BRL140/00

Philips BRL140/00, BRL130/00 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации эпиляторов Philips BRL140 и BRL130. Готов ответить на ваши вопросы о характеристиках, использовании и уходе за этими устройствами. В инструкции описаны различные насадки, способы зарядки, время работы и рекомендации по очистке.
  • Сколько времени требуется для полной зарядки эпилятора?
    Как долго работает эпилятор от одного заряда?
    Можно ли использовать эпилятор в душе или ванне?
    Как часто нужно менять режущий блок?
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4222.003.0148.1 (11/2015)
2
3
4
BRL140, BRL130
5
1
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Handle
2 On/off button
3 Charge indicator
4 Release button
5 Socket for small plug
6 Shaving head
7 Foil
8 Trimmers
9 Trimming comb
10 Skin stetcher cap (BRL140 only)
11 Soft glide cap (BRL140 only)
12 Cleaning brush
13 Adapter
Not shown: Pouch (BRL140 only)
Charging
Note: Charge the appliance fully before you use it
for the first time.
Note: This appliance can only be used without
cord.
To charge the appliance, insert the small plug into
the socket in the bottom of the appliance and put
the adapter in the wall socket.
- The charge indicator flashes white (Fig. 2): the
appliance is charging. Charging takes up to 8
hours.
- The charge indicator lights up white
continuously (Fig. 3): the appliance is fully
charged and has a cordless operating time up
to 60 minutes.
- The charge indicator does not light up when the
appliance is switched on: the appliance
contains enough energy to be used.
- The charge indicator flashes orange (Fig. 2): the
battery is almost empty and needs to be
charged.
Note: If the appliance is fully charged but still
connected to the mains, the charging light flashes
a few times when you press the on/off button. This
indicates that you should disconnect the appliance
from the mains before you can switch it on.
Using the appliance
Switching the appliance on and off
1 To switch on the appliance, press the on/off
button once (Fig. 4).
2 To switch off the appliance, press the on/off
button once more.
Attaching and detaching heads
1 To attach a head, press it onto the handle
('click') (Fig. 5).
2 To detach a head, press the release button on
the back of the appliance (Fig. 6).
Attaching and detaching accessories
1 To attach an accessory, align the indent in the
accessory with the notch on the attachment.
Then snap the accessory onto the attachment
('click') (Fig. 7).
2 To detach an accessory, grab its front and back
and pull it upwards off the attachment. (Fig. 8)
To detach a comb, do not pull at the front and
back but at the sides (Fig. 9).
Shaving and trimming
The appliance is suitable for use in the bath or
shower, but you can also use it dry. If you want to
use creams or body lotion, apply them after you
have used the appliance.
Note: The appliance can only be used without
cord.
Note: When you use the appliance to trim hairs,
use it dry for the best result.
1 Place the appliance on your skin in such a way
that the attachment or accessory is in full
contact with the skin (Fig. 10).
2 When you use the appliance on sensitive areas,
stretch the skin with your free hand. When you
use the appliance on your underarms, raise
your arm and put your hand on the back of
your head to stretch the skin (Fig. 11).
3 Move the appliance slowly against the direction
of hair growth (Fig. 12).
1
6
5
4
9
10
11
2
3
12 13
BRL140
7
8
1
Note: If you move the appliance over your skin too
fast, you may not obtain a smooth result.
Shaving head
You can use the shaving head to shave your legs
and body.
Note: The appliance can be moved in two
directions, for easier shaving of underarms.
Note: Always check the foil before use. If it is
damaged in any way, replace the cutting unit right
away (see 'Replacement').
Trimming comb
You can attach the trimming comb onto the
shaving head to trim hairs to a length of 3mm.
Skin stretcher cap (BRL140 only)
You can attach the skin stretcher cap onto the
shaving head to make the hairs stand upright
during shaving. This makes it easier to remove
them.
Soft glide cap (BRL140 only)
You can attach the soft glide cap onto the shaving
head to cover the back trimmer of the shaving
head for extra safety in curvy areas. The smooth
material makes it glide effortlessly over your skin.
Make sure that you attach the soft glide cap in
such a way that the back trimmer of the shaving
head is covered (Fig. 13).
Cleaning and storage
Keep the adapter dry.
1 Switch off the appliance.
2 Use the cleaning brush to brush away any hairs
that have collected under the trimmers of the
shaving head.
3 Pull the cutting unit out of the shaving head
(Fig. 14).
4 Clean all parts of the shaving head with the
cleaning brush, except the foil.
5 Rinse the cutting unit, shaving head and
accessories under the tap. Shake them firmly to
remove water drops.
6 Let all parts dry completely.
7 Place the cutting unit back into the shaving
head ('click').
8 Put the trimming comb on the shaving head to
prevent damage to the shaving head when you
store it.
9 BRL140 only: Store the appliance, its heads and
accessories in the pouch.
Note: Lubricate trimmer teeth and foils with a drop
of sewing machine oil every six weeks for optimal
performance.
Replacement
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaflet for contact details)
For optimal performance, we advise you to replace
the cutting unit of the shaving head every two
years. If you use the shaving head twice or more
times a week, replace the cutting unit more often.
Always replace the cutting unit with one of the
original type (BRL384).
Қазақша
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және
Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Жалпы сипаттама (1-сурет)
1 Сап
2 Қосу/өшіру түймесі
3 Зарядтау көрсеткіші
4 Босату түймесі
5 Кіші ашаға арналған розетка
6 Қыратын басы
7 Фольга
8 Триммерлер
9 Триммер тарағы
10 Тері созғыш қақпағы (тек BRL140)
11 Жұмсақ сырғитын қақпақ (тек BRL140)
12 Щетка
13 Адаптер
Көрсетілмеген: Қалта (Тек BRL140)
Зарядтау
Ескерту: Құралды алғашқы рет қолданар алдында,
оны толығымен зарядтап алыңыз.
Ескерту: Бұл құрылғыны тек сымсыз пайдалануға
болады.
Құрылғыны зарядтау үшін кішкене штепсельді
құралдың түбіндегі ұяға жалғап, адаптерді
қабырғадағы розеткаға жалғаңыз.
- Заряд индикаторы ақ түспен (сурет 2)
жыпылықтайды: құрал зарядталуда. Зарядтау
ең көбі 8 сағат алады.
- Заряд индикаторы ақ түсте үздіксіз жанады
(сурет 3): құрылғы зарядталып, 60 минутқа
дейін сымсыз жұмыс істейді.
- Құрылғы қосулы кезде заряд индикаторы
жанбайды: құрылғыда пайдалануға жеткілікті
энергия бар.
- Заряд индикаторы қызғылт сары түспен (сурет
2) жыпылықтайды: батарея заряды бос және
зарядталуы керек.
Ескерту: Егер құрал толығымен зарядталса, бірақ
электр тогына әлі де қосулы болса, қосу/өшіру
түймесін басқан кезде заряд шамы бірнеше рет
жыпылықтайды. Бұл қосу алдында құрылғыны
электр тогынан ажырату керектігін көрсетеді.
Құрылғыны пайдалану
Құралды қосу және өшіру
1 Құрылғыны қосу үшін қосу/өшіру түймесін бір
рет (сурет 4) басыңыз.
2 Құрылғыны өшіру үшін қосу/өшіру түймесін тағы
бір рет басыңыз.
Бастарды бекіту және ажырату
1 Басын тіркеу үшін оны тұтқа ішіне басып
кіргізіңізшерту») (сурет 5).
2 Басын ажырату үшін құрылғы (сурет 6)
артындағы босату түймесін басыңыз.
Қосымша бөлшектерді бекіту және
ажырату
1 Қосалқы құралды тіркеу үшін қосалқы құралдағы
белгіні тіркемедегі саңылаумен туралаңыз.
Одан кейін қосалқы құралды тіркемегесырт»
еткенше) бекітіңіз (сурет 7).
2 Қосымша бөлшекті шешу үшін оның алды мен
артынан ұстап, тіркемеден (сурет 8) жоғары
тартыңыз. Тарақты ажырату үшін алдынан және
артынан тартпаңыз, бірақ бүйірлерінен (сурет 9)
тартыңыз.
Қырыну және кесу
Құрылғыны ваннада немесе душта пайдалануға
болады, бірақ құрғақ күйде пайдалануға болады.
Егер кремдер немесе дене лосьонын пайдалану
керек болса, оларды құрылғыны пайдаланғаннан
кейін қолданыңыз.
Ескерту: Құрылғыны тек сымсыз пайдалануға
болады.
Ескерту: Құрылғыны түк қиюға пайдаланған кезде
жақсы нәтижеге жету үшін құрғақ күйінде
пайдаланыңыз.
1 Құрылғыны тіркемесі немесе қосымша бөлшегі
терімен (сурет 10) толық байланысқа түсетіндей
жолмен теріге қойыңыз.
2 Құрылғыны сезгіш аймақтарда пайдалану
кезінде теріңізді бос қолыңызбен созыңыз.
Құрылғыны қолтық қуысында пайдалану кезінде
қолыңызды көтеріп, теріні созу (сурет 11) үшін
қолды бас артына қойыңыз.
3 Құралды түктің өсуіне (сурет 12) қарсы баяу
жүргізіңіз.
Ескерту: Егер құралды терінің бетімен өте жылдам
жүргізсеңіз, кейбір түктер алынбай қалуы мүмкін.
Қыратын басы
Аяқтар мен денені қыру үшін қырыну басын
пайдалануға болады.
Ескерту: Қолтық астын оңай қыру үшін құрылғыны
екі бағытта жылжытуға болады.
Ескерту: Фольганы пайдалану алдында әрқашан
тексеріңіз. Егер белгілі бір жолмен зақымдалса,
қиып алу құралын сол мезетте (көріңіз 'Ауыстыру')
ауыстырыңыз.
Триммер тарағы
Ұзындығы 3 мм түкті қыру үшін қырыну басына
қыру тарағын тіркеуге болады.
Тері созғыш қақпағы (тек BRL140)
Қырыну кезінде түктерді тік күйге келтіру үшін
қырыну басына тері созу құралы қақпағын тіркеңіз.
Бұл оларды жою жұмысын жеңілдетеді.
Жұмсақ сырғитын қақпақ (тек BRL140)
Қисық аймақтарда қосымша қауіпсіздік үшін қырыну
басының артқы триммерін жабуға қырыну басына
жұмсақ сырғитын қақпақты тіркеуге болады. Тегіс
материал тері бойынша күшсіз сырғытуға мүмкіндік
береді.
Қырыну басы жабылған (сурет 13) артқы триммер
жолымен жұмсақ сырғитын қақпақ тіркелгенін
тексеріңіз.
Тазалау және сақтау
Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.
1 Құрылғыны өшіріңіз.
2 Қыратын басының триммерлері астында
жиналған түктерді тазалауға тазалау қылшағын
пайдаланыңыз.
3 Кесу құралын қырыну басынан (сурет 14)
суырып шығарыңыз.
4 Фольгадан басқа қыратын басының барлық
бөліктерін тазалау қылшағымен тазалаңыз.
5 Кесу құралын, қырыну басын және қосалқы
құралдарды су астында шайыңыз. Су
тамшыларын жою үшін дұрыстап шайқаңыз.
6 Барлық бөліктерді толығымен құрғатыңыз.
7 Кесетін бөлікті қайтадан құралдың қыратын
басынасырт» еткенше) орнатыңыз.
8 Сақтау кезінде қырыну басына зақым келтірмеу
үшін қыру тарағын қырыну басына салыңыз.
9 Тек BRL140: Құрылғыны, бастарын және
қосымша бөлшектерін дорбада сақтаңыз.
Ескерту: Триммер мен фольгаларды оңтайлы
өнімділік үшін бір тамшы тігін машинасының
майымен алты апта сайын майлап отырыңыз.
Ауыстыру
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер
сатып алу үшін www.shop.philips.com/service
сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз.
Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларға
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
(байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік
парақшасынан қараңыз)
Оңтайлы өнімділік үшін қыратын басының кесу
құралын екі жыл сайын ауыстыруға кеңес береміз.
Қырыну ұшын аптасына екі рет немесе одан жиі
қолдансаңыз, кесу құралын жиі ауыстырыңыз. Кесу
құралын әрдайым түпнұсқалы түрімен (BRL384)
ауыстырыңыз.
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на
веб-сайте www.philips.com/welcome.
Общее описание (рис. 1)
1 Ручка
2 Кнопка включения/выключения
3 Индикатор степени зарядки
4 Кнопка отсоединения
5 Гнездо для малого штекера
6 Бритвенная головка
7 Сетка
8 Триммеры
9 Насадка-триммер
10 Колпачок для разглаживания кожи (только
модель BRL140)
11 Колпачок для лучшего скольжения (только
модель BRL140)
12 Щеточка для очистки
13 Адаптер
Нет на иллюстрации: Чехол (только модель
BRL140)
Зарядка
Примечание. Перед первым использованием
полностью зарядите аккумуляторную батарею.
Примечание. Данный прибор можно использовать,
только если шнур не подключен.
Чтобы зарядить прибор, вставьте маленький
штекер в гнездо, расположенное в нижней части
прибора, и подключите адаптер к розетке
электросети.
- Индикатор зарядки мигает белым (Рис. 2):
прибор заряжается. Зарядка аккумулятора
занимает до 8 часов.
- Индикатор зарядки светится ровным белым
светом (Рис. 3): аккумулятор прибора
полностью заряжен и обеспечивает до
60 минут автономной работы.
- Индикатор зарядки не загорается при
включении прибора: заряда аккумулятора
достаточно для использования.
- Индикатор зарядки мигает оранжевым (Рис. 2):
аккумулятор разряжен и прибор необходимо
зарядить.
Примечание. Если полностью заряженный прибор
подключен к электросети, при нажатии кнопки
включения/выключения индикатор зарядки мигает
несколько раз. Это указывает на то, что для
включения прибора его необходимо отключить от
электросети.
Использование прибора
Включение и выключение прибора
1 Чтобы включить прибор, нажмите кнопку
включения/выключения один раз (Рис. 4).
2 Для выключения прибора нажмите кнопку
включения/выключения еще раз.
Установка и снятие головок
1 Чтобы установить головку, прижмите ее к ручке
(должен прозвучать щелчок) (Рис. 5).
2 Чтобы снять головку, нажмите кнопку
отсоединения на тыльной части прибора (Рис.
6).
Установка и снятие аксессуаров
1 Чтобы установить аксессуар, совместите
выемку на аксессуаре с выступом на насадке.
Затем защелкните аксессуар на насадке
(должен прозвучать щелчок) (Рис. 7).
2 Чтобы снять аксессуар, возьмитесь за его
переднюю и заднюю части, потяните вверх и
снимите с насадки (Рис. 8). Чтобы снять
гребень, не тяните за переднюю и заднюю
части, а потяните за боковые части (Рис. 9).
Бритье и подравнивание
Прибор можно использовать в душе или ванной, а
также для обработки сухой кожи. Если вы
предпочитаете использовать кремы или лосьоны
для тела, наносите их после использования
прибора.
Примечание. Прибор можно использовать, только
если шнур не подключен.
Примечание. Если прибор используется для
подравнивания волос, для достижения
оптимальных результатов волосы должны быть
сухими.
1 Поднесите устройство к коже так, чтобы
насадка или аксессуар полностью
соприкасались с кожей (Рис. 10).
2 Когда вы используете прибор на
чувствительных участках, растяните кожу
свободной рукой. При использовании прибора в
области подмышек поднимите руку и положите
ладонь на затылок, чтобы растянуть кожу (Рис.
11).
3 Медленно перемещайте прибор против
направления роста волос (Рис. 12).
Примечание. Если перемещать прибор по коже
слишком быстро, результат бритья может быть
неудовлетворительным.
Бритвенная головка
Бритвенную головку можно использовать для
бритья волос на ногах и на теле.
Примечание. Прибор можно перемещать в двух
направлениях, чтобы облегчить бритье в области
подмышек.
Примечание. Перед использованием всегда
проверяйте сетку. При наличии любых
повреждений сразу же замените режущий блок
(см.раздел "Замена").
Насадка-триммер
К бритвенной головке можно прикрепить насадку-
триммер, чтобы подровнять волосы до длины 3 мм.
Колпачок для разглаживания кожи (только
модель BRL140)
Можно установить на бритвенную головку колпачок
для разглаживания кожи, чтобы приподнять
волоски во время бритья. Это упростит их
удаление.
Колпачок для лучшего скольжения (только
модель BRL140)
Можно установить на бритвенную головку колпачок
для лучшего скольжения, чтобы закрыть тыльную
часть триммера бритвенной головки и обеспечить
дополнительную безопасность на изогнутых
участках. Гладкий материал позволяет прибору
скользить по коже без усилий.
Убедитесь, что вы установили колпачок для
лучшего скольжения правильно и тыльная часть
триммера бритвенной головки закрыта (Рис. 13).
Очистка и хранение
Избегайте попадания жидкости на адаптер.
1 Выключите прибор.
2 С помощью щеточки полностью удалите
волосы, скопившиеся под триммерами
бритвенной головки.
3 Снимите режущий блок с бритвенной головки
(Рис. 14).
4 С помощью щеточки очистите все детали
бритвенной головки, кроме сетки.
5 Промойте режущий блок, бритвенную головку и
аксессуары под струей воды. Тщательно
стряхните с них капли воды.
6 Дайте всем частям полностью просохнуть.
7 Установите режущий блок обратно в
бритвенную головку (должен прозвучать
щелчок).
8 Наденьте на бритвенную головку насадку-
триммер, чтобы защитить бритвенную головку
от повреждения во время хранения.
9 Только для модели BRL140: храните прибор, его
головки и аксессуары в прилагаемом чехле.
Примечание. Для оптимальной работы прибора
смазывайте сетки и зубцы триммера каплей масла
для швейных машин каждые шесть недель.
Замена
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части,
посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service
или обратитесь в местную торговую организацию
Philips. Можно также связаться с центром
поддержки потребителей Philips в вашей стране
(контактная информация приведена на
гарантийном талоне)
Для оптимального качества работы прибора
рекомендуется заменять режущий блок
бритвенной головки каждые два года. При
использовании бритвенной головки два раза или
несколько раз в неделю режущий блок следует
заменять чаще. Для замены режущего блока
выбирайте оригинальные блоки (BRL384).
Українська
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до
клубу Philips! Щоб сповна скористатися
підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій пристрій на веб-сайті
www.philips.com/welcome.
Загальний опис (мал. 1)
1 Ручка
2 Кнопка "увімк./вимк."
3 Індикатор заряджання
4 Кнопка розблокування
5 Розєм для малої вилки
6 Бритвена головка
7 Сітка
8 Тримери
9 Тример-гребінець
10 Насадка-натягувач шкіри (лише в моделі
BRL140)
11 Насадка мякого ковзання (лише в моделі
BRL140)
12 Щітка для чищення
13 Адаптер
Не показано Футляр (лише в моделі BRL140)
Заряджання
Примітка. Перед тим як скористатися пристроєм
уперше, зарядіть його повністю.
Примітка. Цей пристрій можна використовувати,
лише коли він працює від акумулятора.
Щоб зарядити пристрій, вставте малу вилку в
розєм у нижній його частині, а адаптер підключіть
до розетки.
- Індикатор заряджання блимає білим (Мал. 2):
пристрій заряджається. Заряджання триває до
8 годин.
- Індикатор заряджання світиться білим без
блимання (Мал. 3): пристрій повністю
заряджено, він може працювати до 60 хвилин
без підключення до мережі.
- Індикатор заряджання не світиться, коли
пристрій увімкнено: заряду пристрою достатньо
для використання.
- Індикатор заряджання блимає оранжевим (Мал.
2): акумулятор майже розрядився та потребує
заряджання.
Примітка. Якщо повністю заряджений пристрій не
відєднати від електромережі й натиснути кнопку
"увімк./вимк.", індикатор заряджання блиматиме. У
такому разі, щоб увімкнути пристрій, потрібно
відєднати його від мережі.
Застосування пристрою
Вмикання та вимикання пристрою
1 Щоб увімкнути пристрій, натисніть кнопку
"увімк./вимк." один раз (Мал. 4).
2 Щоб вимкнути пристрій, натисніть кнопку
"увімк./вимк." ще раз.
Приєднання та відєднання головок
1 Щоб приєднати головку, насадіть її на ручку (до
фіксації) (Мал. 5).
2 Щоб відєднати головку, натисніть кнопку
розблокування ззаду пристрою (Мал. 6).
Приєднання та відєднання приладдя
1 Щоб приєднати приладдя, сумістіть виїмку на
ньому з виїмкою на насадці. Потім зафіксуйте
(Мал. 7) його на насадці.
2 Щоб відєднати приладдя, візьміть його за
передню й задню панелі та потягніть вгору від
насадки (Мал. 8). Щоб відєднати гребінець,
потягніть його за боки (Мал. 9).
Гоління й підстригання
Цей пристрій підходить як для мокрого гоління у
ванній або душі, так і для сухого. Креми та
лосьйони наносьте після використання пристрою.
Примітка. Пристрій можна використовувати, лише
коли він працює від акумулятора.
Примітка. Для найкращого результату підстригайте
волосся лише сухим.
1 Тримайте пристрій так, щоб насадка або
приладдя повністю прилягали до шкіри (Мал.
10).
2 Під час використання пристрою на чутливих
ділянках натягніть шкіру вільною рукою. Для
гоління під пахвами підніміть руку та покладіть її
на потилицю, щоб натягнути шкіру (Мал. 11).
3 Повільно ведіть пристроєм по шкірі проти росту
волосся (Мал. 12).
Примітка. Якщо вести пристроєм по шкірі надто
швидко, вона не стане гладкою.
Бритвена головка
За допомогою бритвеної головки можна голити
ноги та тіло.
Примітка. Пристроєм можна водити у двох
напрямках для легшого гоління пахв.
Примітка. Перш ніж використовувати пристрій,
завжди перевіряйте сітку. Якщо її пошкоджено,
негайно замініть ріжучий блок (див. розділ
"Заміна").
Тример-гребінець
Щоб підрівняти волосся довжиною до 3 мм,
насадіть тример-гребінець на бритвену головку.
Насадка-натягувач шкіри (лише в моделі
BRL140)
Ви можете насадити на бритвену головку насадку-
натягувач шкіри, щоб підняти волоски під час
гоління. Так їх буде легше видалити.
Насадка мякого ковзання (лише в моделі
BRL140)
Для безпечнішого гоління в місцях вигинів
приєднайте до бритвеної головки насадку мякого
ковзання, щоб закрити задній тример. Завдяки
гладкому матеріалу вона легко ковзає по шкірі.
Переконайтеся, що насадка мякого ковзання
закриває (Мал. 13) задній тример бритвеної
головки.
Чищення та зберігання
Зберігайте адаптер сухим.
1 Вимкніть пристрій.
2 Видаліть волоски, що зібралися під тримерами
бритвеної головки, за допомогою щітки для
чищення.
3 Витягніть із бритвеної головки (Мал. 14) ріжучий
блок.
4 Очистьте всі деталі бритвеної головки, окрім
сітки, за допомогою щітки для чищення.
5 Промийте ріжучий блок, бритвену головку та
приладдя під краном. Енергійно струсіть їх, щоб
прибрати всі краплі води.
6 Дайте всім частинам висохнути.
7 Встановіть ріжучий блок назад на бритвену
головку до фіксації.
8 Встановіть тример-гребінець на бритвену
головку, щоб запобігти її пошкодженню під час
зберігання.
9 Лише для моделі BRL140: зберігайте пристрій,
головки й приладдя у футлярі для зберігання,
що входить до комплекту.
Примітка. Для оптимальної роботи пристрою раз на
шість тижнів змащуйте зубці тримера та сітки
краплею машинного мастила.
Заміна
Щоб придбати приладдя чи запасні частини,
відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service
або зверніться до дилера Philips. Ви також можете
звернутися до Центру обслуговування клієнтів
компанії Philips у своїй країні (контактну
інформацію шукайте в гарантійному талоні).
Для оптимальної роботи пристрою рекомендуємо
заміняти ріжучий блок бритвеної головки кожні два
роки. Якщо ви використовуєте бритвену головку
два або більше разів на тиждень, ріжучий блок
доведеться заміняти частіше. Завжди заміняйте
ріжучий блок оригінальним відповідником
(BRL384).
/