Ferm WEA1057 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
WELDING hELmEt
WEA1057
www.ferm.com
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
11
Traduction de la notice originale 15
Traducción del manual original 19
Tradução do manual original 23
Traduzione delle istruzioni originali 27
Översättning av bruksanvisning i original 31
Alkuperäisten ohjeiden käännös 35
Oversatt fra orginal veiledning 38
Oversættelse af den originale brugsanvisning 42
Eredeti használati utasítás fordítása 46
Překlad püvodního návodu k používání 50
Prevod izvirnih navodil 54
Preklad pôvodného návodu na použitie 58
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 61
Originalios instrukcijos vertimas 65
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 69
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 72
Traducere a instrucţiunilor originale 76
Prevedeno s izvornih uputa 80
Prevod originalnog uputstva 84
Перевод исходных инструкций 87
Переклад оригінальних інструкцій 92
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
96
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
RU
88
МАСКА СВАРЩИКА
Благодарим Вас за покупку данного
изделия компании Ферм.
Выприобрелиотличныйпродуктведущего
европейскогодистрибьютора.
Всеизделия,поставляемыекомпаниейФерм,
производятсяпосамымжёсткимнормам
производстваибезопасности.Составной
частьюнашейкоммерческойфилософии
являетсяпредоставлениенашимзаказчикам
качественногосервисанабазекомплексного
гарантийногообслуживаниявтечение3лет.
Мыверим,чтоданноеизделиебудетнадёжно
работатьмноголетиполностьюудовлетворит
Вашитребования.
Номера далее по тексту относятся к
рисунку на стр. 2.
Внимательнопрочтитенастоящие
указания.Обратитевниманиена
требованияпобезопасной
эксплуатацииипредупреждения.
Используйтенастоящееизделиепо
назначениюиправильно.
Несоблюдениеданныхправилможет
привестиктравмированиюлюдейи
прекращениюгарантии.Храните
указаниянабезопасномместедля
дальнейшегоиспользования.
Введение
Высококачественныйпеременный
оттеноквставки9-13м,изготовленнойи
провереннойпоBSEN379.Онаполностью
автоматическаяиреагируетотсвета
дотемнотыпривоздействующейдуге.
Оборудованасолнечнойпитающейпанелью
инетребуетбатареи.Имеетвыключатель
чувствительностииуправленияскоростью
задержкидлявключенияоттемнотыдо
света,предотвращаетоблучениеглазапри
сваркесбольшоймощностью,однакопри
этомобеспечиваетбыстроевключениепри
точнойсварке.Внешнееисполнениемаски
поклассу«люкс»,утверждённоепоEN175,
обеспечиваетполнуюзащитушеиистеклаот
царапанияприоткладываниимаски.Удобная
лентавокругголовыинескользкиймеханизм
быстрогозажатиясфиксатором.Маска
предназначенадляMIG,TIGидуговойсварки
(непредназначенадляиспользованияпри
сваркегазомилилазером).
Содержание
1. Техническиеданные
2. Указанияпотехникебезопасности
3. Указанияпоэксплуатации
4. Техническоеобслуживание
1. Технические данные
Технические данные
Площадьобзора 95x47,5мм
Размервкладки 110x90x9
Классоптики 1
ЗащитаUV/IR дооттенкаDIN16влюбоевремя
Прозрачноесостояние DIN3.5
Переменнаятень DIN9-13
Питание солнечныеэлементы.
Нетнеобходимостизаменыбатарей.
Включениеивыключение полностьюавтоматизировано
Чувствительность регулируемая
Времяреакции 1/25000отсветадотемноты
Задержка 0,1–1,0с
Рабочаятемпература от-5°Cдо55°C
Температураскладирования от-20°Cдо70°C
Материалшлема ударопрочный
пластик/полиамиднейлон
Общийвес 440г
2. Указания по технике
безопасности
Объяснение символов
Означаетопасностьтравмылюдей,
летальногоисходаили
материальногоущербавслучае
несоблюденияуказанийнастоящего
руководства.
Даннаямасканепредназначенадля
использованияприсваркегазомили
лазером.
• Обеспечитьсоблюдениевсехцеховых
правилбезопасности,инструкцийи
условийприэксплуатациисварочного
агрегата.
• Масканеобеспечитзащитувслучае
неправильногоиспользования
инструментов,оборудованияили
принадлежностей.
• Маскадолжнаподдерживатьсявхорошем
RU
89
состоянии,защититевставкуотконтактас
жидкостьюипылью.
• Регулярнозаменяйтезащитныестёклаи
заменяйтевсеповреждённыеи
изношенныедетали.
• Используйтетолькооригинальные
запасныечасти.Непроверенныедетали
могутбытьопасны,агарантиявданном
случаенебудетпризнана.НИКОГДАне
открывайтеинеизменяйтезащитную
вставку.
• Передприменениемвыберетеуровень
защиты.
• Передприменениемпроверьте,чтобы
передниестёклахорошосиделинасвоём
месте.
• Наденьтемаскуиподгонитешлейкутак,
чтобымаскасиделакакможнонижеикак
можноближеклицу,
• Применяйтемаскутолькопри
температурахот-5°Cдо55°C
• ПластинавмаскедлязащитыглазНЕ
РАЗБИВАЕТСЯ.Масканезащищаетот
сильныхударов,напр.отлетающими
обломкамирежущегокруга,камнейииных
шлифовальныхинструментов,
взрывоопасныхустройствилиагрессивных
жидкостей.Масказащищаеттолькоглазаи
лицоотизлученияиискр.
• Неиспользуйтеплохосидящуюодежду,
браслеты,часы,кольцаииныеукрашения.
• Поддерживайтеправильноеравновесиеи
положениетела.Обеспечьте,чтобыполне
былскользкимииспользуйте
противоскользящуюобувь.
• Детиипосторонниелицадолжныбытьна
достаточномудаленииотрабочейзоны.
• Материалы,соприкасающиесяскожей
пользователя,могутвызвать
аллергическуюреакциюулюдейс
чувствительнойкожей.
Предупреждение!
• Неиспользуйтемаскувслучаееё
поврежденияилисомненийвего
функциональности.
• Неиспользуйтемаскубезинструктажапо
еёиспользованиюотквалифицированного
лица.
• Ненамачивайтемаскуинеиспользуйтееё
вовлажныхилимокрыхпространствах.
• Неуходитесрабочегоместасомаскоёв
спущенномположении,таккаксильный
источниксветаможетнеожиданно
затемнитьвставку.
• Некладитемаскунагорячуюповерхность.
• Очищайтемаску(см.разд.5.5)ихраните
еёвбезопасномисухомместевне
досягаемостидетей.
Вслучае,еслилицеваяпластина
вставкинезатемняетсяпри
воздействииискротсварки,не
используйтееё.Заменитевкладку
ивернитееёВашемупродавцудля
контроля.Дальнейшее
использованиеизделияпри
известномфактедефекта
автоматическогозатемнения
можетповредитьВашиглазаи
привестикслепоте.Дальнейшая
эксплуатациянеработающеймаски
приведёткпотерегарантии,а
страховаякомпаниянепризнает
любыекомпенсации.
3. Руководство по применению
Передприменениеммаскидля
сварочныхработвнимательно
прочтитеипоймитетребования
главы2.
Маскапоставляетсявсобранномиготовомк
эксплуатациивиде,однакодо
применениядолжнабытьподогнанатак,чтобы
хорошосиделанаголове.
Подгонка маски на голове
Рис. 1
Общийпериметрлентывокругголовы
можноустановитьнажатиемкнопкидля
разблокирования,апослеэтоговращением
колёсиканазаднейсторонеленты(Y).Это
можнопроизвестипосленадеваниямаски,а
лентадолжнабытьнемногонатянута,чтобы
маскапрочносиделанаголове,нонебыла
слишкомтесной.
Еслилентаперемещаетсяпоголове
слишкомвысокоилинизко,отрегулируйте
ленты,проходящиечерезголову.Дляэтого
освободитеконецлентывыдавливанием
предохранительногоштифтаизотверстия
вленте.Подвиньтелентунадваделения
дляувеличенияилиуменьшениядлиныпо
RU
90
необходимости,апредохранительныйштифт
вдавитевближайшееотверстие(W)
Проверьтеразмещениелентыпутем
подниманияиопусканиямаскинесколько
раз.Еслилентавокругголовыпринаклоне
смещается,сноваотрегулируйтееёдо
стабильногосостояния.
Установка расстояния между маской и
лицом
Рис. 1
Дляустановкирасстояниямеждумаскойи
лицомвспущенномположенииотпустите
кнопкунаклонаналюбойсторонемаскии
подвиньтееёближеилидальшеотлица(Z).
Важно,чтобыобаВашиглазабылиодинаково
удаленыотстёкол,иначеэффектзатемнения
можетнебытьодинаковым.Послеокончания
установкисновазажмитекнопкунаклона.
Установка угла маски в нижнем положении
Рис. 2
Еслистёкланеправильносогласованыс
глазамивнижнемположении,уголмаски
далееможноотрегулироватьводноизтрёх
предварительноустановленныхположений
припомощипластинынаклона.Закаждым
поворотнымколёсикомпосторонаммаски
находитсявинт,которыйпроходитчерез
боковинумаскиивходитводноизотверстий
впластиненаклона(А,В,С).Каждыйвинт
отвернитетак,чтобыонвышелизпластинки
наклона,ночтобыосталсявбоковинемаски.
Поворачивайтесистемулентыголовытак,
чтобыодноизвозможныхположенийбыло
выровненосконцомвинта.Потомснова
егозавернитетак,чтобыонпрошелчерез
отверстияитемзакрепилпластинунаклонав
данномположении.
Установка уровня защиты
Рис. 3
Выберетеуровеньтребуемойзащитыв
зависимостиотиспользуемогоспособасварки.
См.далее"Указанияпозащите".Поверните
колёсикоуправленияуровнемзащитысбоку
маскинанеобходимыйномерзащиты.
Установка времени задержки
Рис. 4
Поокончаниисваркисмотровоеокошко
автоматическиизменитсястёмногона
светлое,носпредварительноустановленной
задержкойдлякомпенсациилюбогояркого
догорающегоизлученияотдетали.Время
задержки(реакция)можетбытьустановлена
на'fast'(быстро),чтосоставляет0,25-0,35сек.
Илина'slow'(медленно),чтосоставляет0,5-
0,8сек,поВашемужеланию.Производится
микровыключателемназаднейстороне
затемняющейвставки.
Чувствительность
Рис. 4
Чувствительностьможноустановитьна'high'
(высокая)или'low'(низкая)припомощи
микровыключателяназаднейстороне
затемняющейвставки.Установка'high'-это
нормальнаянастройкадляежедневного
использования.Когдаработемаски
мешаетчрезмерноеосвещениеилииной,
находящийсявблизисварочныйагрегат,
установитезначение'low'.
Послеэтогомаскаготовакприменению.
Защитуможноустанавливатьивовремя
использованияпутемперестановки
потенциометрауправления.
Маркировка
Корпусифильтрсавтоматическим
затемнениеммаркированысоответствующим
образом.Классзащитызренияилица
соответствуетнормамEN379иEN175.
ШлемсавтоматическимзатемнениемФерм
ADF700S
4 / 9 – 13 FERM 1 / 1 / 1 / 2 EN379
Степеньпрозрачногосостояния 4
Степеньнаиболеесветлоготёмногосостояния 9
Степеньнаиболеетёмногосостояния 13
Данныеопроизводителе FERM
Классоптики 1
Классрассеиваниясвета 1
Разницаклассапроходимостисвета 1
Angular dependence 2
Номерданнойнормы EN379
4. Техническое обслуживание
Очистка
Очищайтемаскумягкойтканью.Регулярно
очищайтеповерхностивставки.Не
RU
91
используйтесильныерастворители.Датчики,
солнечныеэлементыочищайтеметиловым
спиртомичистойтканьюипослеэтого
вытирайтенасухотканью,неоставляющей
волокон.
Решение проблем
Вслучае,еслилицеваяпластина
вставкинеработаетине
затемняетсяпривоздействииискр
отсварки,неиспользуйтееё.
Заменитевкладкуивернитееё
Вашемупродавцудляконтроля.
Дальнейшееиспользованиеизделия
приизвестномфактедефекта
автоматическогозатемнения
можетповредитьВашиглазаи
привестикслепоте.Дальнейшая
эксплуатациянеработающеймаски
приведёткпотерегарантии,а
страховаякомпаниянепризнает
любыекомпенсации.
1Нерегулярное затемнение или защита.
• Лентавокругголовынеодинаково
установленасобеихсторонмаски(разное
расстояниеотглазкзащитнойвставке).
• Установитерасстояниедозащитной
вставки.
Защитная вставка не темнеет или мигает.
• Датчикизагрязненыилипередними
препятствие.
• Очиститедатчики.
• Стёклапереднегокожухазагрязненыили
повреждены.
• Очиститьилизаменить
• Токсваркислишкоммал.
• Установитесварочныйток.
Плохая видимость.
• Поверхностьстеклаи/илизащитная
вставказагрязнены.
• Проверьтеих,очиститеили
замените.
• Недостаточноеокружающееосвещение.
• Изменитеосвещение.
• Уровеньзащитыустановленнеправильно.
• См.указаниядляустановкиуровня
защиты.
Медленная реакция.
• Слишкомнизкаятемператураприработе.
• Неиспользоватьпритемпературе
ниже-5°C.
Маска сварщика скользит.
• Неправильноотрегулированыголовные
ленты.
• См.гл.4.
Замена стёкол передней стенки
Рис. 5
Вставьтепалецввыборкунанижнейстороне
окошкаиотогнитеокошковверх,доего
освобождениясоднойстороны(С).Достаньте
защитнуюплёнкуизновогоокошкаипротяните
одинкрайчерезудерживающийбоковой
выступающийкрай(А).Вытянитеокошковверх
ивставьтевторойкрайподпротивоположный
удерживающийвыступающийкрайвсоотв.с
"В"нарис.4.
Изъятие защитной вставки
Рис. 6a - 6b
Достаньтеколёсикоуправлениясоси,
выступающейнабокумаски.Отпустите
гайкунаосииоставьтепотенциометрв
свободномположениинаегокабеле.Вставка
закрепленазажимомизпроволоки.Отпустите
переднийкрайзажима(D)изудерживающих
петель(E)иподвесьтееговверхинаружу.
Поднимитезащитнуювставкуизрамкинаружу
вкомплектеспотенциометромуправления
защитойнаегоприводе.
Установка новой вставки
Рис. 5b
Возьмитеновуюзащитнуювставкуипротяните
кабельпотенциометраподпроволочным
зажимомпередвставлениемвставкиврамку
еёкреплениявмаске.Подвесьтепроволочный
зажимвнизипроверьте,чтобыпередний
крайзажимабылправильнозакреплёнпод
крепёжнымипетлями.
Зажмитегайкунаоси,выступающейиз
отверстия.Насадитекнопкууправленияна
ось.
Неисправности
Вслучаеобнаружениянеисправности,
напр.из-заизносадетали,обратитесьв
сервиснуюслужбупоадресу,приведенномув
гарантийномлисте.
Назаднейсторонеданнойинструкции
приведенрисуноксуказаниемдеталей,
которыеможнозаказать.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Ferm WEA1057 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Похожие модели бренда