AutoMax 200C

Fellowes AutoMax 200C, Powershred AutoMax 200C Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для шредеров Fellowes AutoMax 200C и 130C. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, эксплуатации и устранении неполадок этих моделей. В руководстве описаны такие важные функции, как автоматическая и ручная подача, технология SilentShred™ и режим энергосбережения.
  • Что делать, если шредер перегрелся?
    Как очистить инфракрасные датчики?
    Какие типы бумаги и других материалов можно измельчать?
    Сколько листов бумаги можно одновременно подавать в автоматический лоток?
    Что делать, если бумага не измельчается?
Quality Office Products Since 1917
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
ȚȲȤȟȚȔȰȤȚȔȜȵȣȵȚȲȘȤȧȚȢȚȝȰțȲȚȲȚȦȝȡȢȚȳ
ȸȽȤȟȷȬȢȳȚȲȝȡȲȨȳȴȚȲȢȲȸȲȸȤȟȷȚȲȚȠȝȯȚȫțȵȲȲȤȟȶȬȘȲȸȵ
ȳȦȝȰțȲȚȹ
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
AutoMax
TM
200C/130C
46
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
Модель 200C/130C
A. Крышка измельчителя
В. Проем для ручной подачи
C. Ролики (только модель 200C)
D. Выключатель питания
1. ВЫКЛ.
2. ВКЛ.
E. См. инструкции по безопасности
F. Панель управления (см. ниже)
G. Выдвижной контейнер
1. Перегрев (красный)
2. Удалите бумагу
(красный)
3. Контейнер
заполнен (красный)
4. Контейнер открыт
(красный)
5. Реверс
6. Вкл./выкл. (синий)
7. Запуск
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием!
t Требования к эксплуатации, техническому и сервисному обслуживанию
изложены в руководстве по эксплуатации. Перед началом работы с
измельчителем полностью ознакомьтесь с руководством по эксплуатации.
t Не подпускайте близко к устройству детей и домашних животных. Не
подносите руки близко к проему для загрузки бумаги. Всегда выключайте
или отключайте устройство из розетки, если оно не используется.
t Не допускайте случайного попадания в загрузочные проемы измельчителя
посторонних предметов— перчаток, ювелирных изделий, одежды, волос
и т.д. При попадании предмета в верхний проем переключите устройство в
режим «Реверс» (
), чтобы извлечь предмет.
t Запрещается использовать рядом с измельчителем или для него аэрозоли,
смазочные вещества на основе нефти или другие горючие продукты. Не
применяйте для измельчителя сжатый воздух.
t Не касайтесь открытых ножей, расположенных под крышкой
измельчителя.
t Перед очисткой или обслуживанием отключите измельчитель от розетки.
t Не используйте устройство, если оно повреждено или неисправно.
Не разбирайте измельчитель. Не размещайте устройство рядом с
источником тепла, водой или над ними.
t Измельчитель оснащен выключателем питания (D). Чтобы можно было
пользоваться измельчителем, этот выключатель должен находиться
в положении ВКЛ.
(I)
. В экстренном случае переведите выключатель
в положение ВЫКЛ.
(O)
. Это приведет к немедленной остановке
измельчителя.
t Измельчитель должен быть подключен к надлежащим образом
заземленной настенной сетевой розетке, напряжение и сила тока
в которой соответствуют указанным на этикетке. Заземленная
розетка должна располагаться рядом с устройством, к ней должен
иметься удобный доступ. Запрещается использовать с этим изделием
преобразователи, трансформаторы или удлинители.
t ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ— ЗАПРЕЩАЕТСЯ измельчать поздравительные
открытки со звуковыми микросхемами или батарейками.
t Используйте устройство только в помещении.
A.
B.
D.
F.
E.
G.
C.
47
200C 200C
130C
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ИЗМЕЛЬЧЕНИЮ
Время непрерывной
работы:
не более 12 минут
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
после каждого прохода
измельчитель некоторое
время работает вхолостую
для очистки загрузочного
проема. После непрерывной
работы более 12 минут
инициируется 25-минутный
период охлаждения.
Время непрерывной
работы:
не более 10 минут
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
после каждого прохода
измельчитель некоторое
время работает вхолостую
для очистки загрузочного
проема. После непрерывной
работы более 10 минут
инициируется 25-минутный
период охлаждения.
200C
130C
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ ЛОТКА АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПОДАЧИ ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ ГНЕЗДА РУЧНОЙ ПОДАЧИ
До 20листов бумаги, скрепленных
степлером: стопы бумаги, скрепленные
степлером и содержащие более
20листов, следует разделить.
До 20листов бумаги, скрепленных
скрепками: стопы бумаги, скрепленные
канцелярскими скрепками и содержащие
более 20листов, следует разделить.
Скобы для степлера Канцелярские скрепки
130C
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ ЛОТКА АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПОДАЧИ
До 20листов бумаги, скрепленных
степлером: стопы бумаги, скрепленные
степлером и содержащие более
20листов, следует разделить.
До 20листов бумаги, скрепленных
скрепками: стопы бумаги, скрепленные
канцелярскими скрепками и содержащие
более 20листов, следует разделить.
Скобы для степлера Канцелярские скрепки
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ ГНЕЗДА РУЧНОЙ ПОДАЧИ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПОДАЧА
Включите устройство
в сеть и установите
выключатель питания
в положение ВКЛ. (I).
Включите устройство
в сеть и установите
выключатель питания в
положение ВКЛ. (I).
Откройте крышку.
4
Поместите бумагу
прямо в загрузочный
проем и отпустите ее.
или
Держа диск (только модель
200C)/пластиковую карту за
край, вставьте в отверстие
для бумаги и отпустите.
1
1
2 3
2
3
РУЧНАЯ ПОДАЧА
Не измельчает: самоклеящиеся этикетки, рулонную бумагу, сложенные листы бумаги
(автоподача), сшитые документы, журналы, прозрачные пленки, газеты, картон,
зажимы для бумаг, промышленные скобы, большие скрепки, топки бумаги толщиной
более 20 страниц, сшитые или скрепленные вместе, скобы, находящиеся в верхней части
листа в центре, ламинированные документы, 3½- дюймовые дискеты, папки для бумаг,
рентгеновские снимки или пластмассу, помимо указанных выше.
Размер фрагментов бумаги:
Поперечная резка (200C) .......................................................................................4x38мм
Поперечная резка (130C) .......................................................................................4x50мм
Максимум:
Емкость лотка автоподачи (200C) .................................................................................200*
Емкость лотка автоподачи (130C) .................................................................................130*
Емкость лотка ручной подачи (200C) .............................................................................10*
Емкость лотка ручной подачи (130C) ...............................................................................8*
* Бумага A4 (70г) при 220–240В, 50/60Гц, 2,0А (200C), 1,4 A (130C); более высокая
плотность бумаги, повышенная влажность или отклонение напряжения питания от
номинального значения могут уменьшить производительность.
Бумага формата A4
Бумага формата A4
Ненужная
корреспонденция
Сложенные листы
бумаги
Чтобы начать измельчение,
закройте крышку и
нажмите кнопку «Пуск»
( ).
Примечание. При работе функции автоподачи ручная подача использоваться не может.
* Не открывайте крышку после запуска цикла измельчения.
Подавайте листы бумаги.
Бумага должна быть
ровной, и совмещенной
с передней стенкой лотка
подачи бумаги.
Кредитные карты
CD/DVD-диски
Кредитные карты
Сложенные листы
бумаги
48
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Индикатор перегрева. Индикатор перегрева загорается при превышении максимальной рабочей температуры измельчителя, указывая на то, что устройству
необходимо остыть. Данный индикатор продолжит гореть, а измельчитель не будет работать в течение периода восстановления.
Контейнер открыт. Если открыт контейнер, измельчитель не будет работать. Если загорается этот индикатор, то для возобновления измельчения
необходимо закрыть контейнер.
* Измельчитель не будет работать, когда открыта крышка.
Удалите бумагу. Если горит этот индикатор, нажмите кнопку «Реверс» ( ), откройте крышку и удалите бумагу.
Контейнер заполнен. Если загорается этот индикатор, значит, контейнер для отходов измельчителя заполнен и его нужно опустошить.
Используйте мешок для отходов Fellowes 36053.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ДЛЯ ОЧИСТКИ ДАТЧИКОВ
ОЧИСТКА ИНФРАКРАСНЫХ ДАТЧИКОВ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАПУСКА
Конструкция датчиков обнаружения бумаги позволяет использовать их без необходимости
технического обслуживания. Однако в редких случаях датчики могут забиваться бумажной пылью,
врезультате чего двигатель продолжает работать, даже если в устройстве нет бумаги.
(Примечание: датчики обнаружения бумаги расположены в центре загрузочного проема).
Для наиболее качественной работы любого измельчителя с поперечной
резкой необходима смазка. Если масло в системе отсутствует,
производительность устройства падает, оно издает резкий шум при
работе и в конце концов может прекратить работать. Во избежание
этих проблем рекомендуем смазывать измельчитель каждый раз при
опустошении контейнера для отходов.
СМАЗЫВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
* Используйте только неаэрозольное
растительное масло в масленке с длинным
носиком, например Fellowes 35250.
СОБЛЮДАЙТЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ПРОЦЕДУРЫ СМАЗЫВАНИЯ
УСТРОЙСТВА, ПОВТОРИТЕ ЕЕ ДВАЖДЫ
Выключите
измельчитель и
отключите его от сети.
Закройте крышку.
Нажмите и удерживайте
кнопку «Вперед» ( )
2–3секунды.
Откройте крышку.
Найдите
инфракрасный
датчик автозапуска.
С помощью ватного
тампона удалите
загрязнения
с датчиков
обнаружения бумаги.
Смочите ватный
тампон спиртом.
4
Откройте крышку.
1
3
1 2 53
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТРОЙСТВА
Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите сайт www.fellowes.com.
Технология SilentShred
Технология SilentShred™ обеспечивает
качественное измельчение без
резкого шума.
Энергосберегающий режим ожидания
Функция отключает измельчитель
через 2 минуты бездействия.
В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ
Чтобы выйти из режима
ожидания, откройте крышку
и загрузите бумагу.
Вставьте бумагу.или
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ
Функция отключает измельчитель через
2минуты бездействия.
2
1
2
*Аккуратно нанесите
масло на ножи
(не заливайте масло
в лоток для бумаги).
Если не происходит
измельчение бумаги,
подаваемой через лоток
автоматической подачи,
проверьте положение
бумаги.
Бумага должна быть
ровной и совмещенной
с передней стенкой
лотка подачи бумаги.
1 2
49
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ
Ограниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов
материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание
и техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения первоначальным
покупателем. Компания Fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных
дефектов режущих ножей устройства на протяжении 7 лет со дня его приобретения
первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект
какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной
детали по усмотрению и за счет компании Fellowes. Данная гарантия не распространяется на
случаи неправильной эксплуатации, неправильного обращения, несоблюдения эксплуатационных
норм, эксплуатации измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания (отличных от
указанных на этикетке), а также несанкционированного ремонта. Компания Fellowes оставляет
за собой право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы, понесенные ею в
связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи
измельчителя авторизованным дилером компании. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ
ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ
ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ
СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не
несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, связанный с данным изделием.
Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и условия
данной гарантии действительны по всему миру, кроме тех стран, где местное законодательство
может налагать иные ограничения или условия. Для получения более подробной информации или
обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру.
Ограниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов
материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание
и техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения первоначальным
покупателем. Компания Fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных
дефектов режущих ножей устройства на протяжении 5 лет со дня его приобретения
первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект
какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной
детали по усмотрению и за счет компании Fellowes. Данная гарантия не распространяется на
случаи неправильной эксплуатации, неправильного обращения, несоблюдения эксплуатационных
норм, эксплуатации измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания (отличных от
указанных на этикетке), а также несанкционированного ремонта. Компания Fellowes оставляет
за собой право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы, понесенные ею в
связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи
измельчителя авторизованным дилером компании. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ
ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ
ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ
СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не
несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, связанный с данным изделием.
Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и условия
данной гарантии действительны по всему миру, кроме тех стран, где местное законодательство
может налагать иные ограничения или условия. Для получения более подробной информации или
обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру.
200C
130C
79
Polish
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы
Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт
www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2012/19/EU o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
Tento produkt je klasikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z
elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu.
Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az id , amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus
berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet
Portuguese
&TUFQSPEVUPFTUÈDMBTTJmDBEPDPNP&RVJQBNFOUP&MÏDUSJDPF&MFDUSØOJDP2VBOEPDIFHBSBBMUVSBEFFMJNJOBSFTUFQSPEVUPDFSUJmRVFTFEFRVFPGB[FNDPOGPSNJEBEFDPNB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPT
EF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&FFNPCTFSWÉODJBEBMFHJTMBÎÍPMPDBMSFMBUJWBBFTUBEJSFDUJWB
1BSBPCUFSNBJTJOGPSNBÎÜFTTPCSFB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPTEF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&WJTJUFPFOEFSFÎPwww.fellowesinternational.com/WEEE
ƅƝƗƏƆƣƇ
IJĪàƨƖƨĺƌIJĪñƨĿöĥïųƌƨIJĪŕİàĿĩĥïƌƎŀĩãĺƌŎðŃĦúöïƌƏİĩĪãŐöïİ
ƫ
ĤìƨŏĨðŃĦúöïƌƦİħŖőãĿóŸĵöĨąƌƌľòŎðŃĦúöïƌŒìIJõëĿïƌĽĨêŒñƨĿöĥïƊƨŒŕİàĿĩîƗİĩøîʼn
Ʊ
ĨĝðĵöĨąƌƌľò
ƏİĩĪãŐöïƌƧľĩàIJĤĦġöąƌIJĪĦĖƌĐñƌŐĤïƌŇðİ
ƫ
ĞóƈŊģöóİċƨ
WEEE
www.fellowesinternational.com/WEEE ƎƖİóƗőãĿóŸWEEEIJĪñƨĿöĥïųƌƨIJĪŕİàĿĩĥïƌƎŀĩãĺƌŎðŃĦúöïƌƏİĩĪãŐáƤŐäƏİðŐĦġąƌŎðĽóŀą
/