Peltor MT7H79P3E, MT7H79A-09 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для наушников Peltor MT7H79. Я могу ответить на ваши вопросы о характеристиках, настройке и эксплуатации этих наушников, включая информацию о различных моделях и вариантах креплений. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно настроить наушники?
    Какие типы креплений для шлемов доступны?
    Как заменить крепление для шлема?
    Как ухаживать за наушниками?
32
Наушники Peltor MT7H79*
ВЫ СДЕЛАЛИ ОТЛИЧНЫЙ ВЫБОР!
Наушники Peltor проверены и соответствуют требованиям
директив по средствам индивидуальной защиты 89/686/
EEC, поэтому они соответствуют требованиям нанесения
маркировки CE. Для того, чтобы воспользоваться всеми
преимуществами изделия Peltor, внимательно изучите
данные указания.
A) НАУШНИКИ
Особенности
1a. Очень широкое оголовье (MT7H79A) с мягкой под-
кладкой для максимального удобства в течение всего
рабочего дня.
1b. Гибкое оголовье (MT7H79F) для удобства хранения
неиспользуемых в данный момент наушников.
1c. Шейное крепление (MT7H79B) для ситуаций, когда не
должно мешать головное крепление.
1d. Крепление к каске (MT7H79P3E) позволяет закреплять
наушники на всех широко используемых моделях
касок.
2. Индивидуально подпружиненная проволочная осно-
ва оголовья (из нержавеющей стали) обеспечивает
равномерное распределение давления вокруг ушей.
Стальная проволочная основа оголовья поддержи-
вает лучшую, чем пластмасса, упругость в широком
диапазоне температур.
3. Низко расположенные узлы крепления в двух точках
и лёгкая регулировка по высоте, без выступающих
частей.
4. Мягкие и широкие валики из вспененного жидкона-
ливного уплотнителя с внутренними каналами вырав-
нивания давления обеспечивают низкое давление,
эффективную изоляцию и идеальный комфорт.
5. Головные телефоны, обеспечивающие великолепное
воспроизведение звука даже в шумном окружении.
6. Соединительный шнур имеет гибкую полиуретановую
изоляцию и литой разъем.
7. Динамический микрофон с великолепным подавле-
нием шума. Просто заменяется на разъем.
СТАНДАРТНЫЕ МОДЕЛИ
Наушники MT7H79* с телефонами с сопротивлением
230 Ом и соединительным гибким спиральным шнуром в
полиуретановой изоляции (0,5–1,4 м) с литым разъемом
Nexus TP-120. Вес с соединительным шнуром: MT7H79A
315 г, MT7H79B 300 г, MT7H79P3E 345 г.
Соответствующие стандартам EEX наушники MT7H79*-
50 с телефонами с сопротивлением 230 Ом и соедини-
тельным гибким спиральным шнуром в полиуретановой
изоляции (0,5–1,4 м) с литым разъемом Nexus TP-120. Вес
с соединительным шнуром: MT7H79B-50 300 г, MT7H79F-
50 335 г, MT7H79P3E-50 345 г.
ПРИМЕЧАНИЯ
Специальные положения по безопасному исполь-
зованию
Сертификат EX (Сертификат типовых испытаний ЕС:
Nemko 02ATEX059X) содержит ограничения на электри-
ческие параметры подключаемого оборудования.
МИКРОФОН MT7
Тип: Динамический дифференциальный микрофон
Диапазон частот: 70–9 000 Гц +/– 6 дБ
Чувствительность как у переносного микрофона: 4 мВ
/ 220 Ом
Сопротивление: 230 Ом
Подавление шума: 12 дБ при 1 кГц
C) НАДЕВАНИЕ/РЕГУЛИРОВКА
Наушники с оголовьем A и F (Рис. C)
(C:1) Сдвиньте чашки. Наденьте наушники так, чтобы
звукоизолирующие валики плотно прилегали к ушам.
(C:2) Прижмите оголовье; перемещая чашки вверх или
вниз, выберите такое положение по высоте, при котором
они сидят плотно и удобно.
(C:3) Оголовье должно проходить через макушку.
Шейное крепление B (Рис. D)
(D:1) Выставите чашки таким образом, чтобы звукоизоли-
рующие валики располагались полностью вокруг ушей.
(D:2) С помощью оголовья отрегулируйте высоту таким
образом, чтобы наушники сидели плотно и удобно.
(D:3) Головное крепление должно проходить через
макушку.
Наушники с узлами крепления к каске P3E, P3G и
P3K. (Рис. E)
(E:1) Вставьте узел крепления к каске в паз каски.
Примечание: Чашки можно установить в трех положениях:
Рабочее положение (E:2), положение для проветривания
(E:3) и исходное положение (E:4). При использовании на-
ушников чашки должны находиться в рабочем положении.
Сожмите элементы проволочного основания до щелчка с
обеих сторон. Убедитесь, что в рабочем положении чашки
и элементы проволочного основания крепления не прижи-
маются к подшлемнику или краю каски, так как это может
привести к потере звукоизоляции. Исходное положение
не должно использоваться после интенсивной работы в
наушниках, когда внутренняя часть чаш влажная.
Шумозащитные наушники Peltor подходят для боль-
шинства защитных касок, имеющихся на рынке
Шумозащитные наушники Peltor подходят для большинс-
тва предлагаемых на современном рынке защитных
касок Шумозащитные наушники приспосабливаются к
специальным каскам с помощью простого действия. В
стандартном исполнении предназначенные для крепления
на каски шумозащитные наушники Peltor имеют защел-
кивающийся узел крепления Z3E, который может быть
заменен на узел Z3G или Z3K, прилагаемый отдельно в
каждой коробке.
Z3E: Устанавливается при поставке и подходит для касок
Peltor типа G22 и большинства других типов защитных
касок на рынке.
Z3G: Подходит для касок Peltor типа G2000 с 6-точечным
креплением, а также для касок Erin, Protector HC 71,
Protector Style, Protector Tuffmaster II и III и т.д.
Z3K: Подходит для защитных касок Peltor G2000.
Замена защелкивающихся креплений Z3E на Z3G
или Z3K
Для замены защелкивающихся креплений наушников
потребуется крестовая отвертка.
(E:5) Удерживая защелкивающееся крепление Z3E, вы-
RU
33
крутите средний винт.
(E:6) Замените крепление на Z3G или Z3K, в зависимости
от типа используемой защитной каски. ПРИМЕЧАНИЕ.
Убедитесь, что защелкивающееся крепление провора-
чивается по часовой стрелке.
(E:7) Снова затяните средний винт.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗО-
ВАТЕЛЯ
100 % использование шумозащитных наушников единс-
твенная гарантия от потери слуха.
Если вы находитесь в окружении с уровнем взвешенного
шума, превышающем 85 дБА, необходимо обеспечить
защиту слуха. Это связано с тем, что в такой обстановке
могут быть неизлечимо травмированы расположенные
глубоко в ушах слуховые рецепторы. При нахождении
в шумной обстановке даже кратковременное снятие
наушников является опасным. Удобство шумозащитных
наушников, созданных для использования при опреде-
ленных уровнях шума лучшая гарантия того, что вы
будете носить их 100 % рабочего времени, что обеспечит
защиту от неизлечимой потери слуха.
• При внесении технических измерений в изделия
с маркировкой ex, сертификация EX прекращает
свое действие. В качестве оригинального обору-
дования разрешается применение только допол-
нительных принадлежностей, имеющих такое же
обозначение.
• Для лучшей защиты уберите волосы за уши, чтобы
звукоизолирующие валики плотно прилегали к голове.
Душки очков должны быть как можно тоньше и плотно
прилегать к голове.
• Для максимального подавления шума микрофон дол-
жен располагаться в 3 мм. от губ.
• Регулярно мойте внешнюю поверхность наушников
тёплой водой с мылом. Примечание: Не погружайте
наушники в воду!
• Несмотря на уровень качества, наушники со временем
могут изнашиваться. Регулярно проверяйте их, чтобы
убедиться в отсутствии трещин или нарушении зву-
коизоляции, что понижает их функциональность. При
непрерывном использовании регулярно проверяйте
звукоизолирующие валики.
• Не храните наушники при температуре выше
+55 °C, например, у ветрового стекла или окна.
• Определенные химические вещества могут повредить
изделие. Для получения дополнительной информации
свяжитесь с производителем.
(F) ВХОДНОЙ СИГНАЛ/СРОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Предупреждение: Уровень звука от телефонов в этом
устройстве для защиты слуха может приводить к еже-
дневному воздействию, которое превосходит допустимые
уровни. Поэтому уровень аудиосигнала в телефонах
должен быть приведён в соответствие с продолжитель-
ностью работы. Чтобы предотвратить причинение вреда,
входящий сигнал не должен превосходить 370 мВ. При
более высоком входном напряжении продолжительность
работы должна быть сокращена в соответствии с диа-
граммой D:1 (x = 370 мВ). Уровень входящего электри-
ческого сигнала, равный 370 мВ, соответствует 82 дБ(A)
эквивалентного уровня звука (среднее значение плюс
одно стандартное отклонение от измеренного уровня
звука. См. табл. D:2).
Примечание: Максимальное выходящее воздействие
телефонов увеличиваться не должно.
Уровень звука при 0,5 В/1 кГц: 81 дБ
Макс. мощность при продолжительной работе: 30 мВт
при кратковременном использовании: 100 мВт
(G) ПАРАМЕТРЫ ПОГЛОЩЕНИЯ
Шумозащитные наушники проверены и соответствуют
требованиям директивы по средствам индивидуаль-
ной защиты 89/686/EEC и соответствующих разделов
европейского стандарта EN 352-1:1993. Параметры
поглощения из протокола испытаний для сертификата
предоставлены кафедрой физики Финского института
профессиональной гигиены, Topeliuksenkatu 41, FI-00250
Helsinki, Финляндия, ID# 0403.
Объяснение таблицы параметров поглощения:
1) Частота в Гц.
2) Среднее поглощение в дБ.
3) Стандартное отклонение в дБ.
4) Среднее значение защиты.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не предназначены для использования во взрывоо-
пасных зонах
Шумоглушитель M40/1 для микрофона MT70
Эффективная защита от шума ветра. Увеличивает срок
службы и защищает микрофон. Один шумоглушитель
на упаковку.
Чистые одноразовые протекторы – HY100A
Гигиенические одноразовые протекторы, которые просто
накладываются на звукоизолирующие валики. Упаковки
по 100 пар.
Фиксирующий зажим TKFL01
Используется в случае необходимости закрепления
шнура на одежде.
Футляр для наушников FP9007
Защищает наушники при транспортировке и хранении.
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Гигиенический набор HY79
Легкозаменяемый гигиенический набор для наушников.
Состоит из двух комплектов звукопоглощающих чашек
и вставляемых звукоизолирующих валиков. Для обес-
печения постоянной мягкости, хорошей гигиеничности и
комфорта их необходимо регулярно заменять.
Пи непрерывном использовании производите замену не
реже двух раз в год.
Микрофон MT70
Динамический микрофон, легко подключается к науш-
никам.
/