Yamaha DVX-700 Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для домашнего кинотеатра Yamaha DVX-700. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, настройке и использовании этого устройства. В руководстве подробно описаны функции системы объемного звучания Air Surround Xtreme, поддерживаемые форматы дисков и способы подключения различных устройств. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить DVD-плеер к телевизору?
    Как настроить систему объемного звучания Air Surround Xtreme?
    Какие типы дисков поддерживает DVD-плеер?
    Как подключить USB-устройство?
ПредуПредупреждение-i Ru
Русский
1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2
Данную звуковую систему необходимо установить в хорошо
вентилируемом, прохладном, сухом, чистом помещении - вдали
от прямого солнечного света, источников тепла, вибрации,
пыли, влаги и/или холода. Необходимо оставить не менее 5 см
для вентиляции сверху, слева, справа и сзади от данного
аппарата.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других электрических
приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что
может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует
размещать данный аппарат в среде, подверженной резким
изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
Другие компоненты, так как это может привести к поломке
и/или обесцвечиванию поверхности данного аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
Емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости
могут вызвать поражение пользователя электрическим
током и/или привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не
следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного
аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата,
и/или представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной
вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к переключателям,
ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае
не тяните за кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
Yamaha не несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите силовой
кабель питания от розетки во время электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром Yamaha. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в
течение продолжительного промежутка времени
(например, во время отпуска), отключите силовой
кабель переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите раздел “Возможные
неисправности и способы их устранения, описывающий
часто встречающиеся ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата, установите
данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
STANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель
переменного тока от розетки.
18 При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
19 Аппарат может нагреваться при его продолжительном
использовании. Отключите питание, затем дайте
аппарату остыть.
20 Устанавливайте данный аппарат возле розетки
переменного тока, легко доступной для силового кабеля
переменного тока.
21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
22 Излишнее звуковое давление от головных телефонов и
наушников может привести к потере слуха.
23 При замене батареек убедитесь, что используются
батарейки того же типа. Установка батареек с
несоблюдением полярности может привести к взрыву.
Предупреждение: внимательно изучите зто перед
использованием аппарата.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении.
Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.
Лазерный компонент данного изделия может
выделять радиацию, превышающую ограниченный
уровень радиации для Класса 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если батарейка неправильно заменена, есть
опасность взрыва. Заменяйте ее только на
батарейку такого же или одинакового типа.
Данный продукт отвечает требованиям
Европейского Сообщества в отношении
радиопомех.
Данный продукт отвечает
требованиям следующих директив и
нормативов: 2006/95/EC и 2004/108/EC
Предупреждение-ii Ru
Ограниченная Гарантия Европейской Экономической Зоны (EEA) и Швейцарии
Спасибо за то, что выбрали изделие Yamaha. В маловероятном случае, если изделию Yamaha потребуется гарантийное обслуживание,
обратитесь, пожалуйста, к дилеру, у которого Вы совершили покупку. Если у Вас возникли проблемы, обратитесь пожалуйста в
представительство Yamaha у вас в стране. Подробнее об этом Вы можете узнать на нашем веб-сайте (http://www.yamaha-hifi.com/ или
http://www.yamaha-uk.com/ для жителей Великобритании).
Гарантируется, что в аппарате нет дефектов производства или материалов, которые могут проявится в течение двух лет после даты
покупки. Компания Yamaha гарантирует, что в соответствии с указанными ниже условиями, неисправное изделие или любая(ые)
деталь(и) будут отремонтированы или заменены по усмотрению компании Yamaha без взимания платы за детали или выполненную
работу. Компания Yamaha оставляет за собой право заменить изделие на аналогичное и/или изделие по той же цене и
характеристикам, если модель больше не выпускается или его ремонт будет признан нецелесообразным по экономическим причинам.
Условия
1. Оригинал счета или товарного чека ( с указанной датой покупки, кодом изделия и именем дилера ) ДОЛЖНЫ быть представлены
вместе с неисправным продуктом и заявлением с подробным описанием неисправности. При отсутствии такого явного
подтверждения покупки компания Yamaha оставляет за собой право отказаться в предоставлении бесплатного обслуживания и
изделию может быть возвращено заказчику за его счет.
2. Изделие ДОЛЖНО быть приобретено у АВТОРИЗОВАННОГО дилера Yamaha в Европейской экономической зоне (EEA) или
Швейцарии.
3. На изделии не должно быть выполнено никаких изменений или модификаций, кроме тех, на которые было дано письменное
разрешение компании Yamaha.
4. Данная гарантия не распространяется на следующее:
a. Периодическое обслуживание и ремонт или замена деталей из-за обычного износа.
b. Повреждения, возникшие в результате:
(1) ремонта, выполненного самим покупателем или неавторизованной третьей стороной.
(2) несоответствующая упаковка или неправильное обращение во время транспортировки покупателем. Пожалуйста, обратите
внимание на то, что покупатель отвечает за соответствующую упаковку изделия во время возврата изделия на ремонт.
(3) Неправильное использование, включая, но не ограничиваясь (а) невозможностью использования устройства для нормальных
целей или в соответствии с инструкциями Yamaha по правильному использованию, обслуживанию и хранению и (b)
установкой или использованием изделия в несоответствии с действующими в стране эксплуатации техническим стандартами и
стандартами безопасности.
(4) несчастные случаи, поражение молнией, попадание под воздействие воды, пожар, недостаточная вентиляция, утечка
батарейки или любая другая причина, не поддающиеся контролю компании Yamaha.
(5) неисправности системы, в которые встроено данное устройство и/или несовместимость с продуктами третьих сторон.
(6) использование изделия, импортируемого в EEA и/или Швейцарию не Yamaha, где этот продукт не соответствует
техническим стандартам или стандартам безопасности страны, где он используется и/или стандартным спецификациям
изделия, продаваемого Yamaha в EEA и/или Швейцарию.
(7) Изделия, не относящиеся к АВ (Аудио Видео).
(Изделия, на которые распространяется “Гарантийное заявление на АВ оборудование Yamaha ” указаны на нашем вебсайте
http://www.yamaha-hifi.com/ или http://www.yamaha-uk.com/ для жителей Великобритании.)
5. Если гарантия страны покупки отличается от гарантии страны использования изделия, должна применяться гарантия страны
использования изделия.
6. Yamaha может не нести ответственность за любые потери или повреждения, будь то прямые, косвенные или кроме как если они
произошли из-за ремонта или замены изделия
7. Пожалуйста, сохраните все пользовательские настройки или данные, поскольку Yamaha не берет на себя ответственность за
любые изменения или потери таких пользовательских настроек или данные.
8. Данная гарантия не затрагивает законные права потребителя, по применимым действующим национальным законам или права
потребителя по отношению к дилеру по данному контракту покупки/продажи.
Информация для пользователей по сбору
и утилизации старой аппаратуры и
использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в
сопроводительных документах указывают на то, что
подержанные электрические и электронные приборы
и батарейки не должны выбрасываться вместе с
обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и утилизации
старой аппаратуры и использованных батареек
пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные
пункты, согласно вашему национальному
законодательству и директив 2002/96/EC и 2006/66/EC.
При правильном отделении этих товаров и
батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы и
предотвращать вредное влияние на здоровье людей
и окружающую среду, которое может возникнуть
из-за несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и
утилизации старых товаров и батареек пожалуйста
обращайтесь в вашу локальную администрацию, в
ваш приёмный пункт или в магазин где вы
приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за
пределами Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на территории Европейского
Союза. Если вы хотите избавиться от этих предметов, пожалуйста
обратитесь в вашу локальную администрацию или продавцу и
спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек (два знака на
задней стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со знаком
указывающим о содержании химикалий. В этом случае это
удовлетворяет требованиям установленными Директивой по
использованию химикалий.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА
Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы
глаз, снимать крышку или обслуживать данное устройство
должен только сертифицированный обслуживающий персонал.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство в открытом состоянии излучает
видимые лазерные лучи. Не допускайте
непосредственного воздействия лазерных лучей на
глаза. Когда данное устройство подключено к розетке,
не приближайте глаза к отверстию лотка диска и
другим отверстиям и не смотрите внутрь аппарата.
ЛАЗЕР
Тип
Полупроводниковый лазер
ALGaInP
Длина волны 655 nm (DVD)
790 nm (VCD/CD)
Выходное напряжение
5/7mW(DVD/VCD,CD)
Отклонение луча 20 градусов
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или
произведение настроек или выполнение процедур, не
указанных в данной инструкции, может отразиться на
выделении опасной радиации.
1 Ru
1
2
3
4
5
6
7
8
Русский
ВВЕДЕНИЕ................................................. 2
Основной аппарат ........................................... 4
Прилагаемые аксессуары.............................. 4
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР.................. 5
Передняя панель (DVR-700)......................... 5
Задняя панель (DVR-700).............................. 6
Дисплей на передней панели (DVR-700).... 7
Задняя панель (NS-PSW700) ......................... 8
Пульт ДУ........................................................... 9
ПОДКЛЮЧЕНИЕ...................................... 11
Предназначение и расположение колонок... 11
Размещение колонок с помощью стоек... 12
Расположение колонок на стене................ 12
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ.................. 14
Подключение колонок................................. 14
Подключение DVD-контроллера и
сабвуфера/регулятора системы ............. 16
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ... 17
Подключение телевизора ........................... 17
Подключение компонента HDMI ............. 18
Подключение FM-антенны......................... 18
Подключение внешних аудио/видео
компонентов............................................... 19
Подсоединение кабеля питания ................. 20
НАЧАЛО РАБОТЫ .................................. 21
Установка батареек в пульт ДУ................. 21
Использование пульта ДУ............................ 21
Включите систему......................................... 22
Установка видеовхода/видеовыхода ......... 23
Настройка языковых параметров ............. 25
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ......................... 26
Воспроизведение дисков.............................. 26
Основные регуляторы воспроизведения.... 27
Извлечение диска.......................................... 28
Использование меню диска (только диск DVD) ..
28
Управление воспроизведением (PBC)
(только диски видео CD) ......................... 28
Изменение языка звуковой дорожки........ 28
Изменение языка субтитров....................... 29
Возобновление воспроизведения от точки
последней остановки ................................ 29
Просмотр под другим ракурсом................. 29
Отображение информации о диске........... 29
Увеличение..................................................... 29
Расширенное управление ............................ 30
Навигатор диска ............................................ 32
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДРУГИХ ДИСКОВ ....
33
Воспроизведение аудиофайлов.................. 33
Для начала слайд-шоу файлов JPEG........ 34
Выбор файла для воспроизведения........... 34
Использование устройства USB ................ 35
ОПЦИИ МЕНЮ DVD SETUP................... 36
Обзор меню..................................................... 36
МЕНЮ VIDEO ADJUST ........................... 37
МЕНЮ INITIAL SETTINGS ...................... 38
Video Output ................................................... 38
Language........................................................... 40
Display .............................................................. 41
Options.............................................................. 41
AIR SURROUND XTREME ...................... 43
Что такое AIR SURROUND XTREME? .. 43
Прослушивание в режиме окружающего звука
технологии AIR SURROUND XTREME.......
43
Сдвигание области оптимального
прослушивания из стороны в сторону... 44
Выбор оптимального расстояния между
колонками.................................................... 44
Проверка виртуального эффекта
окружающего звука .................................. 45
Использование расширенного стереорежима...
45
Настройка режима усилителя сжатой музыки...
45
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ...... 46
Основные операции настройки .................. 46
Использование функции предварительной
настройки..................................................... 47
Выбор предварительно настроенных станций...
49
Прием радиостанций с цифровой
информационной системой (только
модели для Европы и России)................. 49
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ОБОРУДОВАНИЯ ...................................
52
Использование iPod™................................... 52
Использование компонентов Bluetooth™....
53
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ........................ 55
Регулировка задержки звука....................... 55
Прослушивание с низкой громкостью
(режим ночного прослушивания)........... 55
Регулировка баланса звука при воспроизведении...
56
Изменение яркости дисплей на передней панели....
56
Установка таймера сна ................................. 57
Системное меню............................................. 57
Установка предустановленного кода ........ 58
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ............ 59
ГЛОССАРИЙ ........................................... 64
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ... 66
УКАЗАТЕЛЬ ............................................ 67
СПИСОК ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫХ КОДОВ....
i
СПИСОК КОДОВ СТРАН......................... iii
СПИСОК ЯЗЫКОВЫХ КОДОВ .............. iv
СОДЕРЖАНИЕ
1. ВВЕДЕНИЕ
2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ
3. ПОДГОТОВКА
4. ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
5. МЕНЮ DVD SETUP
6. ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
7. ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ
8. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
2 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим за покупку данного аппарата. В
инструкции по эксплуатации приведено описание
основных операций по управлению данным
аппаратом.
Примечания по дискам
Данный DVD-контроллер предназначен для
использования со следующим дисками.
Примечания
Диски DVD-R/-RW/-R DL and DVD+R/
+RW/+R DL записываются в формате,
совместимом с форматом DVD-видео.
Диски DVD-R/-RW/-R DL записываются в
формате VR (совместимом с форматом
CPRM).
Диски CD-R/RW, DVD-R/-RW/-R DL и
DVD+R/+RW/+R DL не могут быть
воспроизведены до тех пор, пока не будут
финализированы.
Мультисессионные диски не
поддерживаются.
Некоторые диски, записанные на ПК, не
могут быть воспроизведены в зависимости
от установок программного обеспечения.
Диски, записанные на ПК в формате
пакетной записи, не совместимы с данным
DVD-контроллером.
Данный аппарат несовместим с 8-см
дисками.
Данный контроллер может воспроизводить
отформатированные файлы, записанные на CD-
R/RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW и USB
устройстве.
Сжатый аудиофайл
MPEG1 audio layer3 (MP3)
Windows Media Audio (WMA)
MPEG-4 AAC
Файл фотоснимка
–JPEG
FUJICOLOR CD
KODAK Picture CD
Видеофайл
(кроме файлов, сохраненных на USB устройствах)
–WMV
–DivX
®
Ultra
Официальный сертифицированный
продукт DivX
®
Ultra.
Воспроизводит все версии DivX
®
видео
(включая DivX
®
6) с
усовершенствованным воспроизведение
DivX
®
медиафайлов и DivX
®
медиаформатов.
Совет
Подробнее см. См. раздел “УПРАВЛЕНИЕ
ДИСКОМ” на стр. 26.
Очистка дисков
В случае загрязнения диска, протрите его
тканью для очистки. Протирайте диск от
центра к краям. Не следует протирать
круговыми движениями.
Не используйте растворители, такие как
бензин, разбавитель, имеющиеся в продаже
очистители или антистатический спрей для
дисков с аналоговыми записями.
Избегайте высокой температуры, влажности,
воды и пыли
Не подвергайте систему, батарейки или
диски воздействию влажности, дождя, песка
или черзмерно высокой температуры (от
нагревательных приборов или прямого
солнечного света).
Не допускайте проблем из-за конденсации
влаги
При внезапном перемещении котроллера из
холодных условий в теплые, на линзе может
конденсироваться влага, и воспроизведение
диска станет невозможным. Подержите
контроллер при теплой температуре, пока
влага не испарится.
Уход за дисками
Делайте пометки только на стороне дисков
CD-R/RW, DVD-R/-RW/-R DL, DVD+R/
+RW/+R DL с этикеткой и только используя
ручку с мягким фетровым наконечником.
Удерживайте диск за края; не прикасайтесь
к поверхности.
Уход за линзой
В основном, очистка линзы не требуется.
ВВЕДЕНИЕ
DVD-диск: DVD-видео, DVD-R/-RW/-R
DL, DVD+R/+RW/+R DL
Компакт-
диск:
Аудио CD, CD-R, CD-RW,
видео CD, супер видео CD
3 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
ВВЕДЕНИЕ
1
Не используйте чистящее средство для линз,
поскольку это может привести к
неисправностям.
Уход за корпусом
Используйте мягкую ткань, слегка
смоченную в мягком расворе мощего
средства. Не используйте растворы,
содержащие алкоголь, спирт, аммоний или
абразивный материал.
Выбор подходящего расположения
Контроллер следует устанавливать на
ровной, твердой и устойчивой поверхности.
Региональные коды
Аппарат поддерживает Систему регионального
управления (Region Management System).
Проверьте региональный номер, указанный на
упаковке диска. Если номер не совпадает с
региональным номером аппарата (см. таблицу
ниже или на задней стороне аппарата), аппарат
может не воспроизводить диск.
Функции
Место
назначения
Региональн
ый код DVR-
700
Воспроизводи
мые диски
Модель для
США и
Канады
Модель для
Европы
Модели для
Азии и
Тайваня
Модель для
Австралии
Модель для
России
1 1
ALL
2 2
ALL
3 3
ALL
4 4
ALL
5 5
ALL
Изготовлено по лицензии фирмы
Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic”, “MLP Lossless” и символ в
виде сдвоенной буквы D symbol
являются торговыми марками Dolby
Laboratories.
“DTS” и “DTS Digital Surround”
являются торговыми марками DTS,
Inc.
Сертифицированные продукты
DivX
®
, DivX
®
Ultra и
соответствующие логотипы
являются торговыми марками
компании DivX
®
, Inc. и
используются по лицензии.
HDMI, логотип HDMI и High
Definition Multimedia Interface
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками компании HDMI Licensing
LLC.
Apple,
iPod
и
iTunes
являются товарными знаками
компании Apple Inc., зарегистрированными в США и
других странах.
Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком
Bluetooth SIG, используемым компанией Yamaha согласно
лицензионному соглашению.
Windows Media является зарегистрированным товарным
знаком или товарным знаком Microsoft Corporation в
США и/или других странах.
Данный продукт содержит охраняемую авторским
правом технологию, которая находится под защитой
патентов США и других прав интеллектуальной
собственности. Использование данной, охраняемой
авторским правом технологии может производиться
только по разрешению компании Macrovision, и она
предназначена для ограниченного использования
для просмотра в домашних условиях и т.п., если нет
иного разрешения от компании Macrovision.
Реверсивный инжиниринг или разборка запрещены.
Данная система содержит новые технологии и
алгоритмы, которые позволяют получить 7-
канальный окружающий звук с помощью
только двух колонок без использования
отражения звука от стен.
4 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Основной аппарат Прилагаемые аксессуары
Колонка (L/R)
(NS-P700)
Cабвуфер/регулятор
системы
(NS-PSW700)
DVD-
контроллер
(DVR-700)
Набор колонок
SLEEP
NIGHT
ENHANCER
AUDIO DELAY
AUDIO
PTY
SEEK
PLAY MODE
INFO.
A-E A-E
MENU
TOP MENU
SETUP RETURN
CODE SET
ANGLE
CLEAR
FREQ
/
TEXT
MEMORY
START
MODE
SUBTITLE
AUTO
/
MANUAL
PRESET
ENTER
TV
/
STB
TV VOL
VOLUME
TUNER MUTE
TV INPUT
DVD
/
USB INPUT 1-4
POSITION
AREA SOUND TEST
DOCK
CH
PRESET
/
TUNE
STEREO
ON SCREEN
ZOOM
ON OFF
BLUETOOTH
DISP. MODE
GAMESPORTS
MUSIC
FUNC.
WP87020DVX-700
TV STB
POWER
STANDBY
/
ON
10KEY
MOVIE
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
DVX-700
(DVR-700 + NS-PA700)
DVD HOME THEATER SYSTEM
SYSTEME HOME CINEMA AVEC LECTUER DVD
Пульт ДУ
Батарейка x 2
(AA, R6, UM-3)
Кабель управления
системой (4 м)
Кабель для колонок
x 2 (4 м)
Штырьковый
видеокабель (1,5 м)
Комнатная FM
антенна
Крышка
(для NS-PSW700)
Винт x 6 (для
крышки 3 x 6 мм)
Подставка x 2
(для NS-P700)
Винт х 2 (для
подставки 4 х 10 мм)
Инструкция по
эксплуатации
(Модели для
САША,
Канады, Азии
и Тайваня)
Модели для
Европы, России
и Австралии)
5 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
1
Передняя панель (DVR-700)
1 STANDBY/ON
Включение системы или установка ее в режим
ожидания (Стр. 22).
2 Слот для загрузки диска
Вставьте диск для воспроизведения.
3 EJECT
Извлечение диска из DVD-контроллера.
4 s
Остановка воспроизведения.
5 e
Пауза воспроизведения.
6 h
Запуск воспроизведения.
7 INPUT
Выбор источника приема путем повторного
нажатия.
8 VOLUME u / d
Регулировка уровня громкости.
9 Датчик дистанционного управления
Направляйте пульт ДУ на этот датчик.
0 Индикатор питания
Высвечивается при включенной системе
A Дисплей на передней панели
Отображение информации о рабочем
состоянии аппарата.
B USB гнездо
Подключение к разъему USB Вашего USB
устройства (Стр. 35).
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР
STANDBY / ON
EJECT INPUT
USB
12 345678
B09A
6 Ru
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР
Задняя панель (DVR-700)
1 Гнездо SYSTEM CONNECTOR
Подключите к сабвуферу/регулятору системы
(Стр. 16).
2 Гнезда COMPONENT VIDEO OUTPUT
Подключите к гнездам Y PB/CB PR/CR на
телевизоре (Стр. 17).
3 Гнездо VIDEO OUTPUT
Подключите к видео (композитному) гнезду на
телевизоре (Стр. 17).
4 Гнездо HDMI OUTPUT
Подключите к входному гнезду HDMI на
телевизоре (Стр. 18).
SYSTEM
CONNECTOR
NS-PSW700
VIDEO
COMPONENT
Y
P
B
PR
VIDEO
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
1234
7 Ru
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР
Русский
ВВЕДЕНИЕ
1
Дисплей на передней панели (DVR-700)
1 Индикаторы декодера
При функционировании какого-либо декодера
высвечивается соответствующий индикатор.
2 Индикатор DOCK
Высвечивается, когда система принимает
сигнал с аппарата iPod, установленного в
универсальной док-станции Yamaha iPod
(например, YDS-10 или YDS-11, продается
отдельно), подключенной к гнезду DOCK
сабвуфера/регулятора системы (Стр. 20).
Высвечивается в то время, когда
беспроводный Bluetooth аудио ресивер
Yamaha (например YBA-10, продается
отдельно) подключен к Bluetooth
компоненту (Стр. 53).
Мигает в то время, когда спарены
беспроводный Bluetooth аудио ресивер
Yamaha (например YBA-10, продается
отдельно) и Bluetooth компонент или в то
время, когда беспроводный Bluetooth аудио
ресивер Yamaha выполняет поиск Bluetooth
компонента (Стр. 53).
3 Индикатор ENHANCER
Высвечивается, когда выбран режим усиления
сжатой музыки (Стр. 45).
4 Индикатор NIGHT
Высвечивается, когда выбран режим ночного
прослушивания (Стр. 55).
5 Индикатор SLEEP
Высвечивается при включенном режиме сна
(Стр. 57).
6 Индикаторы тюнера (AUTO/TUNED/
STEREO/MEMORY/PTY HOLD/PS/PTY/RT/CT)
Индикатор AUTO
Высвечивается, когда система находится в
режиме автоматической настройки (Стр. 46).
Индикатор TUNED
Высвечивается, когда система находится в
режиме приема станции (Стр. 46).
Индикатор STEREO
Высвечивается, когда система принимает
сильный сигнал от FM стерео
радиовещательной станции в режиме
автоматической настройки (Стр. 46).
Индикатор MEMORY
Мигает, показывая станцию для сохранения в
памяти (Стр. 47).
Индикатор PTY HOLD
Мигает, когда система находится в PTY SEEK
режиме.
Индикатор PS/PTY/RT/CT
Высвечивается в соответствии с информацией
системы радиоданных (Стр. 49).
7 Multi information display
Отображает такую информацию, как время
воспроизведения и выбранный входной
источник. При регулировке или изменении
установки, отображается значение на дисплее.
8 Индикатор MUTE/Индикатор VOLUME
Мигает, когда активирована функция
приглушения звучания.
Указывает текущий уровень громкости.
12345
7
68
8 Ru
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР
Задняя панель (NS-PSW700)
1 Гнездо ANTENNA
Подключите FM антенну.
2 Гнездо INPUT 1/2 OPTICAL
Подключите к гнезду DIGITAL OUT
(оптический тип) на цифровом
аудиокомпоненте.
Эти входные гнезда поддерживают PCM,
Dolby Digital, и битовый поток DTS.
3 Гнездо IINPUT 3 COAXIAL
Подключите к гнезду DIGITAL OUT
(коаксиальный тип) на цифровом
аудиокомпоненте.
Это входное гнездо поддерживает PCM, Dolby
Digital, и битовый поток DTS.
4 Гнезда INPUT 4 ANALOG
Подключите к гнезду ANALOG OUT, если
компонент не имеет гнезд DIGITAL OUT.
5 Гнездо DOCK
Подключите универсальную док-станцию
Yamaha iPod (например, YDS-10 или YDS-11,
приобретаются отдельно) или беспроводный
Bluetooth аудио ресивер Yamaha (например,
YBA-10, приобретается отдельно) (Стр. 20).
6 Гнездо SYSTEM CONNECTOR
Подключите к DVD-контроллеру.
7 Гнезда SPEAKER
Подключите к колонкам.
8 Кабель питания
Подключите к обычной розетке переменного
тока.
FM
75
UNBAL
.
ANTENNA
INPUT
DOCK
SYSTEM
CONNECTOR
DVR
-
700
SPEAKERS
MAINS
SPEAKER
IMPEDANCE
:
6
MIN.
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
ANALOG
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Ru
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР
Русский
ВВЕДЕНИЕ
1
Пульт ДУ
1 STANDBY/ON ( )
Включение системы или установка ее в режим
ожидания.
2 FUNC./10KEY
Переключение работы Функция/цифровых
кнопок. Также предустановленный код для
управления телвизором или спутниковым
тюнером.
Совет
С помощью пульта ДУ Вы можете управлять
двумя типами периферийных устройств,
такими как телевизор и спутниковый тюнер.
При управлении ими Вам нужно установить
предустановленные коды в зависимости от
компонентов. См. раздел “Установка
предустановленного кода” на стр. 58.
3 POWER
Включение телевизора.
Примечание
Для управления телевизором с помощью
пульта ДУ Вам нужно установить
преустановленный код. См. раздел “Установка
предустановленного кода” на стр. 58.
4 Функция / Numeric keypad 0-9
Управление некоторыми функциями,
например AIR SURROUND XTREME, и ввод
номеров дорожек или других номеров.
Доступная операция будет изменена в
зависимости от положения FUNC./10KEY.
SLEEP
NIGHT
ENHANCER
AUDIO DELAY
AUDIO
PTY
SEEK
PLAY MODE
INFO.
A-E A-E
MENU
TOP MENU
SETUP RETURN
CODE SET
ANGLE
CLEAR
FREQ
/
TEXT
MEMORY
START
MODE
SUBTITLE
AUTO
/
MANUAL
PRESET
ENTER
TV
/
STB
TV VOL
VOLUME
TUNER MUTE
TV INPUT
DVD
/
USB INPUT 1-4
POSITION
AREA SOUND TEST
DOCK
CH
PRESET
/
TUNE
STEREO
ON SCREEN
ZOOM
ON OFF
BLUETOOTH
DISP. MODE
GAMESPORTS
MUSIC
FUNC.
WP87020DVX-700
TV STB
POWER
STANDBY
/
ON
10KEY
MOVIE
1
5
8
A
D
G
K
Q
M
I
9
B
R
P
E
6
2
4
3
7
0
C
F
H
L
O
t
S
N
J
FUNC./10KEY: FUNC. side
MOVIE
MUSIC
SPORTS
GAME
Выберите режим
окружающего звучания.
STEREO
Попеременное включение
и выключение
расширенного стерео
режима (Стр. 45).
Выключение режима
окружающего звука (Стр. 43).
ENHANCER
Попеременное включение и
выключение режима
усиления сжатой музыки
(Стр. 45).
NIGHT
Попеременное включение и
выключение режима ночного
прослушивания (Стр. 55).
SLEEP
Установка таймера сна (Стр. 57).
DISP. MODE
Изменение яркости дисплей
на передней панели (Стр. 56).
AUDIO DELAY
Задержка звука для его
синхронизации с
видеоизображением (Стр. 55).
ZOOM
Увиличение изображение во
время воспроизведения DVD.
Совет
Эту кнопку можно
использовать независимо от
положения FUNC./10KEY.
ON SCREEN
Отображение содержащейся
на диске информации на
дисплее телевизора.
Совет
Эту кнопку можно
использовать независимо от
положения FUNC./10KEY.
FUNC./10KEY: 10KEY side
Ввод цифровых знаков с помощью кнопок от 0 до 9.
10 Ru
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР
5 AUDIO
Выбор языка звука для воспроизводимого
DVD (если имеется).
6 SUBTITLE
Выбор языка субтитров для воспроизводимого
DVD (если имеется).
7 ANGLE
Выбор языка субтитров для воспроизводимого
DVD (если имеется).
8 PLAY MODE
Отображение меню Play Mode.
9 s
Остановка воспроизведения.
0 CLEAR
Удаление зарегистрированного порядка
дорожек/разделов.
A w (PTY SEEK MODE)
Обратная прокрутка диска.
FM: установка системы в режим PTY SEEK.
B e (PTY SEEK START)
Пауза воспроизведения.
FM: поиск радиостанции с сигналом системы
радиоданных.
C f (FREQ/TEXT)
Прокрутка диска вперед.
FM: переключение информационного дисплея
при приеме радиостанций с сигналом системы
радиоданных.
D b (PRESET/TUNE)
Выбор предыдущей дорожки или раздела.
FM: переключение способа выбора радиостанции
(предустановка или радиочастота) (Стр. 49).
E h (AUTO/MANUAL)
Запуск воспроизведения.
FM: выбор автоматической/ручной настройки
(Стр. 46).
F a (MEMORY)
Выбор следующей дорожки или раздела.
FM: регистрация радиочастоты.
G TOP MENU (INFO.)
Отображение меню диска верхнего уровня.
iPod: переключение режима управления
аппаратом iPod.
H MENU
Отображение меню содержания диска.
I Курсоры ( / / / )
Выбор пунктов или изменение значений на
экране меню.
Настрйока FM станции.
Управление аппаратом iPod.
Изменение установок.
J ENTER
Подтверждение выбора.
K SETUP
Отображение меню DVD setup.
L RETURN (CODE SET)
Возврат к предыдущему экрану, когда
отображается меню DVD setup.
Используйте предустановленный код. См.
раздел “Установка предустановленного
кода” на стр. 58.
M Кнопки управления TV/STB
TV VOL +/–
Регулировка уровня громкости телевизора.
CH +/–
Выбор канала телевизора.
TV INPUT
Выбор источника телесигнала.
Примечание
Для управления телевизором с помощью пульта ДУ
Вам нужно установить предустановленный код. См.
раздел “Установка предустановленного кода” на стр. 58.
Вы можете выбирать телевизор или спутниковый
тюнер путем переключения FUNC./10KEY.
N VOLUME +/–
Регулировка уровня громкости DVX-700.
O MUTE
Приглушение громкости DVX-700. Нажмите
кнопку еще раз для отключения функции
приглушения громкости.
P Кнопки выбора источника
DVD/USB
Переключение источника сигнала на DVD или
USB. Каждый раз при нажатии этой кнопки
выполняется последовательное изменение
источника сигнала.
TUNER
Переключение источника сигнала на FM.
INPUT 1-4
Переключение источника сигнала на внешний
вход. Каждый раз при нажатии этой кнопки
выполняется последовательное изменение
источника сигнала от 1 до 4.
DOCK
Переключение источника сигнала на DOCK.
Выбор iPod или Bluetooth в качестве источника
сигнала в зависимости от компонента,
подключенного к гнезду док-станции.
Q POSITION
Сдвиг области оптимального прослушивания в
соответствии с местом прослушивания (Стр. 44).
R AREA
Регулировка расстояния между колонками для
получения наилучшего эффекта
окружающего звука (Стр. 44).
S SOUND
Регулировка баланса громкости для
виртуальной колонки и сабвуфера (Стр. 56).
T TEST
Вывод тестового тонового сигнала (Стр. 45).
11 Ru
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
2
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Предназначение и расположение колонок
Для получения качественного звучания нужно разместить колонки в соответствующих местах и
правильно их установить.
Ниже прведена рекомендуемая схема расположения колонок.
1 Колонка (L, R)
Воспроизводит звучание фронтального канала (стерео). Также эффективно воспроизводит
виртуальный центральный канал (диалог и т.д.) и виртуальный канал окружающего звука с
помощью системы фронтального окружающего звука компании Yamaha.
Разместите левую и правую колонку на одинаковом расстоянии от положения прослушивания для
воспроизведения высококачественного окружающего звука. Колонки можно установить на
подставку с помощью стоек или повесить на стену.
2 Сабвуфер/регулятор системы
Сабвуфер воспроизводит басовые звуки и звуки низкочастотных эффектов, содержащиеся в
формате Dolby Digital или DTS. Разместите сабвуфер впереди места прослушивания. Для
уменьшения отражений звука от стен поверните его немного в направлении центра комнаты.
Примечания
Во избежание магнитных помех не располагайте колонки слишком близко к телевизору.
Обеспечьте соответствующую вентиляцию вокруг DVD-контроллера и сабвуфера/регулятора
системы.
Басовые звуки, воспроизводимые сабвуфером, могут быть слышны по-разному в зависимости от
места прослушивания и расположения сабвуфера.
Для получения желаемого звучания попробуйте изменить место расположения сабвуфера по
отношению к месту прослушивания.
Эффект окружающего звука можно регулировать с помощью расположения колонок (Стр. 46).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
При расположении колонок на подставке При расположении колонок на стене
11
2
DVD-контроллер
11
2
DVD-контроллер
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
12 Ru
Размещение колонок с
помощью стоек
Колонки можно расположить в вертикальном или
горизонтальном положении. Установите колонки
на стойки и закрепите их с помощью винтов.
При расположении колонки в
вертикальном положении
Установите колонку на стойку вертикально и
закрепите ее с помощью винта так, как показано
на рисунке.
При расположении колонок в
горизонтальном положении
Установите колонку на стойку так, чтобы черная
сторона колонки была снаружи, и закрепите ее с
помощью винта, как показано на рисунке.
Расположение колонок на
стене
Установите колонки на стене с помощью
имеющихся в продаже винтов. При выборе
размера винта ссылайтесь на рисунок,
приведенный ниже.
1 При установке колонок на стене снимите
стойки.
2 Установите винты на стене, как показано на
рисунке.
Расстояние между шурупами: 126 mm с обеих
сторон
3 Вставьте винты в отверстия на задней стенке
колонки.
Самонарезающий винт (имеется в продаже)
диаметром 4 мм (1/8")
Установка на стене со
штукатуркой.
Установка на прочной
стене.
Мин. 20 мм
(3/4")
5 мм
(1/4")
Мин. 20 мм
(3/4")
5 мм
(1/4")
Штукатур
ка
Опора или
перегородка
Опора или
перегородка
126 mm (5")
126 mm (5")
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
13 Ru
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
2
Примечания
В случае крепления колонки к стене с
помощью винтов, стена должна быть
прочной. В противном случае колонка
может упасть.
Используйте имеющиеся в продаже винты,
которые могут выдержать вес колонки.
Для крепления колонок на стене
используйте указанные винты.
Использование держателей, отличных от
указанных винтов, таких как короткие
винты, гвозди или двухсторонняя
самоклеящаяся лента, может привести к
падению колонки.
После прикрепления колонок проверьте,
чтобы колонки были установлены надежно.
Компания Yamaha не несет никакой
ответственности за любые несчастные
случаи, вызванные ненадлежащей
установкой.
14 Ru
Подключение колонок
Примечание
Не подключайте кабель питания сабвуфера/регулятора системы к сети переменного тока до тех пор,
пока не будут выполнены все подсоединения.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
VIDEO
COMPONENT
PR
VIDEO
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
Y
P
B
SYSTEM
CONNECTOR
NS-PSW700
MAINS
SYSTEM
CONNECTOR
DVR
-
700
SPEAKERS
SPEAKER
IMPEDANCE
:
6
MIN.
Колонка (R)
Сабвуфер/регулятор системы
DVD-контроллер
Колонка (L)
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
15 Ru
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
2
Подключение колонок и сабвуфера/
регулятора системы
Подключение колонок
Проверьте цвета штекеров кабелей колонок.
Кабель колонки с белым штекером: к
колонке (L)
Кабель колонки с красным штекером: к
колонке (R)
1 Прижмите вниз рычажок гнезда колонки.
2 Вставьте кабель колонки со снятой изоляцией
в отверстие гнезда колонки.
Примечание
Подключите кабель с красной трубкой к
положительному гнезду, а другой кабель к
отрицательному гнезду.
3 Отпустите рычажок гнезда колонки.
Подключение сабвуфера/регулятора системы
1 Вставляйте штекер кабеля колонки до тех пор,
пока не услышите щелчок.
Примечание
Штекеры кабелей должны подключаться к
гнездам сабвуфера/регулятора системы
соответствующего цвета.
2 Используйте такую же процедуру для
подключения другого кабеля колонки.
к колонке
(R):Красный
штекер
к колонке
(L):Белый
штекер
Красная трубка
MAINS
SYSTEM
CONNECTOR
DVR
-
700
SPEAKERS
SPEAKER
IMPEDANCE
:
6
MIN.
от колонки (L)
от колонки (R)
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
16 Ru
Подключение DVD-
контроллера и сабвуфера/
регулятора системы
Подсоедините гнездо SYSTEM CONNECTOR на
задней стенке сабвуфера/регулятора системы к
гнезду SYSTEM CONNECTOR на задней стенке
DVD-контроллера с помощью кабеля управления
системой.
Примечания
Убедитесь, что кабель управления системой
подключен правильно. Несоответствующие
подключения могут привести к поломке
системы вследствие короткого замыкания.
Во избежание нежелаемого шума не
располагайте сабвуфер слишком близко к
DVD-контроллеру, адаптеру напряжения
переменного тока, телевизору или другим
источникам помех.
Не подключайте Кабель питания к сетевой
розетке до тех пор, пока не будут
выполнены все подключения.
MAINS
SYSTEM
CONNECTOR
DVR
-
700
SPEAKERS
SPEAKER
IMPEDANCE
:
6
MIN.
VID
E
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
P
B
SYSTEM
CONNECTOR
NS-PSW700
NS-PSW700
SYSTEM
CONNECTOR
DV
Затяните винты.
Затяните винты.
17 Ru
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
2
Подключение телевизора
Примечания
В зависимости от возможностей телевизора
необходимо выполнить только одно из
следующих доступных видеоподключений
(A или B).
Не подключайте кабели питания до тех пор,
пока не будут выполнены все подключения.
COMPONENT VIDEO OUTPUT гнезда <А>
Используйте компонентные видеокабели
(зеленый/синий/красный, не прилагаются) для
подключения гнезд Y P
B PR DVD-контроллера к
соответствующим входным гнездам
компонентного видеосигнала(или гнездам Y P
B/
CB PR/CR YUV) на телевизоре.
Качество видеосигнала прогрессивной развертки
достигается только при использовании сигналов Y
P
B PR вместе с функцией прогрессивной развертки
телевизора. Для включения функции
прогрессивной развертки, см. раздел “Выбор типа
выхода для гнезд COMPONENT VIDEO
OUTPUT” на стр. 24.
VIDEO OUTPUT гнездо <В>
Используйте штырьковый видеокабель (желтый,
прилагается) для подключения гнезда VIDEO
OUTPUT DVD-контроллера к входному
видеогнезду (или гнезду A/V In/Video In/
Composite/Baseband) телевизора.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ
<A> <B>
SYSTEM
CONNECTOR
NS-PSW700
VIDEO
COMPONENT
PR
VIDEO
OUTPUT
Y
P
B
Телевизор
DVD-контроллер
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ
18 Ru
Подключение компонента HDMI
Интерфейс HDMI (мультимедийный интерфейс
высокой четкости) - это первый поддерживаемый
в промышленности интерфейс несжатого
цифрового AV (аудио/видео) сигнала.
Подключив компонент HDMI (например
телевизор), с помощью только одного кабеля
можно просматривать видео стандартного,
улучшенного качества или видео высокой
четкости, а также прослушивать цифровое аудио.
При использовании в сочетании с HDCP (защита
цифрового широкополосного контента) HDMI
обеспечивает надежный интерфейс аудио/видео
сигнала, соответствующий требованиям контент-
провайдеров и системных операторов.
Для получения более подробной информации об
интерфейсе HDMI посетите веб-сайт HDMI:
“http://www.hdmi.org/”.
Просмотр и прослушивание материалов,
воспроизводимых на компоненте HDMI
Для вывода сигнала HDMI необходимо вручную
сконфигурировать настройки. Необходимо
заранее подготовить вывод сигнала HDMI.
1 Установите систему в режим ожидания.
2 Соедините HDMI-гнезда HDMI-совместимого
устройства и DVD-контролера с помощью
имеющегося в продаже HDMI-кабеля.
3 Для вывода аудиосигнала с DVD-контроллера
на HDMI-совместимое устройство, см. раздел
“Системное меню” на стр. 57.
После выполнения настроек установите DVD-
контроллер в режим ожидания, а затем снова
включите систему.
4 Для установки видеовыхода в соответствии с
HDMI-совместимым устройством см. раздел
“Video Output” на стр. 38, чтобы получить
доступ к меню DVD setup, а затем установить
две опции видеовыхода в системном меню.
HDMI Resolution
–HDMI Color
Примечания
Данный аппарат предназначен для
подключения HDMI-совместимых
устройств. При подключении к компоненту
DVI система может не работать
надлежащим образом.
DVD-контроллер не совместим с
компонентами HDMI и DVI, которые не
поддерживают интерфейс HDCP.
При подключении DVD-контроллера к
другим компонентам DVI требуется
имеющийся в продаже переходной кабель
HDMI/DVI.
При подключении системы к компоненту
DVI с помощью переходного HDMI/DVI-
кабеля, через HDMI-разъем DVD-
контроллера не будет выводиться никаких
аудиосигналов.
Не отключайте и не подключайте HDMI-
кабель от DVD-контроллера, а также не
отключайте питание компонента HDMI/
DVI, подключенного к разъему HDMI
OUTPUT DVD-контроллера, во время
передачи данных. В противном случае это
может привести к прерыванию
воспроизведения или возникновению шума.
Через выходное гнездо HDMI может
выводиться сигнал PCM с понижающим
микшированием на два канала.
Подключение FM-антенны
Подключите комнатную FM-антенну к гнезду
ANTENNA. Растяните FM-антенну и закрепите ее
концы на стене.
Для более качественного FM-стереоприема
подключите внешнюю FM-антенну.
Примечания
Отрегулируйте положение антенны для
оптимального приема.
Во избежание нежелательных помех
расположите антенну как можно дальше от
телевизора, видеомагнитофона и других
источников электромагнитного излучения.
VIDEO
COMPONENT
P
R
VIDEO
OUTPUT
Y
P
B
HDMI
OUTPUT
HDMI
IN
Телевизор
DVD-контроллер
FM
75
UNBAL
.
ANTENNA
INPUT
Сабвуфер/регулятор системы
/