567
1 2 3 4
Серийный номер располагается на задней панели
продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
Первые две буквы – соответствие товарной груп-
пе (электрический чайник – ЕК).
Первые две цифры – год производства.
Вторые две цифры – месяц производства.
Последние цифры – порядковый номер изделия.
Во избежание недоразумений убедительно
просим вас внимательно изучить Руковод-
ство по эксплуатации изделия и условия
гарантийных обязательств, проверить
правильность заполнения гарантийного
талона. Гарантийный талон действителен
только при наличии правильно и четко
указанных: модели, серийного номера
изделия, даты покупки, четких печатей
фирмы-продавца, подписи покупателя. Се-
рийный номер и модель изделия должны
соответствовать указанным в гарантий-
ном талоне. При нарушении этих условий,
а также в случае, когда данные, указанные
в гарантийном талоне, изменены или стер-
ты, талон признается недействительным.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
44

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Oursson EK1530W/IV Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ