SAL500F40G

Sony SAL500F40G Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для объектива Sony 500mm F4 G SSM (SAL500F40G). Я готов ответить на ваши вопросы о его характеристиках, использовании и комплектации. В руководстве подробно описаны технические характеристики, меры предосторожности, а также приведены ответы на часто задаваемые вопросы. Спрашивайте!
  • Как использовать объектив с камерой с байонетом E-mount?
    Что делать, если углы изображения темнее, чем центр?
    Из чего состоит комплект поставки объектива?
*
3
Värdet för bildvinkel 1 baseras på kameror av 35 mm-format; värdet för
bildvinkel 2 baseras på digitala systemkameror med utbytbart objektiv utrustade
med bildsensor av storleken APS-C.
*
4
Minsta fokus är avståndet från bildsensorn till motivet.
Det här objektivet är utrustat med en avståndsmätare. Avståndsmätaren
ger noggrannare mätresultat (ADI) genom att använda en blixt.
Beroende på objektivets mekanik kan brännvidden ändras när avståndet till
motivet ändras. Värdet på brännvidden utgår från att linsen är fokuserad på
oändligt avstånd.
Inkluderade artiklar: Objektiv (1), Främre objektivskydd (1), Bakre
objektivskydd (1), Motljusskydd (1), Rem (1), Polariserande (cirkulärt)
tilläggsfilter (1), Väska (1), Rem för väska (1), Nycklar för väska (2),
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Сведения о применении объектива приведены в разделе
Инструкции по эксплуатации”. Прочая информация, например
информация о мерах предосторожности, содержится в разделе
Инструкции по эксплуатации” и на отдельном бланке “Меры
предосторожности перед эксплуатацией”. Обязательно прочтите оба
документа перед использованием объектива.
Этот объектив предназначен для крепления A-mount, которое может
использоваться в камерах Sony-α.
Примечания по использованию
При использовании данного объектива с камерой с E-переходником,
прикрепите продаваемый отдельно установочный адаптер. Не прикрепляйте
объектив непосредственно к камере с E-переходником, что может привести к
их повреждению.
При переноске камеры с подсоединенным объективом следует
постоянно держать и корпус, и объектив.
Несмотря на то, что данный объектив разработан с учетом
требований защиты от пыли и брызг, он не является
водонепроницаемым. При использовании во время дождя и т.п., не
подвергайте данный объектив воздействию капель воды.
Следите за тем, чтобы объектив не упал при хранении или при
переноске. При съемке с помощью данного объектива используйте
устойчивый штатив.
Виньетирование
При использовании объектива углы экрана становятся темнее,
чем его центр. Чтобы уменьшить этот эффект (называемый
виньетированием), закройте диафрагму на 1–2 деления.
4-416-307-13(1)
Printed in Japan
Bruksanvisning/Инструкция по эксплуатации/Посібник з
експлуатації/
Interchangeable Lens/
Skärpedjupstabell (i meter)/Таблица глубины резкости (в метрах)/Таблиця глибини різкості
зображення (в метрах)/
景深表(单位:⽶)
F4 F5.6 F8 F11 F16 F22 F32
1759-
1292-
914-
647-
458-
324-
229-
50m 48.7-51.4 48.2-51.9 47.5-52.7 46.6-54.0 45.3-55.9 43.6-58.7 41.3-63.4
30m 29.6-30.5 29.4-30.6 29.2-30.9 28.8-31.3 28.3-31.9 27.6-32.8 26.8-34.2
20m 19.79-20.21 19.73-20.28 19.61-20.40 19.46-20.58 19.24-20.83 18.94-21.20 18.53-21.74
15m 14.89-15.12 14.85-15.15 14.79-15.22 14.70-15.31 14.58-15.44 14.41-15.64 14.18-15.92
10m 9.95-10.05 9.94-10.06 9.91-10.09 9.88-10.13 9.83-10.18 9.75-10.26 9.65-10.37
7m 6.976-7.024 6.971-7.029 6.959-7.041 6.943-7.058 6.919-7.083 6.887-7.118 6.841-7.167
5m 4.988-5.012 4.987-5.013 4.982-5.019 4.974-5.026 4.963-5.037 4.948-5.053 4.927-5.075
4m 3.993-4.007 3.993-4.008 3.989-4.011 3.985-4.015 3.979-4.021 3.970-4.030 3.958-4.043
I ”
Bruksanvisning” finner du information om hur du använder objektivet.
Allmän information om t.ex. användning hittar du i ”
Bruksanvisning”
och ”Försiktighetsåtgärder innan användning”, som finns på ett separat
informationsblad. Läs igenom de båda dokumenten innan du använder objektivet.
Det här objektivet är tillverkat för A-montering, som finns på Sony α-kameror.
Att tänka på när du använder objektivet
När detta objektiv används med en kamera med E-fattning, sätt på en
objektivadapter som säljs separat. Sätt inte på objektivet direkt på kameran
med E-fattning eftersom det finns risk för skador.
Greppa både kameran och objektivet ordentligt när du bär kameran med
objektivet monterat.
Det här objektivet är konstruerat med avsikt att vara dammsäkert och
stänksäkert, men det är inte vattentätt. Om det används i regnet etc., se till
att det inte kommer vattendroppar på objektivet.
Se till att objektivet inte faller under förvaring eller transport. Använd ett
stadigt stativ när du fotograferar med detta objektiv.
Vinjettering
När du använder objektivet blir skärmens hörn mörkare än mitten. För att
reducera det här fenomenet (som kallas vinjettering) minskar du bländaren
med 1 till 2 steg.
Delarnas namn och placering
1···Fokuseringsring 2···Avståndsskala 3···Skärpedjupsskala 4···Objektivets kontakter
5···Filterhållare 6···Lås till filterhållare 7···Avståndsindex 8···Fokuslåsknappar
9···Fokuslägesomkopplare 10···Kraglåsknapp 11···DMF-lägesomkopplare
12···Objektivmonteringsindex 13···Omkopplare för inställning av fokusräckvidd
14···Hål för bärrem 15···Förfokusknapp 16···Ljudsignalsomkopplare
17···Fokuslås/förfokus-omkopplare 18···Fokusräckviddsbegränsare
Specifikationer
Modell (Modellbeteckning) 500mm F4 G SSM (SAL500F40G)
Motsvarar 35 mm brännvidd*
1
(mm)
750
Objektivelement*
2
10-11
Bildvinkel 1*
3
Bildvinkel 2*
3
3°10’
Minsta fokus*
4
(m)
4
Största förstoring (×)
0,135
Minsta f-tal (bländare)
f/32
Filterdiameter (mm)
42 (eklusive användning)
Storlek (största diameter × höjd) (mm)
Ca. 140×367,5
Vikt (g)
Ca. 3 460
*
1
Värdet för brännvidd motsvarande 35 mm-format baseras på digitala
systemkameror med utbytbart objektiv som har en bildsensor av storleken APS-C.
*
2
Värdena för linsgrupper och linselement inkluderar tilläggsfiltret.
©2012 Sony Corporation
SAL500F40G
500mm F4 G SSM
A-mount
(Продолжение на обратной стороне.)
1
2
3
4
7
6
5
10 698 5
11
12
13
14
15
16
1718
Названия деталей
1···Кольцо фокусировки 2···Шкала расстояний 3···Шкала глубины резкости
4···Контакты объектива 5···Держатель фильтра 6···Защелка держателя фильтра
7···Индекс расстояний 8···Кнопки блокировки фокусировки 9···Переключатель
режима фокусировки 10···Фиксатор манжеты 11···Переключатель режима
DMF 12···Указатель подсоединения объектива 13···Переключатель настройки
диапазона фокусировки 14···Ушко для ремня 15···Кнопка настройки
предварительной фокусировки 16···Переключатель звукового сигнала
17···Переключатель блокировки фокусировки/предварительной фокусировки
18···Ограничитель диапазона фокусировки
Технические характеристики
Название (Название модели) 500mm F4 G SSM (SAL500F40G)
Фокусное расстояние в
35-миллиметровом эквиваленте*
1
(мм)
750
Группы элементов объектива*
2
10-11
Угол обзора 1*
3
Угол обзора 2*
3
3°10’
Минимальное фокусное расстояние*
4
(м)
4
Максимальное увеличение (×)
0,135
Минимальная диафрагма
f/32
Диаметр фильтра (мм)
42 (исключительное
использование)
Размеры (максимальный диаметр ×
высота) (мм)
Приблиз. 140×367,5
Масса (г)
Приблиз. 3460
*
1
Значение фокусного расстояния в 35-миллиметровом эквиваленте основано
на данных для цифровых камер со сменным объективом, оборудованных
датчиком изображения APS-C.
*
2
Значения групп и элементов объектива включают подключаемый фильтр.
*
3
Значение угла обзора 1 приведено для камер 35-миллиметрового
формата, а угла обзора 2 – для цифровых камер со сменным объективом,
оборудованных датчиком изображения APS-C.
*
4
Минимальным фокусным расстоянием является расстояние от датчика
изображения до объекта съемки.
Этот объектив оборудован кодировщиком расстояния. Кодировщик
расстояния обеспечивает более точное измерение (ADI) за счет
использования вспышки в процессе измерения.
В зависимости от механизма объектива фокусное расстояние может
изменяться при каждом изменении расстояния до снимаемого
объекта. Фокусное расстояние предполагает настройку фокуса на
бесконечность.
Комплектность поставки: Объектив (1), Передняя крышка объектива
(1), задняя крышка объектива (1), Бленда объектива (1), Ремень (1),
Подключаемый фильтр поляризации (круговой фильтр) (1), Футляр (1),
Ремень для футляра (1), Ключи для футляра (2),
набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
является товарным знаком Sony Corporation.
*
1
*
2
*
3
*
3
*
4
*
1
*
2
*
3
*
4
(Начало на лицевой стороне.)
Відомості про використання об’єктиву можна знайти в посібнику
« Інструкції з експлуатації». Інші відомості, такі як примітки
стосовно використання, можуть бути знайдені в посібнику
« Інструкції з використання» та у посібнику «Застережні заходи
перед експлуатацією» на окремому аркуші. Обов’язково прочитайте
обидва документи, перш ніж використовувати об’єктиви.
Цей об’єктив призначений для кріплення типу A, яке може бути
використане з фотоапаратами Sony α.
Примітки щодо використання
Під час використання цього об’єктива з камерою з E-перехідником,
прикріпіть адаптер для встановлення, який продається окремо. Не
прикріплюйте об’єктив безпосередньо до камери з E-перехідником,
що може призвести до їхнього пошкодження.
Під час перенесення фотоапарата з приєднаним об’єктивом
обов’язково надійно утримуйте фотоапарат та об’єктив.
Незважаючи на те, що даний об’єктив розроблений з врахуванням
вимог захисту від пилу та бризок, він не є захищеним від води. В
разі використання під час дощу, тощо, не піддавайте даний об’єктив
впливу крапель води.
Слідкуйте за тим, щоб об’єктив не впав при зберіганні або
при перенесенні. При зйомці за допомогою даного об’єктива
використовуйте стійкий штатив.
Віньєтування
За використання об’єктива кути екрана стають темнішими, ніж
центр. Щоб послабити цей ефект (віньєтування), закрийте отвір з 1–2
зупинками.
Елементи
1···Кільце фокусування 2···Шкала відстаней 3···Шкала глибини різкості
4···Контакти об’єктива 5···Тримач фільтра 6···Фіксатор тримача фільтра
7···Індекс відстаней 8···Кнопки утримання фокуса 9···Перемикач режиму
фокусування 10···Ручка фіксатора манжети 11···Перемикач режиму DMF
12···Індекс встановлення об’єктива 13···Перемикач настройки діапазону
фокусування 14···Вушко для ремінця 15···Кнопка програмування фокуса
16···Перемикач аудіосигналу 17···Перемикач утримання фокуса/попереднього
фокусування 18···Обмежувач діапазону фокусування
Технічні характеристики
Назва (Назва моделі) 500mm F4 G SSM (SAL500F40G)
Еквівалентна фокусна довжина формату
35 мм*
1
(мм)
750
Групи лінз/елементів*
2
10-11
Кут огляду 1*
3
Кут огляду 2*
3
3°10’
Мінімальний фокус*
4
(м)
4
Максимальне збільшення (×)
0,135
Мінімальна поділка діафрагми
f/32
Діаметр фільтра (мм)
42 (виключне використання)
Розміри (максимальний діаметр ×
висота) (мм)
Прибл. 140×367,5
Маса (г)
Прибл. 3460
*
1
Значення еквівалентної фокусної довжини формату 35 мм відповідає
цифровим фотоапаратам із змінним об’єктивом, обладнаним сенсором
зображення APS-C.
*
2
Значення кількостей груп лінз та елементів включають приєднаний фільтр.
*
3
Значення кута огляду 1 базується на фотоапаратах формату 35 мм, а кута
огляду 2 — на цифрових фотоапаратах із змінним об’єктивом, обладнаних
сенсором зображення APS-C.
*
4
Мінімальний фокус – це відстань від сенсора зображення до об’єкта.
Цей об’єктив обладнаний кодером відстані. Кодер відстані забезпечує
точніше вимірювання (ADI) за допомогою використання спалаху під час
процесу.
Залежно від механізму об’єктива фокусна довжина може змінитися
внаслідок зміни відстані зйомки. Фокусна довжина передбачає, що в
об’єктиві фокус настроюється в положенні нескінченності.
Комплектність постачання: Об’єктив (1), передній ковпачок для об’єктива (1),
задній ковпачок для об’єктива (1), світлозахисний бленд об’єктива (1), ремінець
(1), приєднуваний поляризуючий фільтр (кругової поляризації) (1), футляр (1),
Ремінь для футляра (1), Ключі для футляра (2), Набір друкованої документації
Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без оповіщення.
- торгова марка Sony Corporation.
/