Taurus Optima Legend Инструкция по эксплуатации

Категория
Блендеры
Тип
Инструкция по эксплуатации
Русский
Блендер
Optima
Optima Glass
Optima Legend
Optima Legend Mill
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за то, что вы
остановили свой выбор на блендере
марки TAURUS для домашнего
использования. Использование
передовых технологий, современный
дизайн, функциональность, а также
соблюдение строгих требований
к качеству гарантируют вам
продолжительную эксплуатацию
прибора.
Описание
A Мерный стаканчик
B Крышка кувшина
C Кувшин
D Уплотнительная прокладка для
ножей
E Набор ножей
F Уплотнительное кольцо для ножей
G Моторная часть корпуса
H Кольцо с подсветкой (*)
I Переключатель скоростей
J Кнопка с функцией “турбо”
K Кнопка с функцией “колка льда”
(*)
(**) Насадка-мельница
L Крышка
M Уплотнительная прокладка
N Чаша для измельчения продуктов
(*) Только для моделей Optima Legend
и Optima Legend Mill
(**) Только для модели Optima Legend
Mill
Рекомендации и меры
безопасности
- Перед тем как пользоваться
блендером, внимательно прочтите
данную инструкцию и сохраняйте ее
в течение всего срока жизни прибора.
Несоблюдение норм безопасности
может привести к несчастному случаю
Рекомендации по
электробезопасности
- Не разрешается использовать прибор
в случае повреждения шнура или вилки
электропитания.
- Перед подключением прибора к
электрической сети убедитесь в том,
что напряжение в ней соответствует
напряжению, указанному на корпусе.
- Убедитесь в том, что розетка имеет
надежное заземление и рассчитана не
менее чем на 10А.
- Не разрешается использовать прибор
в условиях повышенной влажности или
на улице (вне дома) во время дождя.
Попадание воды внутрь прибора
опасно, т.к. может привести к удару
электрическим током.
- Если вы заметили какие-либо
повреждения корпуса прибора или
неполадки в его работе, немедленно
отключите прибор от сети
электропитания во избежание удара
электрическим током.
- Не разрешается включать прибор,
если на нем имеются видимые следы
повреждений или утечки.
- Не трогайте вилку электропитания
мокрыми руками.
Рекомендации по личной
безопасности
- Убедитесь в том, что прибор не может
случайно включиться в то время, когда
вы отвлеклись; это может быть опасно.
- Не трогайте подвижные части
прибора, когда он включен.
- Перед включением убедитесь в том,
что лезвия прочно закреплены на
приборе.
Рекомендации по безопасности для
жизни и здоровья
- Перед подключением убедитесь в том,
что шнур электропитания полностью
расправлен.
- Не используйте прибор, если его
аксессуары или расходные материалы
не присоединены должным образом.
- Не включайте блендер вхолостую (без
продуктов).
- Не используйте прибор, если у него
неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Не передвигайте и не переворачивайте
прибор, когда он работает.
- Не перегружайте прибор.
- Отключите блендер из розетки.
Дождитесь, пока он полностью
остынет, перед тем как приступить к
чистке.
- Данный прибор предназначен
исключительно для домашнего
использования. Не разрешается
использовать его в промышленных или
коммерческих целях.
- Не позволяйте лицам, не знакомым
с принципами его работы,
недееспособным людям и детям
самостоятельно пользоваться
прибором.
- Во время извлечения продуктов из
кувшина и его чистки будьте особенно
осторожны с ножами: они остро
заточены, и вы можете порезаться.
- Данный прибор – не игрушка.
Не оставляйте его без присмотра в
местах, доступных для детей.
- Храните прибор в местах,
недоступных для детей и / или
недееспособных лиц.
- Проверьте, что в приборе нет
сломанных частей или видимых следов
повреждений и что все его аксессуары
правильно установлены. Убедитесь в
том, что ничто не мешает правильной
работе прибора.
- Никогда не оставляйте включенный в
розетку прибор без присмотра. Помимо
соблюдения норм безопасности вы
сократите потребление электроэнергии
и продлите срок службы прибора.
- Не забудьте установить
уплотнительную прокладку для ножей,
чтобы они не слетели во время работы.
- Блендер не должен работать более 2
минут без перерыва. Насадка-мельница
не должна работать более 20 секунд без
означающего, что кувшин установлен в
позиции блокировки (Fig. 2).
- Подключите прибор к электрической
сети.
- Выберите необходимую скорость и
начните смешивать продукты.
- Для того чтобы добавить
ингредиенты, снимите мерный
стаканчик.
- Не забудьте установить мерный
стаканчик, перед тем как включить
прибор.
- Для того чтобы остановить блендер,
установите переключатель в позицию
«0».
После каждого использования
- Установите переключатель скоростей
в позицию «0».
- Поверните кувшин в направлении
против часовой стрелки и снимите его
с моторного блока.
- Отключите прибор от сети
электропитания.
- Вымойте прибор.
Режим «турбо»
- Прибор работает на самой
высокой скорости для достижения
оптимального результата.
- Поверните на кнопку для
использования этой функции и
отпустите кнопку для завершения
данного режима работы.
Функция «колка льда» (*)
- Данная функция позволяет добиться
оптимальных результатов во время
колки льда до необходимой величины.
перерыва (*). Если мотор перегрелся,
выключите прибор и подождите, пока
он остынет, прежде чем продолжить
работу.
- Прибор не предназначен для работы с
горячими жидкостями. Не смешивайте
горячие жидкости в кувшине.
- Для колки льда не кладите больше 4
кубиков за один раз. Если вы хотите
добавить лед, снимите мерный
стаканчик и добавьте кубики по
одному.
Инструкция по эксплуатации
Эксплуатация
- Включите прибор в сеть
электропитания.
- Поместите продукты в кувшин,
предварительно порезав их на
маленькие кусочки, по необходимости
добавьте жидкости. ( Не превышайте
отметку MAX).
- Установите мерный стаканчик на
крышку.
- Закройте кувшин крышкой и
убедитесь в том, что она установлена
правильно.
- Проверьте, что уплотнительное
кольцо для ножей прочно закреплено
на кувшине (поверните его в
направлении против часовой стрелки),
прежде чем установить его на
моторный блок (Fig. 1).
- Установите кувшин на моторный
блок и поверните его в направлении
по часовой стрелке до щелчка,
- Рекомендуется включать прибор
циклами по 3 секунды до достижения
желаемого результата.
Насадка-мельница (*)
- Откройте крышку, повернув ее в
направлении по часовой стрелке.
- Поместите ингредиенты в мельницу
(только сухие продукты).
- Закройте крышку, повернув ее в
направлении против часовой стрелки
до щелчка, означающего, что крышка
установлена в позиции блокировки
(Fig. 3).
- Установите крышку мельницы.
Поверните мельницу в направлении по
часовой стрелке щелчка, означающего,
что она установлена в позиции
блокировки (Fig. 4).
- Подключите прибор к электрической
сети.
- Выберите необходимую скорость для
начала помола.
- Для остановки прибора выберите
скорость “0”.
После окончания работы с насадкой-
мельницей
- Установите переключатель скоростей
в позицию «0».
- Поверните насадку в направлении
против часовой стрелки и снимите ее с
моторного блока.
- Поверните крышку в направлении по
часовой стрелке, чтобы открыть ее.
- Отключите прибор от сети
электропитания.
- Вымойте прибор.
Чистка и уход
- Выключите прибор из розетки
и дождитесь, пока он полностью
остынет, прежде чем приступить к
чистке.
- Протрите корпус прибора влажной
тряпочкой с небольшим количеством
моющего средства и затем тщательно
просушите.
- Не используйте растворители,
окисляющие, хлорные или абразивные
вещества для чистки прибора.
- Не допускайте попадания воды или
других жидкостей в вентиляционные
отверстия прибора, поскольку это
может привести к повреждению его
внутренних рабочих частей.
- Ни в коем случае не погружайте
прибор в воду или другую жидкость, не
помещайте его под кран с водой.
- Во время чистки прибора следует
быть особенно осторожным с острыми
насадками-ножами.
- Рекомендуется регулярно очищать
прибор и тщательно удалять все
остатки пищи.
- Настоятельно рекомендуется мыть
блендер после каждого использования.
Если прибор будет храниться в
грязном виде, он начнет не только
терять внешний вид – это может также
негативно отразиться на его работе и
даже привести к несчастному случаю.
- Можно мыть в посудомоечной
машине следующие части блендера:
- мерный стаканчик
- крышку кувшина
- крышку мельницы
Режим автоочистки
- Снимите кувшин и ополосните его
водой из-под крана или вымойте в
посудомоечной машине.
- Включите режим «турбо».
Съемные ножи для более полной
очистки (только для блендера с
кувшином)
- Ослабьте уплотнительное кольцо для
ножей, повернув его в направлении по
часовой стрелке.
- Снимите уплотнительное кольцо, нож
и уплотнительную прокладку для их
последующей чистки. (Fig. 5).
- После чистки снова установите нож
и поверните уплотнительное кольцо в
направлении против часовой стрелки.
(**) Съемная уплотнительная
прокладка для более полной очистки
- Извлеките уплотнительную
прокладку насадки-мельницы из-под
крышки (Рис. 6).
- Почистите ее и установите в исходное
положение.
Неисправности и способы их
устранения
- Если вы заметили неисправности
в работе прибора, обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
Не пытайтесь починить прибор
самостоятельно, это может быть
опасно.
- В случае повреждения электрошнура
не пытайтесь заменить его
самостоятельно, обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
Для продуктов, изготавливаемых
в Европейском союзе, и/или в тех
случаях, когда в стране производства
имеются соответствующие
нормативы.
Защита окружающей среды и
вторичная переработка продукта
- В соответствии с требованиями
по охране окружающей среды,
упаковка изготовлена из материалов,
предназначенных для вторичной
переработки. Если вы захотите ее
выбросить, то можете воспользоваться
специальными контейнерами для
каждого типа материала.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не
содержат веществ, представляющих
опасность для окружающей среды.
- Данный символ
означает, что по
окончании полезной
жизни прибора следует
передать его в пункт
приема отслуживших
электрических и
электронных приборов (RAEE) или в
руки представителя соответствующей
организации.
Прибор изготовлен в соответствии с
требованиями Директивы 2006/95/EC
о низком напряжении и Директивы
2004/108/EC об электромагнитной
совместимости электрических
приборов.
РЕЦЕПТЫ
ХОЛОДНЫЙ СУП-КРЕМ ИЗ ДЫНИ
Ингредиенты:
•1 натуральный йогурт
•100 г жидких сливок
•соль
•белый перец
•сок ½ лимона
•700 г дынной мякоти
Способ приготовления:
Поместите все ингредиенты в кувшин
блендера и взбейте в течение 40 секунд
на максимальной скорости. Подайте к
столу сильно охлажденным. В качестве
гарнира можно предложить кусочки
хамона, гренки или дынные шарики.
Краткое описание
Поместите все
ингредиенты в кувшин
блендера
40 сек. Макс.
скор.
КОФЕЙНЫЙ КОКТЕЙЛЬ
Ингредиенты:
•1 пакетик растворимого кофе
•500 мл молока
•300 г ванильного мороженого
•2 ложечки сахара (для очень сладкого
коктейля)
Способ приготовления:
Поместите все ингредиенты в кувшин
блендера и взбейте до получения
однородной массы. Сразу же подайте к
столу. Можно украсить коктейль взбитыми
сливками с цветной сладкой стружкой или
корицей.
Краткое описание
Поместите все
ингредиенты в кувшин
блендера
Макс.
скор.
«МАРГАРИТА»
Ингредиенты:
•40 мл лимонного сока
•20 мл ликера «Куантро»
•40 мл текилы
•мелкая соль
Способ приготовления:
Поместите все ингредиенты в кувшин
блендера. Смешайте их на скорости
«турбо», а затем 2-3 раза в импульсном
режиме. Процедите смесь. Окуните края
высокого бокала в лимонный сок и в соль
и подайте к столу.
Краткое описание
Поместите все
ингредиенты в кувшин
блендера
импульс.
режим
2-3 раза
турбо
«КРОВАВАЯ МЭРИ»
Ингредиенты:
•50 мл водки
•120 мл томатного сока
•10 мл лимонного сока
•1 капля табаско
•1 капля вустерширского соуса
•щепотка соли
•щепотка черного перца
•2 кубика льда
Способ приготовления:
Поместите все ингредиенты в кувшин
блендера и смешайте на высокой скорости
в течение 10 секунд. Добавьте 2 кубика
льда и украсьте коктейль долькой лимона.
Краткое описание
Поместите все
ингредиенты в кувшин
блендера
10 сек. Макс.
скор.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Taurus Optima Legend Инструкция по эксплуатации

Категория
Блендеры
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ