Ferm HDM1014 Инструкция по применению

Категория
Термопистолеты
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

HOT AIR GUN
2000W
HAM1014
WWW.FERM.COM
2000W
Original instructions 03
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 06
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
11
Traduction de la notice originale 14
Traducción del manual original 17
Tradução do manual original 20
Traduzione delle istruzioni originali 23
Översättning av bruksanvisning i original 26
Alkuperäisten ohjeiden käännös 29
Oversatt fra orginal veiledning 32
Oversættelse af den originale brugsanvisning 35
Eredeti használati utasítás fordítása 38
Překlad püvodního návodu k používání 41
Preklad pôvodného návodu na použitie 44
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SL
PL
LT
LV
RO
HR
RU
UK
EL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 47
Originalios instrukcijos vertimas 50
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 53
Traducere a instrucţiunilor originale 56
Prevedeno s izvornih uputa 59
Перевод исходных инструкций 62
Переклад оригінальних інструкцій 66
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
70
RU
62
opasnostodpožara!
Isključitekabelizutičnicejerpostoji
opasnostodpožara.
Kvarovi
Akodođedokvara,npr,usljedpotrošenosti
dijela, molimo kontaktirajte servis sa jamstvenog
lista.Nastražnjemdijeluuputamožetepronaći
shematskiprikazuređajasapopisomdijelovakoji
semogunaručiti.
Okoliš
Dabisespriječilaoštećenjaprilikomtransporta,
uređajdolaziutvrdompakiranjukojesevećinim
sastoji od materijala koji se mogu reciklirati. Zato
vasmolimodaiskoristitemogućnostrecikliranja.
Neispraviiodbačenielektričniuređaji
se moraju zbrinuti na posebnim
mjestimanazatopredviđennačin.
Jamstvo
Uvijetijamstvasemogupronaćinaposebnom
jamstvenom listu.
ПИСТОЛЕТ РАСПЫЛТЕЛЬ
ТЕПЛОГО ВОЗДУХА
Номера далее по тексту соответствуют
рисункам на стр. 2.
Передприменениемлюбого
электротехническогоизделия
всегдачитайтеинструкцию.Это
облегчитвамознакомлениес
особенностямииспользования
Вашегоинструментаипозволит
избежатьненужногориска.
Сохранитеэтуинструкциюдля
дальнейшегоиспользования.
Содержание
1. Информацияобизделии
2. Инструкцияпотехникебезопасности
3. Рекомендациипоприменению
4. Техоблуживание
1. Информация об изделии
Технические данные
Напряжение 220-240V~
Частотатока 50Hz
Потребляемаямощность 2000W
Вес 0.62кг
IP Class IP 20
ПозицияI
Воздушныйпоток 300l/min
Температуравоздуха 450°C
ПозицияII
Воздушныйпоток 500l/min
Температуравоздуха 600°C
Уровень вибрации
Уровеньвибрации,указанныйвконцеданного
руководствапоэксплуатациибылизмерен
всоответствиисостандартизированным
испытанием,содержащимсявEN60745;
даннаяхарактеристикаможетиспользоваться
длясравненияодногоинструментасдругим,
атакжедляпредварительнойоценки
воздействиявибрацииприиспользовании
данногоинструментадляуказанныхцелей
- прииспользованииинструментавдругих
целяхилисдругими/неисправными
вспомогательнымиприспособлениями
уровеньвоздействиявибрацииможет
значительноповышаться
UK
63
-впериоды,когдаинструментотключен
илифункционируетбезфактического
выполненияработы,уровеньвоздействия
вибрацииможетзначительноснижаться
защищайтесебяотвоздействия
вибрации,поддерживаяинструменти
еговспомогательныеприспособленияв
исправномсостоянии,поддерживаярукив
тепле,атакжеправильноогранизовуясвой
рабочийпроцесс
Состав упаковки
1 Пистолет-распылительтёплоговоздуха
1 Струенаправляющаяфорсунка
1 Форсунка"рыбийхвост"
1 Инструкцияпоэксплуатации
1 Инструкциипотехникебезопасности
1 Гарантийнаякарта
Информация об изделии
Рис. A
1. Переключатель
2. Вентиляционныеотверстия
3. Выходсопла
2. Требования по технике
безопасности
Расшифровка обозначений
Рискповрежденияинструментаи/
илитравм,смертивслучае
несоблюденияинструкцийданного
руководства
Показываетналичиеопасности
удараэлектрическимтоком
Дополнитеьные правила техники
безопасности
Приэксплуатацииэлектрическихмашинвсегда
соблюдайтедействующиеправилатехники
безопасностидляснижениярискапожара,
пораженияэлектрическимтокомитравм.
Прочитайтенастоящиетребования,атакже
входящуювкомплектинструкциюпотехнике
безопасности.Хранитеинструкциивместе,
обеспечивающемихсохранность!
Перед началом зксплуатации инструмента
• Проверьтеследующее:
• Убедитесь,чтонапряжениепитания
инструментасоответствует
напряжениюсетипитания.
• Убедитесь,чтоэлектрошнуривилка
находятсявпригодномдляработы
состоянии,т.е.неимеютвидимых
дефектовиповреждений.
• Избегайтеиспользования
электроудлинителейизлишнейдлины.
• Недопускаетсяиспользование
инструментавусловияхповышенной
влажности.
• Впроцессеработыметаллическоесопло
раскаляется,поэтомуследуетизбегать
прямогоконтактасним.
• Воизбежаниеповреждения
нагревательногоэлементанеразрешается
перекрыватьсопло.
• Неоставлятьинструментвовключенном
состоянии.
• Когдаинструментнеиспользуетсяв
работе,онможетбытьпомещенсоплом
вверхнаспециальныйкронштейн,
прикрепленныйккорпусупистолета.
• Недопускаетсяиспользование
пистолетадлясушкиволосииныхчастей
человеческоготела.
• Неразрешаетсяиспользовать
инструментвванной/душевойкомнате,
надводойилитам,гдеприменяются
легковоспламеняющиесяжидкости.
Данныйинструментработаетпри
температуре600°Сбезвидимых
признаковоткрытогопламени,
поэтомуприегоработевсегда
сохраняетсяопасность
возникновенияпожара.
Рекомендуетсяследитьзатем,
куданаправляетсяструягорячего
воздуха,посколькуонаспособна
вызватьожоги.
При работе с инструментом
• Есливысобираетесьпользоваться
пистолетом-распылителемтёплого
воздуха,черезкороткоевремямогутвыйти
парыигаз.Этоможетбытьвреднодля
вашегоздоровья.Астматикамэтоможет
помешать;
• Передподключениемпистолетак
сетипитанияубедитесь,чтосетевой
переключательнаходитсявположении"0".
UK
64
• Сетевойшнурнедолженнаходитьсявзоне
распространенияструигорячеговоздуха.
• Вовремяработысинструментомдети
иживотныедолжнынаходитьсяна
безопасномудаленииотместаработы.
Незамеедлитеьно выключить инструмент
в случае:
• Поврежденияэлектрошнураи/иливилки;
• Повреждениясетевогопереключателя;
• Выявленияпризнаков(дым,
специфическийзапах)горенияизоляции.
Электробезопасность
Приэксплуатацииэлектрическихмашинвсегда
соблюдайтедействующиеправилатехники
безопасностидляснижениярискапожара,
пораженияэлектрическимтокомитравм.
Прочитайтенастоящиетребования,атакже
входящуювкомплектинструкциюпотехнике
безопасности.Хранитеинструкциивместе,
обеспечивающемихсохранность!
Всегдаубеждайтесьвтом,что
питаниесоответствует
напряжению,указанномуна
заводскойтабличке.
СтанокIIкласса–Двойная
изоляция–Вилкасзаземлениемне
требуется.
Замена кабелей и штепсельных вилок
Есликабельпитанияповрежден,его
необходимозаменитьнаспециальный
кабельпитания,которыйможноприобрести
упроизводителяиливслужбесервисного
обслуживанияпроизводителя.Немедленно
выброситестарыйкабельиэлектровилку
послезаменыихнановые.Опасновставлятьв
розеткувилкунеподсоединённогошнура.
Применение удлинительных кабелей
Используйтетолькопредназначенныедляэтой
целиудлинительныекабели,рассчитанные
напитаниемашины.Минимальное
сечениепроводадолжнобыть1,5мм2.При
использованиикабельнойкатушкивсегда
разматывайтекатушкуполностью.
3. Рекомендации по применению
Тепловой пистолет может применяться для
выполнения следующих видовработ:
• Соединениеводопроводныхтруб,пайка,
продувкатрубопроводов.
• Пожаробезопасноеудаление
лакокрасочныхпокрытий.
• Быстроепросушиваниевлажных
предметов/объектов.
• Просушиваниеремонтируемых
поверхностей.
• Бесследноеудалениесамоклеящихся
этикеток.
• Нанесениенаклеек/этикетокизПВХ.
• Удалениепузырейпосленанесения
наклеек/этикетокизПВХ.
• Быстроеудалениековровыхпокрытийиз
винила.
• Приданиенужнойформысинтетическим
материаламиизделиям,включая
полиэтиленовыеиполивинилхлоридные
(притемпературе450°С).
• Приданиенужнойформысинтетическим
материаламиизделиям,включаяакрили
плексиглас(притемпературе580°С).
• Расплавлениеразличныхсинтетических
материалов,включаяимеющиевсоставе
покрытиеизПВХ.
• Лонтажиустановкатрубиз
термоусадочныхматериалов.
• Упаковкавтермоусадочныематериалы.
• Разогревтрубидвигателей.
• Ремонтивосстановлениеотделочных
эмалевыхпокрытий(ванны,кухонная
посуда).
• Нанесениепокрытийизэпоксидного
порошка.
• Ремонтлыж,досокдлясерфингаииного
спортинвентаря.
• Откручивание/развинчиваниеплотных
соединений.
Работа
Рис. A
Работасинструментомвозможнакаквручную,
такиввертикальнозафиксированном
положении.
• Передвключениемвсетьэлектропитания
убедитесь,чтосетевойвыключатель
находитсявположении"0"(Рис.A,1).
• Неподставляйтесиловойпроводпод
UK
65
струюгорячеговоздухаилиштуцер
• Включениепистолетапроизводится
переводомсетевоговыключателяв
положение"I"или"II".
I =450°С,производительность300л/
мин.
0 =“Выкл.”.
II =600°С,производительность500л/
мин.
Когдатемпературапревысит600°C,нагрев
автоматическиотключится,нонагревающее
устройствобудетработатьдальше.
Когданагревающееустройствоостынет
дорабочейтемпературы,нагревснова
включится.
Выключение:
Передвиньтепереключательна0.
Практический совет:Длядостижения
оптимальногорезультатаследуетсначала
обработатькакой-либоодиннебольшой
участокзаготовки.
Использование принадлежностей
Рис. B
Струенаправляющая форсунка (4)
Отклоняетструювоздухаотстекла,например,
приснятиикраскинаоконныхрамахилипри
размягчениишпатлёвки.
Форсунка "рыбий хвост" (5)
Равномернораспределяетвоздухпо
небольшомуучасткуповерхности
4. Техобслуживание
Передвыполнениемработпо
чисткеилитехобслуживанию
инструментанеобходимо
убедиться,чтоонполностью
отключенотисточникапитания.
Недопускаетсячистить
электрическуючастьпистолетас
использованиемводыилидругих
жидкостей.
• Недопускаетсячиститьпистолет,и
особенноегосопло,сиспользованием
легко-воспламеняющихсяжидкостей.
• Регулярноетехобслуживаниеинструмента
позволитизбежатьненужныхпроблем.
Воизбежаниеперегреваинструмента
необходимосодержатьвчистоте
вентиляционныеотверстияпистолета.
Возможные неисправности и способы их
устранения
Вслучаененормальногофункционирования
вашегоинструментаознакомьтесьс
возможнымипричинамииспособамиих
устранения:
Перегрев электромотора.
• Загрязненывентиляционныеотверстия.
• Прочистить.
При включении пистолет не
запускается.
• Отсутствиеконтактавэлектрическойцепи.
• Проверитьэлектрошнуривилку.
• Неисправенсетевойвыключатель.
• Проверитьэлектрошнуривилку.
Электромотор не работает, но
нагревается.
• Отсутствуетконтактвэлектрическойцепи.
• В о избежаниевозникновенияпожаро-
опаснойситуацииизвлечьвилку
шнурапитанияизрозетки!
Обратитесьзапомощьювторговую
организацию,продавшуювам
инструмент.
Дефекты
Вслучаевозникновениядефекта,например,
послеизносадетали,обратитесьвсервисную
службупоадресу,указанномувгарантийном
талоне.Вконцеданногоруководствапо
эксплуатацииимеетсясхемаоборудованияв
разобранномвиде,отображающаязапасные
части,которыеможнозаказать.
Окружающая среда
Воизбежаниеповреждениявовремя
транспортировкиоборудованиепоставляетсяв
прочнойупаковке,состоящейбольшейчастью
изматериала,пригодногодлямногоразового
применения.Поэтомуиспользуйте
возможностьпереработкииповторного
примененияупаковки.
Неисправнуюи/илиразряженную
электрическуюлибоэлектронную
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Ferm HDM1014 Инструкция по применению

Категория
Термопистолеты
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Похожие модели бренда