Liebherr XRFsd 5220 Plus Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для морозильников Liebherr серий FN, SFN и GN и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны функции устройства, такие как режимы SuperFrost, PartyMode и SabbathMode, а также процедуры подключения к Wi-Fi, очистки и технического обслуживания. Задавайте свои вопросы!
  • Как активировать режим SuperFrost?
    Что делает режим PartyMode?
    Как подключить морозильник к Wi-Fi?
    Как очистить EasyTwist-Ice?
    Какие сроки хранения продуктов в морозильнике?
Инструкция по экс
плуатации
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Содержание
1Основные отличительные особенности
устройства............................................................ 3
1.1 Комплект поставки..................................................... 3
1.2 Обзор устройства и оснащения.............................. 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Область применения устройства............................ 4
1.5 Декларация соответствия........................................ 4
1.6 Материалы SVHC согласно регламенту REACH... 4
1.7 База данных EPREL..................................................... 4
2Общие указания по безопасности...................... 4
3Ввод в работу....................................................... 6
3.1 Включение устройства.............................................. 6
3.2 Вставка оснащения.................................................... 6
3.3 Ввод EasyTwist-Ice в эксплуатацию*..................... 6
4Хранение............................................................... 7
4.1 Указания по хранению.............................................. 7
4.2 Морозильная камера................................................. 7
4.3 Сроки хранения........................................................... 8
5Экономия электроэнергии.................................. 8
6Управление........................................................... 8
6.1 Элементы управления и индикации...................... 8
6.1.1 Индикация Status......................................................8
6.1.2 Навигация................................................................... 8
6.1.3 Структура управления............................................. 8
6.1.4 Символы индикации................................................. 9
6.2 Логика управления..................................................... 9
6.2.1 Активация / деактивация функции.......................9
6.2.2 Выбор значения функции........................................ 9
6.2.3 Активация / деактивация настройки................... 9
6.2.4 Выбор значения настройки...................................10
6.2.5 Вызов меню клиента...............................................10
6.3 Функции устройства.................................................. 10
Выключение устройства........................................ 10
Беспроводная локальная сеть.............................10
Температура..............................................................11
Единица измерения температуры....................... 12
SuperFrost.................................................................12
PartyMode.................................................................. 12
SabbathMode............................................................12
E-Saver........................................................................13
Яркость дисплея...................................................... 13
Сигнал открытой двери..........................................13
Блокировка ввода....................................................13
Информация..............................................................13
Напоминание............................................................ 13
Демо-режим.............................................................14
Сброс.......................................................................... 14
6.4 Сообщения об ошибках............................................ 14
6.4.1 Предупреждения..................................................... 15
7Оснащение............................................................ 15
7.1 Выдвижные ящики..................................................... 15
7.2 EasyTwist-Ice*.............................................................. 16
7.3 VarioSpace.................................................................... 17
7.4 Аккумулятор холода*................................................. 17
8Уход....................................................................... 17
8.1 Разборка/сборка выдвижных систем................... 17
8.2 Размораживание устройства................................... 18
8.3 Чистка устройства...................................................... 18
9Поддержка клиентов........................................... 20
9.1 Технические данные.................................................. 20
9.2 Рабочие шумы............................................................. 20
9.3 Техническая неисправность.................................... 21
9.4 Сервисная служба...................................................... 22
9.5 Заводская табличка................................................... 22
10 Отключение.......................................................... 22
11 Утилизация........................................................... 23
11.1 Подготовка устройства к утилизации................... 23
11.2 Экологичная утилизация устройства..................... 23
12 Информация об изготовителе............................. 23
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим
развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчиты
ваем на понимание в том, что мы оставляем за собой
право изменять форму, оборудование и технику.
Символ Расшифровка
Прочтите руководство
Чтобы познакомиться со всеми полезными
возможностями данного нового устрой
ства, пожалуйста, прочитайте внимательно
указания в этом руководстве.
Полная версия руководства в Интернете
Подробное руководство можно найти в
сети Интернет, отсканировав QR-код на
внешней стороне данного руководства
или введя сервисный номер на странице
home.liebherr.com/fridge-manuals.
Сервисный номер указан на заводской
табличке:
Fig. Примерное отображение
Проверьте устройство
Проверить все детали на повреждения при
транспортировке. В случае замечаний обрат
итесь к своему дилеру или в сервисную
службу.
Отклонения
Данное руководство действительно для
множества моделей, поэтому для конкретной
модели возможны некоторые отклонения.
Разделы, относящиеся только к опреде
ленным устройствам, помечены знаком
"звездочка" (*).
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Символ Расшифровка
Указания к действиям и результаты
действий
Указания к действиям обозначены знаком .
Результаты действий обозначены знаком .
Видеоролики
Видеоролики об устройствах доступны
на YouTube-канале компании Liebherr-
Hausgeräte.
Данная инструкция по эксплуатации действует для:
FN.. 42.. / 46.. / 50.. / 52..(i) / 66.. / 70.. / 72..
SFN.. 52..
GN 42Ve04 / 46Ve05 / 50Ve06 / 52Ve07 / 42Vd24 /
46Vd25 / 50Vd26 / 52Vd2i
Указание
Если в обозначении устройства содержится N, то речь
идет об устройстве с системой NoFrost.
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Комплект поставки
Проверьте все детали на повреждения при транспорти
ровке. В случае наличия претензий обратитесь к дилеру
или в сервисную службу. (см. 9.4 Сервисная служба)
Поставка состоит из следующих частей:
-Консольное устройство
-Оснащение (в зависимости от модели)
-Монтажный материал (в зависимости от модели)
-«Quick Start Guide»
-«Installation Guide»
-Сервисная брошюра
1.2 Обзор устройства и оснащения
Fig. 1 Примерное изображение
(1) Элементы управления (7) Ванночка для кубиков
льда*
(2) Заводская табличка (8) NoFrost
(3) Выдвижной ящик
откидной*
(9) Вентиляционная
решетка
(4) SpaceBox* (10) VarioSpace
(5) EasyTwist-Ice* (11) Регулируемые ножки
(спереди), транс
портные ролики (сзади),
ручки для транспорти
ровки сверху (сзади) и
снизу (спереди)
(6) Поднос для замора
живания*, аккумуля
торы холода*
Указание
uПолки для хранения, выдвижные ящики или корзины
в состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения. Однако изменение расположения
вставных элементов, например, полок в холодильной
камере, в рамках предусмотренных вариантов не
влияет на потребление электроэнергии.
1.3 SmartDevice
SmartDevice – это решение по подключению вашего
морозильного отделения к сети.
Если ваше устройство поддерживает SmartDevice или
подготовлено для этого, то можно быстро и просто
подключить его к вашей беспроводной локальной сети.
С помощью приложения SmartDevice можно обслуживать
ваше устройство с мобильного оконечного устройства.
Приложение SmartDevice предоставляет в распоряжение
дополнительные функции и возможности настройки.
Устройство,
поддерживающее
SmartDevice:*
Ваше устройство поддерживает
SmartDevice. Чтобы иметь возмож
ность подключить ваше устройство
по беспроводной локальной сети,
необходимо скачать приложение
SmartDevice.*
Устройство,
подготовленное
к использованию
SmartDevice:*
Ваше устройство подготовлено
для применения с SmartDeviceBox.
Сначала необходимо приобрести и
установить SmartDeviceBox. Чтобы
иметь возможность подключить
ваше устройство по беспроводной
локальной сети, необходимо скачать
приложение SmartDevice.*
Дополнительные
сведения о
SmartDevice:
smartdevice.liebherr.com
Приобретение
SmartDeviceBox
в мага
зине Liebherr-
Hausgeräte:*
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html*
Основные отличительные особенности устройства
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
Скачивание
приложения
SmartDevice:
После установки и конфигуриро
вания приложения SmartDevice
можно с помощью приложения
SmartDevice и функции устройства
WLAN (см. Беспроводная локальная
сеть) подключить ваше устройство к
беспроводной локальной сети.
Указание
В следующих странах функция SmartDevice недоступна:
Россия, Беларусь, Казахстан.
Вы не можете использовать SmartDeviceBox.*
1.4 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исклю
чительно для охлаждения пищевых
продуктов в домашних условиях или усло
виях, близких к домашним. Сюда относится,
например, следующее использование:
-на кухнях частных лиц, в столовых,
-в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Устройство не предназначено для исполь
зования в качестве встраиваемого прибора.
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использо
вание
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по меди
цинской продукции 2007/47/EG
-Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению храня
щихся изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для
эксплуатации в ограниченном диапазоне
температуры окружающей среды в зависи
мости от климатического класса. Климати
ческий класс, соответствующий данному
устройству, указан на заводской табличке.
Указание
uДля обеспечения безупречной работы
соблюдать заданную температуру окру
жающей среды.
Климатиче
ский класс
для температуры окружающего воздуха
SN от 10 °C до 32 °C
Nот 16 °C до 32 °C
ST от 16 °C до 38 °C
Tот 16 °C до 43 °C
SN-ST от 10 °C до 38 °C
SN-T от 10 °C до 43 °C
Если ваше устройство не подсоединено к
водопроводной сети, то безотказное функ
ционирование устройства обеспечивается
при температуре окружающего воздуха не
ниже -15 °C.
1.5 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой
ство отвечает применимым требованиям по технике
безопасности и соответствующим директивам.
Для рынка
ЕС:*
Устройство соответствует требованиям
директивы 2014/53/EU.*
Для рынка
GB:*
Устройство соответствует требованиям
Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017
No. 1206.*
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по
следующему интернет-адресу: www.Liebherr.com
1.6 Материалы SVHC согласно регла
менту REACH
По приведенной ниже ссылке можно проверить,
содержит ли ваше устройство материалы SVHC согласно
регламенту REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/
liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке
класса энергопотребления и требованиях по экологиче
скому проектированию электропотребляющей продукции
можно найти в Европейской базе данных для
продукции, подлежащей энергетической маркировке
(EPREL). Эту базу данных можно открыть по ссылке
https://eprel.ec.europa.eu/. Здесь нужно ввести иденти
фикатор модели. Данные об идентификаторе модели см.
на заводской табличке.
2 Общие указания по безопас
ности
Тщательно храните данную инструкцию по
применению, чтобы в любой момент иметь
возможность к ней обратиться.
Общие указания по безопасности
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
При передаче устройства вручите следую
щему владельцу также и инструкцию по
применению.
Для надлежащего и безопасного исполь
зования устройства тщательно прочтите
данную инструкцию по применению перед
началом использования устройства. Всегда
следуйте содержащимся в ней инструк
циям, указаниям по технике безопасности и
предупредительным указаниям. Они важны
для надежной и безупречной установки и
эксплуатации устройства.
Опасности для пользователя:
-Дети, как и лица с ограниченными физи
ческими, сенсорными или умственными
способностями, а также не имеющие
достаточного опыта или знаний, могут
пользоваться устройством только в том
случае, если они находятся под прис
мотром или прошли инструктаж по
безопасному использованию устройства
и понимают возможные опасности. Детям
запрещается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техни
ческое обслуживание, если они нахо
дятся без присмотра. Дети возрастом 3-8
лет могут загружать и выгружать устрой
ство. Детей возрастом до 3 лет следует
удерживать подальше от устройства,
если они не находятся под постоянным
присмотром.
-К розетке должен быть обеспечен легкий
доступ, чтобы в случае аварии устройство
можно было легко отключить от сети. Она
должна находиться за областью обратной
стороны устройства.
-При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани
тель.
-Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-Ремонтные работы и вмешательства
в устройство разрешается выполнять
только сервисной службе или другим
прошедшим соответствующее обучение
специалистам.
-Устанавливайте, подключайте и утили
зируйте устройство только в соот
ветствии указаниями руководства по
эксплуатации.
Опасность пожара
-Содержащийся в устройстве хладагент
(данные на заводской табличке) не
опасен для окружающей среды, но
является горючим материалом. Выте
кающий хладагент может загореться.
Не допускайте повреждения трубопро
водов контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства
источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь
электрическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагре
вательные приборы, устройства для
приготовления мороженого и т.д.).
Если хладагент вытекает: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите поме
щение. Обратитесь в сервисную службу
-Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэро
зольные баллончики можно распознать
по надпечатке со сведениями о содер
жимом или по значку пламени. Случайно
выделившиеся газы могут воспламе
ниться при контакте с электрическими
узлами.
-Запрещается ставить вблизи устройства
горящие свечи, лампы и другие предметы
с открытым пламенем, чтобы не вызвать
возгорание устройства.
-Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только
плотно закрытыми. Случайно вылив
шийся спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в каче
стве подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-Не употребляйте продукты с превы
шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями
или охлажденными / замороженными
продуктами, либо примите меры защиты,
например, наденьте перчатки.
Опасность получения травм и повре
ждений:
Общие указания по безопасности
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
-Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагрева
тельными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стиму
лирования оттаивания.
-Не удалять лет с помощью острых пред
метов.
Опасность защемления:
-При открытии и закрытии двери не касай
тесь дверных петель. Можно защемить
пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрес
соре. Он относится к маслу в компрес
соре и указывает на следующую опас
ность: проглатывание и попадание в
дыхательные пути может привести к
смертельному исходу. Данное указание
имеет значение только для утилизации.
В обычном режиме работы опасность
отсутствует.
Символ находится на компрессоре и
обозначает опасность от пожароопасных
веществ. Не удаляйте наклейку.
Эта или аналогичная наклейка может
располагаться на обратной стороне
устройства. На ней указано, что в двери
и/или корпусе находятся вакуумные
изоляционные панели (VIP) или перли
товые панели. Данное указание имеет
значение только для утилизации. Не
удаляйте наклейку.
Соблюдайте предупредительные указания
и другие специальные указания других
глав:
ОПАС
НОСТЬ
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕДУ
ПРЕЖДЕНИ
Е
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра
нена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
ОСТО
РОЖНО
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра
нена, может привести к травмам
легкой или средней тяжести.
ВНИМАНИЕ обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра
нена, может привести к повре
ждению имущества.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
3 Ввод в работу
3.1 Включение устройства
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
qУстройство установлено и подсоединено согласно
инструкции по монтажу.
qВсе клейкие ленты, клейкие и защитные пленки, а
также транспортные крепления в и на устройстве
удалены.
qВсе рекламные вкладки удалены из выдвижных
ящиков.
Fig. 2
uВключите устройство с помощью панели управления
рядом с дисплеем.
wПоявляется индикация состояния.
Устройство запускается в DemoMode:
Когда устройство запускается в DemoMode, можно деак
тивировать DemoMode в течение следующих 5 минут.
Fig. 3
uНажмите и удерживайте кнопку подтверждения рядом
с дисплеем в течение 3 секунд.
wФункция DemoMode деактивирована.
Указание
Рекомендации производителя:
uЗамораживаемые продукты закладывайте при темпе
ратуре -18 °C или ниже.
3.2 Вставка оснащения
Указание
Принадлежности можно получить в магазине Liebherr-
Hausgeräte по ссылке home.liebherr.com/shop/de/deu/
zubehor.html.
uВставить соответствующее оснащение для оптималь
ного использования устройства.
3.3 Ввод EasyTwist-Ice в эксплуа
тацию*
Если ваше устройство оснащено EasyTwist-Ice, необхо
димо перед первым использованием очистить EasyTwist-
Ice.
Ввод в работу
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
qУстройство полностью подключено.
uОчистите EasyTwist-Ice. (см. 8.3.5 Очистка EasyTwist-
Ice*)
uНаполните бак для воды.
4 Хранение
4.1 Указания по хранению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара
uВ области хранения продуктов запрещается использо
вать электрические приборы, на которые отсутствует
прямая рекомендация изготовителя.
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ
нергии повышается, и производительность охлаждения
снижается.
uВентиляционная щель всегда должна оставаться
свободной.
Учитывайте следующие предписания по хранению:
-Воздушный зазор внутри на задней стенке должен
оставаться свободным.
-Воздушный зазор на вентиляторе должен оставаться
свободным.
-Хорошо упаковывайте пищевые продукты.
-Сырое мясо или сырую рыбу упаковывайте в чистые,
закрытые емкости. Таким образом вы предотвратите
касание мясом или рыбой других пищевых продуктов
или стекание на них.
-Храните пищевые продукты на расстоянии, чтобы
воздух мог хорошо циркулировать.
-Храните пищевые продукты в соответствии с данными
на упаковке.
-Всегда учитывайте минимальный срок пригодности,
указанный на упаковке.
Указание
Несоблюдение этих норм может привести к порче
пищевых продуктов.
4.2 Морозильная камера
Здесь поддерживается сухой морозный климат для
хранения при -18 °C. Морозный климат подходит для
хранения свежезамороженных и просто замороженных
продуктов в течение нескольких месяцев, для приго
товления кубиков льда или замораживания свежих
пищевых продуктов.
4.2.1 Замораживание продуктов
Объем замораживания
Можно в течение 24 часов заморозить столько свежих
пищевых продуктов, сколько указано на заводской
табличке (см. 9.5 Заводская табличка) у значка «Произво
дительность по замораживанию ... кг/24 ч».
Для того, чтобы продукты быстро полностью промерзали,
не кладите в упаковку больше следующего количества:
-фрукты и овощи до 1 кг
-мясо до 2,5 кг
Замораживание пищевых продуктов при помощи
SuperFrost
В зависимости от объема замораживания вы
можете перед замораживанием активировать SuperFrost
(см. SuperFrost) , чтобы установить более низкие темпе
ратуры замораживания.
uАктивируйте SuperFrost, если замораживаемый объем
превышает прибл. 2 кг.
Момент времени, в который производится активация
SuperFrost зависит от объема замораживания:
Объем замора
живания
Момент времени для активации
SuperFrost
Малый объем
замораживания
Активируйте SuperFrost примерно за
6 часов до замораживания.
Когда устройство автоматически
деактивирует SuperFrost, рассорти
руйте пищевые продукты.
Максимальный
объем замора
живания
Активируйте SuperFrost примерно за
24 часов до замораживания.
Когда устройство автоматически
деактивирует SuperFrost, рассорти
руйте пищевые продукты.
Сортировка пищевых продуктов
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при заморозке могут
взорваться. Это в частности относится к газированным
напиткам.
uЗамораживайте бутылки и банки с напитками только
при активации функции BottleTimer в приложении
SmartDevice.
Объем замора
живания
Сортировка пищевых продуктов
Малый объем
заморажи
вания
Разместите пищевые продукты в
упаковке в самом верхнем выдвижном
ящике.
По возможности распределяйте
пищевые продукты сзади в выдвижном
ящике поближе к задней стенке.
Максимальный
объем замора
живания
Распределяйте пищевые продукты в
упаковке по всем выдвижным ящикам,
но не размещайте пищевые продукты в
самом нижнем выдвижном ящике.
По возможности распределяйте
пищевые продукты сзади в выдвижном
ящике поближе к задней стенке.
4.2.2 Размораживание пищевых продуктов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пищевого отравления!
uРазмороженные продукты не замораживайте снова.
uРазмороженные продукты подлежат немедленной
переработке.
Пищевые продукты можно размораживать различными
способами:
-в холодильном отделении
-в микроволновой печи
-в духовке/в аэрогриле
-при комнатной температуре
Хранение
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
uВынимайте только такое количество пищевых
продуктов, которое требуется.
4.2.3 Поднос для замораживания*
С помощью подноса можно замораживать ягоды, травы,
овощи и другие мелкие продукты так, чтобы они не смер
зались. Замороженные продукты практически сохраняют
свою форму, в дальнейшем легче делить их на порции.
Кроме того, на подносе для замораживания могут быть
размещены аккумуляторы холода так, что они будут зани
мать мало места.*
uРаспределять пищевые продукты не запакованными
на подносе для замораживания с расстоянием между
ними.
4.3 Сроки хранения
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
Для продуктов с указанием минимального срока
хранения всегда действует указанная на упаковке дата.
Ориентировочными значениями для сроков хранения
различных продуктов могут быть
Пищевой лед при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Колбаса, ветчина при -18 °C от 2 до 3 месяцев
Хлеб, выпечка при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Дичь, свинина при -18 °C от 6 до 9 месяцев
Рыба, жирная при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Рыба, постная при -18 °C от 6 до 8 месяцев
Сыр при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Птица, говядина при -18 °C от 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощи при -18 °C от 6 до 12 месяцев
5 Экономия электроэнергии
-Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия /
решетки.
-Вентиляционный воздушный зазор должен всегда
оставаться открытым.
-Избегайте монтажа устройства в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и т. п.
-Потребление электроэнергии зависит от условий в
месте установки, например, от температуры окру
жающей среды (см. 1.4 Область применения устрой
ства) . При более высокой температуре окружающей
среды потребление электроэнергии может вырасти.
-Открывайте устройство на предельно короткое время.
-Чем ниже заданная температура, тем больше потре
бление электроэнергии.
-Храните все продукты хорошо запакованными и
закрытыми. Это поможет избежать образования инея.
-Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
6 Управление
6.1 Элементы управления и индикации
Дисплей позволяет осуществить быстрый обзор
настройки температуры и состояния функций и настроек.
Управление функциями и настройками осуществляется
или посредством активации / деактивации, или посред
ством выбора значения.
6.1.1 Индикация Status
Fig. 4
(1) Индикация темпера
туры
Индикация Status показывает настроенную темпера
туру и является исходной индикацией. Начиная с нее
осуществляется навигация к функциям и настройкам.
6.1.2 Навигация
Доступ к отдельным функциям происходит путем нави
гации в меню. После подтверждения функции или
настройки раздается звуковой сигнал. Если выбор не
происходит за 10 секунд, индикация сменяется на инди
кацию Status.
Управление устройством осуществляется кнопками
рядом с индикацией:
Fig. 5
(1) Навигационная
стрелка влево /
вправо
(2) Подтвердить
Навигационная стрелка влево / вправо Fig. 5 (1):
-Навигация по меню. После последней страницы меню
снова отображается первая страница.
Подтвердить Fig. 5 (2):
-Активация / деактивация одной функции.
-Открытие одного подменю.
-Подтверждение одного выбора. После подтверждения
индикация переключается обратно в меню.
Назад к Status-индикации: самый быстрый путь:
-Закрытие и открытие двери.
-или ждите 10 секунд. Индикация переключается на
индикацию Status.
6.1.3 Структура управления
Структура управления объясняется при помощи образца
рисунка. Индикация меняется в зависимости от функции
или настроек.
Меню без подменю
Экономия электроэнергии
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 6
(1) Статус деактиви
рован / Статус
активирован белая
полоска в верхней
зоне
(3) Меню: Название
функции или Меню:
Название настройки
(2) Символ или активиро
ванное значение
Меню с подменю
Fig. 7
(1) Меню: Название
функции или Меню:
Название настройки
(3) Символ или активиро
ванное значение
(2) Состояние (4) Подменю: Название
функции или Подменю:
Название настройки
(2) деактивировано /
активировано
Возможна следующая навигация:
-Навигация при помощи навигационной стрелки
влево / вправо Fig. 5 (1).
-С помощью Подтвердить Fig. 5 (2) вызвать Подменю
Fig. 7 (4).
Навигация при помощи навигационной стрелки
влево / вправо Fig. 5 (1).
Установка нового значения: С помощью Подтвер
дить Fig. 5 (2) выбрать деактивированное значение
Fig. 6 (1).
Назад в меню: С помощью Подтвердить Fig. 5 (2)
выбрать уже активированное значение Fig. 6 (2).
6.1.4 Символы индикации
Символы индикации дают представление о текущем
состоянии устройства.
Символ Состояние устройства
Режим готовности к работе
(Standby)
Устройство или температурная
зона выключены.
Мигающее число
Устройство работает. Темпе
ратура мигает, пока не
будет достигнуто настроенное
значение.
Мигающий символ
Устройство работает. Предприни
мается настройка.
Символ Состояние устройства
Полоска устанавливается
Функция активирована.
6.2 Логика управления
6.2.1 Активация / деактивация функции
Можно активировать / деактивировать следующие
функции:
Символ Функция
SuperFrostx
PartyModex
E-Saver
x Если функция активна, устройство работает с увели
ченной мощностью. Из-за этого громкость рабочих шумов
устройства может временно усилиться, а потребление
электроэнергии увеличится.
uНавигационные стрелки Fig. 5 (1) нажимайте до тех
пор, пока не появится индикация функции .
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wВ меню появится состояние.
wФункция активирована / деактивирована.
6.2.2 Выбор значения функции
Для следующих функций можно настроить значение в
подменю:
Символ Функция
Настройка температуры
Включение/выключение устройства
uНавигационные стрелки Fig. 5 (1) нажимайте до тех
пор, пока не появится индикация функции.
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
uС помощью навигационных стрелок Fig. 5 (1) выберите
значение настройки.
Настройка температуры
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wСостояние: активировано Fig. 6 (1) появляется нена
долго в Подменю Fig. 7 (4).
wДисплей переключается обратно в меню.
6.2.3 Активация / деактивация настройки
Можно активировать / деактивировать следующие
настройки:
Символ Настройка
WiFi1
Блокировка ввода2
SabbathMode2
Управление
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9
Символ Настройка
Напоминания1
Сброс2
Выключение 2
uНажимайте навигационные стрелки Fig. 5 (1) до тех
пор, пока не появится индикация настроек .
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
uНажимайте навигационные стрелки Fig. 5 (1) до
тех пор, пока не появится индикация требуемой
настройки.
1 Активация настройки (короткое нажатие)
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wВ меню появится состояние.
wНастройка активирована / деактивирована.
2 Активация настройки (длинное нажатие)
uНажмите и удерживайте в течение 3 секунд Подтвер
дить Fig. 5 (2).
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wВ меню появится состояние.
wДисплей сменится.
6.2.4 Выбор значения настройки
Для следующих настроек можно настроить значение в
подменю:
Символ Настройки
Яркость
Сигнал открытой двери
Единица темп.
uНажимайте навигационные стрелки Fig. 5 (1) до тех
пор, пока не появится индикация настроек .
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
uНажимайте навигационные стрелки Fig. 5 (1) до
тех пор, пока не появится индикация требуемой
настройки.
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
uС помощью навигационных стрелок Fig. 5 (1) выберите
значение настройки.
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wВ подменю ненадолго появится состояние.
wДисплей переключается обратно в меню.
6.2.5 Вызов меню клиента
В меню клиента можно вызвать следующие настройки:
Символ Функция
Software
uНажимайте навигационные стрелки Fig. 5 (1), пока не
появятся настройки .
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
uНажимайте навигационные стрелки Fig. 5 (1), пока на
дисплее не отобразится информация об устройстве .
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
uВведите числовой код 151.
wПоявится меню клиента.
uВ меню клиента нажимайте навигационные стрелки
Fig. 5 (1), пока не появится требуемая настройка.
1 Выбор значения
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wНа дисплее ненадолго появится состояние.
wДисплей переключается обратно в меню.
2 Активация настройки
uНажмите и удерживайте в течение 3 секунд Подтвер
дить Fig. 5 (2).
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wНа дисплее появится состояние.
wСимвол мигает, пока устройство работает.
6.3 Функции устройства
Выключение устройства
Данная настройка позволяет выключить все устройство.
Выключение всего устройства
Fig. 8
uАктивировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ
ления) .
wДеактивировано: Дисплей гаснет.
Беспроводная локальная сеть
Эта функция позволит подключить ваше устройство
к беспроводной локальной сети. Затем можно будет
управлять устройством через приложение SmartDevice
на мобильном оконечном устройстве. С помощью этой
функции можно также снова отключить или сбросить
подключение по беспроводной локальной сети.
Чтобы подключить ваше устройство по беспроводной
локальной сети, требуется SmartDeviceBox.*
Дополнительные сведения о SmartDevice:
(см. 1.3 SmartDevice)
Указание
В следующих странах функция SmartDevice недоступна:
Россия, Беларусь, Казахстан.
Вы не можете использовать SmartDeviceBox.*
Первая установка соединения по беспроводной
локальной сети
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
qМодуль SmartDeviceBox приобретен и используется.
(см. 1.3 SmartDevice) *
Управление
10 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
qПриложение SmartDevice установлено (см.
apps.home.liebherr.com).
qПроцесс регистрации в приложении SmartDevice
завершен.
uВызовите меню настройки. (см. 6.2 Логика управления)
uНажимайте навигационную стрелку до тех пор, пока не
появится индикация соответствующей функции.
Fig. 9
uВыполните действия, как показано на рисунке.
wСоединение установлено.
Отключение соединения по беспроводной локальной
сети
uВызовите меню настройки. (см. 6.2 Логика управления)
uНажимайте навигационную стрелку до тех пор, пока не
появится индикация соответствующей функции.
Fig. 10
uВыполните действия, как показано на рисунке.
wСоединение прервано.
Сброс соединения по беспроводной локальной сети
uВызовите меню настройки. (см. 6.2 Логика управления)
uНажимайте навигационную стрелку до тех пор, пока не
появится индикация соответствующей функции.
Fig. 11
uВыполните действия, как показано на рисунке.
wСоединение по беспроводной локальной сети и другие
настройки по беспроводной локальной сети сброшены
до заводских установок.
Отображение сведений о соединении по беспроводной
локальной сети
uВызовите меню настройки. (см. 6.2 Логика управления)
uНажимайте навигационную стрелку до тех пор, пока не
появится индикация соответствующей функции.
Fig. 12
uВыполните действия, как показано на рисунке.
Температура
При помощи этой функции можно настроить температуру.
Температура зависит от следующих факторов:
-частота открытия двери
-длительность открытия двери
-температура в помещении на месте установки
-вид, температура и количество продуктов
Морозильная камера Рекомендуемая настройка
-18 °C
Настройка температуры
Fig. 13
uВыполните действия, как показано на рисунке.
wТемпература настроена.
Управление
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 11
Единица измерения температуры
Эта настройка позволяет переходить между Цельсием -
Фаренгейтом.
Выбор настройки
uУстановите значение (см. 6.2 Логика управления) .
SuperFrost
С помощью данной функции происходит переключение на
максимальную мощность замораживания. Таким образом
достигаются более низкие температуры замораживания.
Применение:
-Замораживание более 2 кг свежих пищевых продуктов
ежедневно.
-Быстрое полное промораживание свежих продуктов до
сердцевины.
-Увеличение запасов холода в хранящихся заморо
женных продуктах, пока устройство не разморозится.
Активация / деактивация функции
При малом замораживаемом объеме:
uактивируйте за 6 часов до применения.
При максимальном замораживаемом объеме:
uактивируйте за 24 часов до применения.
uАктивировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ
ления) .
-или-
uАктивируйте / деактивируйте через приложение
SmartDevice.*
Деактивация функции происходит автоматически. Затем
устройство продолжает работу в обычном режиме.
Температура устанавливается на настроенное значение.
PartyMode
Данная функция предлагает набор специальных функций
и настроек, полезных во время проведения вечеринки.
Происходит активация следующих функций:
-SuperFrost
Все функции могут быть настроены гибко и инди
видуальным образом. Изменения отменяются, когда
функция деактивируется.
Активация / деактивация функции
uАктивировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ
ления) .
wАктивировано: Все функции активированы одновре
менно.
wДеактивировано: Выполняется возврат к настроенным
ранее температурам.
По истечении 24 часов функция деактивируется автома
тически.
SabbathMode
При помощи этой функции можно активировать или
деактивировать режим SabbathMode. При активации
данной функции происходит отключение некоторых элек
тронных функций. Благодаря этому ваше устройство
выполняет требования в такие еврейские праздничные
дни, как, например, Шаббат, и соответствует сертифи
кации кошерности STAR-K.
Состояние устройства при активном режиме
SabbathMode
Индикация статуса непрерывно показывает
SabbathMode.
Все функции на дисплее, за исключением функции
деактивации SabbathMode являются заблокирован
ными.
Активные функции остаются активными.
Дисплей продолжает светится при закрытии дверцы.
Напоминания не выполняются. Заданный интервал
времени останавливается.
Напоминания и предупреждения не отображаются.
Сигнал открытой двери не выдается.
Сигнал неправильной температуры отсутствует.
Цикл оттаивания работает только в предварительно
заданный период времени без учета пользования
устройством.
После сбоя электропитания устройство возвращается в
режим SabbathMode.
Состояние устройства
Указание
Данное устройство имеет сертификат «Institute for
Science and Halacha» (Института науки и Галаха).
(www.machonhalacha.co.il)
Список сертифицированных по STAR-K устройств можно
найти по ссылке www.star-k.org/appliances.
Активация SabbathMode
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность отравления испорченными продуктами
питания!
Если был активирован режим SabbathMode и произошел
сбой электропитания, то на индикации статуса не
будет сообщения о сбое электропитания. После восста
новления электропитания устройство продолжит рабо
тать в режиме SabbathMode. В результате перебоя элек
тропитания продукты питания могут испортиться, вызвав
пищевое отравление.
После сбоя электропитания:
uНе следует употреблять пищевые продукты, которые
были замерзшими и растаяли.
uВызовите меню настройки. (см. 6.2 Логика управления)
uНажимайте навигационную стрелку до тех пор, пока не
появится индикация соответствующей функции.
Fig. 14
uВыполните действия, как показано на рисунке.
wФункция SabbathMode активирована.
wИндикация статуса непрерывно показывает
SabbathMode.
Управление
12 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Деактивация SabbathMode
Fig. 15
uВыполните действия, как показано на рисунке.
wФункция SabbathMode деактивирована.
E-Saver
Эта функция активирует или деактивирует режим
экономии энергии. При активации функции потребление
электроэнергии снижается, и температура в устрой
стве повышается на 2 °C. Продукты питания остаются
свежими, но их срок годности сокращается.
Температурная
зона
Рекомендуемая
настройка
Температура при
активном E-Saver
-18 °C -16 °C
Значения температуры
Активация E-Saver
uНажимайте навигационную стрелку до тех пор, пока не
появится индикация соответствующей функции.
Fig. 16
uВыполните действия, как показано на рисунке.
wРежим экономии энергии активирован.
Деактивация E-Saver
uНажимайте навигационную стрелку до тех пор, пока не
появится индикация соответствующей функции.
Fig. 17
uВыполните действия, как показано на рисунке.
wРежим экономии энергии деактивирован.
Яркость дисплея
Данная настройка позволяет ступенчато выполнить
настройку яркости дисплея.
Можно настроить следующие степени яркости:
-40%
-60%
-80%
-100%
Выбор настройки
uУстановите значение (см. 6.2 Логика управления) .
Сигнал открытой двери
Данная настройка позволяет настроить время, до начала
срабатывания сигнала открытой двери (см. Закройте
дверь) .
Можно настроить следующие значения:
-1 мин
-2 мин
-3 мин
-Выкл.
Выбор настройки
uУстановите значение (см. 6.4 Сообщения об ошибках) .
Блокировка ввода
Данная настройка предотвращает случайное управление
устройством, например, детьми.
Применение:
-Предотвращение непреднамеренного изменения
настроек и функций.
-Предотвращение непреднамеренного выключения
устройства.
-Предотвращение непреднамеренной настройки темпе
ратуры.
Активация / деактивация настройки
uАктивировать / деактивировать.
(см. 6.2 Логика управления)
Информация
Эта настройка позволяет считать сведения об устройстве,
а также получить доступ к меню клиента.
Можно считать следующую информацию:
-название модели
-индекс
-серийный номер
-сервисный номер
Вызов сведений об устройстве
uНажимайте навигационные стрелки Fig. 5 (1) до тех
пор, пока не появится индикация настроек .
uНажмите на Подтвердить Fig. 5 (2).
uНажимайте навигационные стрелки Fig. 5 (1) до тех
пор, пока не появится индикация со сведениями.
uСчитайте сведения об устройстве.
Напоминание
Напоминания отображаются акустически при помощи
звукового сигнала и оптически при помощи символа
на дисплее. Звуковой сигнал усиливается и становится
громче, пока сообщение не будет завершено.
Активация настройки
uАктивировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ
ления) .
Управление
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 13
Демо-режим
Демо-режим является специальной функцией для
продавцов, которые хотят продемонстрировать функции
устройства. При активации демо-режима все холо
дильные функции деактивированы.
Если при включении устройства в индикации статуса вы
видите «Demo», значит демо-режим был активирован.
Если активировать и затем снова деактивировать демо-
режим, то устройство будет сброшено до заводских
настроек. (см. Сброс)
Активация демо-режима
Fig. 18
Fig. 19
uВыполните действия, как показано на рисунке.
wДемо-режим активирован.
wУстройство выключено.
uВключите устройство. (см. 3.1 Включение устройства)
wВ индикация статуса появится «DEMO».
Деактивация демо-режима
Fig. 20
Fig. 21
uВыполните действия, как показано на рисунке.
wДемо-режим деактивирован.
wУстройство выключено.
uВключите устройство. (см. 3.1 Включение устройства)
wУстройство сброшено на заводские настройки.
Сброс
Эта функция позволяет сбросить все настройки до завод
ских. Все настройки, предпринятые Вами до этого, будут
сброшены до исходных настроек.
Активация настройки
uАктивация (см. 6.2 Логика управления) .
6.4 Сообщения об ошибках
Сообщения об ошибках отображаются на дисплее.
Имеется две категории сообщений об ошибках:
Категория Значение
Сообщение Напоминает об общих процессах. Можно
выполнить данные процессы и тем
самым устранить сообщение.
Предупреж
дение
Появляется при нарушениях функциони
рования. В дополнение к индикации на
дисплее звучит сигнал. Звуковой сигнал
становится громче, пока индикация не
будет подтверждена касанием. Более
простые нарушения функционирования
пользователь может устранить самостоя
тельно. При наличии существенных нару
шений функционирования необходимо
связаться с сервисной службой.
Управление
14 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
6.4.1 Предупреждения
Закройте дверь
Сообщение появляется, когда дверь открыта слишком
долго.
Время, через которое появится сообщение, может быть
настроено .
uЗавершение сигнала тревоги: Подтвердите сообщение.
-или-
uЗакройте дверь.
Нарушение электроснабжения
Сообщение появляется, когда температура заморажи
вания поднялась по причине прерывания подачи тока.
По окончании прерывания подачи тока устройство
продолжит работу с заданной температурой.
uЗавершение сигнала тревоги: Подтвердите сообщение.
wПоявляется сигнал неправильной температуры
(см. Сигнал неправильной температуры) .
Сигнал неправильной температуры
Сообщение появляется, когда температура не соответ
ствует установленной температуре.
Причиной различия температуры может быть следующая:
-Были заложены теплые свежие продукты.
-При сортировке и извлечении продуктов внутрь
попало слишком много теплого комнатного воздуха.
-В течение долгого времени отсутствовало электрос
набжение.
-Устройство неисправно.
При устранении причины устройство продолжит работу с
заданной температурой.
uПодтвердите индикацию.
wОтобразится самая теплая температура.
uЗаново подтвердите индикацию.
wИндикация статуса появляется.
wОтобразится текущая температура.
Ошибка
Сообщение появляется при наличии ошибки устройства.
Конструктивный элемент устройства имеет ошибку.
uОткройте дверь.
uЗапишите код ошибки.
uПодтвердите сообщение.
wЗвуковой сигнал прекращается.
wПоявляется индикация состояния.
uЗакройте дверь.
uОбратитесь в сервисную службу. (см. 9.4 Сервисная
служба)
7 Оснащение
7.1 Выдвижные ящики
Вы можете извлечь выдвижные ящики для очистки.
Вы можете извлечь выдвижные ящики, чтобы использо
вать VarioSpace.
Извлечение и вставка выдвижных ящиков отличаются в
зависимости от выдвижной системы. Ваше устройство
может иметь разные выдвижные системы.
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ
нергии повышается, и производительность охлаждения
снижается.
uОставить самый нижний выдвижной ящик в устрой
стве!
uВентиляционный воздушный зазор внутри на задней
стенке всегда должен оставаться свободным!
7.1.1 Верхний откидной выдвижной ящик*
Когда Вы вытащите верхний выдвижной ящик, он наклон
яется вперед. Это дает Вам лучший обзор выдвижного
ящика. Функция зависит от высоты устройства.
Извлечение выдвижного ящика
Fig. 22
uВытяните выдвижной ящик до упора.
uПриподнимите выдвижной ящик спереди.
uПриподнимите выдвижной ящик снизу.
uИзвлеките выдвижной ящик движением вперед.
Вставка выдвижного ящика
Fig. 23
uОбведите выдвижной ящик вокруг верхнего стопора.
Fig. 23 (1)
uНаклоняя вниз, установите выдвижной ящик за
нижние стопоры на контейнерное ребро. Fig. 23 (2)
uОпустите выдвижной ящик.
uВставьте движением назад.
7.1.2 Выдвижной ящик на контейнерном
ребре
Выдвижной ящик движется прямо по контейнерному
ребру. Направляющих нет.
Извлечение выдвижного ящика
Fig. 24
uВытяните выдвижной ящик до упора.
uПриподнимите выдвижной ящик спереди. Fig. 24 (1)
uИзвлеките выдвижной ящик движением вперед.
Fig. 24 (2)
Оснащение
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 15
Вставка выдвижного ящика
Fig. 25
uНаклоняя вниз, установите выдвижной ящик за
стопоры на контейнерное ребро. (см. Fig. 25)
uОпустите выдвижной ящик.
uВставьте выдвижной ящик движением назад.
7.1.3 Самый нижний выдвижной ящик
Выдвижной ящик является самым нижним выдвижным
ящиком в устройстве. Он движется прямо по контейнер
ному ребру. Направляющих нет.
Извлечение выдвижного ящика
1
2
Fig. 26
uВытяните выдвижной ящик до упора.
uПриподнимите выдвижной ящик спереди. Fig. 26 (1)
uИзвлеките выдвижной ящик движением вперед.
Fig. 26 (2)
Вставка выдвижного ящика
1
Fig. 27
uОбойдите стопор Fig. 27 (1) выдвижного ящика под
наклоном.
uОпустите выдвижной ящик.
uВставьте выдвижной ящик движением назад.
7.2 EasyTwist-Ice*
При помощи функции EasyTwist-Ice можно изготовлять
кубики льда в количестве, достаточном для потребления
одной семьей. Снабжение EasyTwist-Ice происходит через
бак для воды, наполненный водой.
Fig. 28 Примерное изображение
(1) Выдвижной ящик
для заморозки с
EasyTwist-Ice
(4) Поворотная кнопка
(2) Корпус с ванночкой
для кубиков льда
(5) Выдвижной ящик для
кубиков льда
(3) Бак для воды
Указание
Не изменяйте позицию выдвижного ящика для заморозки
с EasyTwist-Ice в устройстве.
7.2.1 Изготовление кубиков льда
Количество кубиков льда, которое можно произвести при
помощи EasyTwist-Ice за определенное время, зависит
от температуры замораживания в устройстве. Чем ниже
температура в устройстве, тем больше кубиков льда
можно произвести.
Максимальное количество
кубиков льда в ванночке для
кубиков льда:
20 кубиков льда
Максимальная емкость
выдвижного ящика для
кубиков льда:
40 кубиков льда (соот
ветствует двум циклам
производства кубиков)
Дополнительная информация
о требуемом времени для
производства кубиков льда:
(см. 9.1 Технические
данные)
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
qСоставные компоненты EasyTwist-Ice очищены.
(см. 8.3.5 Очистка EasyTwist-Ice*)
Наполнение бака водой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность отравления загрязненной водой!
uЗаполняйте бак для воды только питьевой водой.
ВНИМАНИЕ
Жидкости с содержанием сахара!
Повреждение EasyTwist-Ice.
uЗаполнять только холодной питьевой водой.
Указание
Благодаря использованию фильтрованной декарбонизи
рованной воды для безотказного производства кубиков
льда обеспечивается наивысшее пищевое качество пить
евой воды.
Такое качество воды можно достичь при использовании
фильтра для воды, доступного в специализированных
магазинах.
uЕмкость для воды заполнять только фильтрованной
декарбонизированной питьевой водой.
Оснащение
16 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 29
uВытяните выдвижной ящик для заморозки до упора.
uПоднимите бак для воды за выемку Fig. 29 (1).
uИзвлеките бак для воды движением вверх. Fig. 29 (2)
uНаполните бак для воды питьевой водой до отметки
Fig. 29 (3).
Fig. 30
uУстановите бак для воды спереди. Fig. 30 (1)
uОпустить бак для воды сзади. Fig. 30 (2)
uВдвиньте выдвижной ящик для заморозки.
Извлечение кубиков льда
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
qТребуемое время для производства кубиков льда
соблюдено. (см. 9.1 Технические данные)
qВыдвижной ящик для заморозки полностью вставлен.
qВыдвижной ящик для кубиков льда полностью вста
влен.
uПоверните поворотную кнопку Fig. 28 (4) по часовой
стрелке до упора.
wКубики льда упадут из ванночки для кубиков льда в
выдвижной ящик для кубиков льда Fig. 28 (5).
Если не все кубики льда извлекаются из ванночки для
кубиков льда:
uПоверните поворотную кнопку несколько раз по
часовой стрелке до упора.
7.3 VarioSpace
Fig. 31
Вы можете извлекать из устройства выдвижные ящики и
стеклянные панели. Так Вы получите место для крупных
продуктов, например, птицы, мяса, крупных частей дичи
и высоких хлебобулочных изделий. Благодаря этому их
можно замораживать целиком, а затем использовать
целиком.
uУчитывайте пределы нагрузки на выдвижные ящики и
стеклянные панели (см. 9.1 Технические данные) .
7.4 Аккумулятор холода*
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода пред
отвращают слишком быстрое повышение температуры.
Аккумуляторы холода находятся в выдвижном ящике.
Вы можете хранить аккумуляторы холода на подносе для
замораживания.*
7.4.1 Использование аккумулятора холода
Fig. 32
Если аккумуляторы холода промерзли:
uУложите в верхний передний отсек морозильного
отделения на продукты для замораживания.
8 Уход
8.1 Разборка/сборка выдвижных
систем
8.1.1 Указания по разборке
Вы можете разобрать некоторые выдвижные системы
для очистки. Ваше устройство может иметь разные
выдвижные системы.
Следующие выдвижные системы являются разборными
или неразборными:
Выдвижная система разборная /
неразборная
Верхний откидной
выдвижной ящик*
неразборная*
Выдвижной ящик на
контейнерном ребре
разборная
(см. 8.1.2 Выдвижной ящик на
контейнерном ребре)
Самый нижний
выдвижной ящик
неразборный
Уход
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 17
8.1.2 Выдвижной ящик на контейнерном
ребре
Разборка выдвижной системы
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
qВыдвижной ящик извлечен. (см. 7.1.2 Выдвижной ящик
на контейнерном ребре)
Fig. 33 Вставная часть на правом контейнерном ребре
uВозьмите вставную часть внизу сзади.
uОтодвиньте вставную часть сзади в сторону. Fig. 33 (1)
uОтодвиньте вставную часть спереди в сторону.
Fig. 33 (2)
Монтаж выдвижной системы
Fig. 34 Вставная часть на правом контейнерном ребре
uНаденьте вставную часть спереди на контейнерное
ребро. Fig. 34 (1)
uНажмите на вставную часть сзади. Fig. 34 (2)
8.2 Размораживание устройства
8.2.1 Размораживание с помощью NoFrost
Размораживание происходит автоматически посред
ством системы NoFrost. Влага конденсируется на испари
теле, периодически размораживается и испаряется.
Размораживать устройство не требуется.
Указание
На дне устройства могут собираться капли воды.
Если Вы выключаете устройство:
uПоложите полотенце перед устройством, чтобы
уловить возможные вытекающие капли воды.
(см. 10 Отключение)
8.3 Чистка устройства
8.3.1 Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность электрического удара!
uВытащите штекер холодильник из розетки или иным
способом прервите подачу электропитания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара
uНе допускайте повреждения контура хладагента.
uОпорожнить устройство.
uИзвлечь сетевую вилку.
8.3.2 Очистка корпуса
ВНИМАНИЕ
Не надлежащая очистка!
Повреждения на устройстве.
uИспользовать исключительно мягкие салфетки и ph-
нейтральные универсальные чистящие средства.
uЗапрещается использовать губки с трущим или цара
пающим покрытием, а также стальную вату.
uНе используйте едкие, порошковые чистящие сред
ства, а также чистящие средства, содержащие песок,
хлористые соединения или кислоту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверх
ности.
uНе используйте устройства очистки горячим паром!
uПротирайте корпус мягкой, чистой тряпкой. При
сильном загрязнении используйте теплую воду
с нейтральным чистящим средством. Стеклянные
поверхности могут быть дополнительно очищены
стеклоочистителем.
8.3.3 Очистка внутреннего пространства
ВНИМАНИЕ
Не надлежащая очистка!
Повреждения на устройстве.
uИспользовать исключительно мягкие салфетки и ph-
нейтральные универсальные чистящие средства.
uЗапрещается использовать губки с трущим или цара
пающим покрытием, а также стальную вату.
uНе используйте едкие, порошковые чистящие сред
ства, а также чистящие средства, содержащие песок,
хлористые соединения или кислоту.
uПластмассовые поверхности: ручная очистка мягкой
чистой тканью с чуть теплой водой и небольшим коли
чеством моющего средства.
uМеталлические поверхности: ручная очистка мягкой
чистой тканью с чуть теплой водой и небольшим коли
чеством моющего средства.
Уход
18 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
8.3.4 Очистка оснащения
ВНИМАНИЕ
Не надлежащая очистка!
Повреждения на устройстве.
uИспользовать исключительно мягкие салфетки и ph-
нейтральные универсальные чистящие средства.
uЗапрещается использовать губки с трущим или цара
пающим покрытием, а также стальную вату.
uНе используйте едкие, порошковые чистящие сред
ства, а также чистящие средства, содержащие песок,
хлористые соединения или кислоту.
Очистка мягкой чистой тканью с чуть теплой водой и
небольшим количеством средства для мытья посуды:
-Выдвижная секция складирования
-Поднос для замораживания*
-Составные части EasyTwist-Ice*
Очистка в мойке при 60 °C:
-Ванночка для кубиков льда*
uРазобрать оснащение, см. соответствующую главу.
uОчистка оснащения.
8.3.5 Очистка EasyTwist-Ice*
Очистку следует осуществлять при:
qПервый ввод в эксплуатацию
qНе использование больше 48 часов
qНеобходимость очистки.
При первом вводе в эксплуатацию, длительном не
использовании или при необходимости очистки
Fig. 35
uИзвлечь бак для воды Fig. 35 (1) и выдвижной ящик для
производства кубиков льда Fig. 35 (2).
uВынуть выдвижной ящик морозильника с EasyTwist-Ice.
Fig. 36
uНажать на накладку Fig. 36 (1), EasyTwist-Ice поднять
сзади и вынуть из выдвижного ящика морозильника.
Fig. 37
uОдновременно нажать на накладки Fig. 37 (1) на обеих
сторонах EasyTwist-Ice и снять крышку Fig. 37 (2)
движением вверх.
Fig. 38
uПоследовательно нажать на все накладки Fig. 38 (1) и
снять крышку Fig. 38 (2).
uВыдвижной ящик для производства кубиков льда, бак
для воды и EasyTwist-Ice очистите теплой водой с
небольшим количеством моющего средства.
uEasyTwist-Ice собрать.
Fig. 39
Уход
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 19
uВставить оси Fig. 39 (1) на EasyTwist-Ice в направ
ляющие и вдавить заднюю сторону Fig. 39 (2) до
фиксации накладки.
uВдвиньте выдвижной ящик EasyTwist-Ice.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность отравления загрязненной водой!
uЗаполняйте бак для воды только питьевой водой.
uЗаполните бак для воды и вставьте.
Не фильтрованная вода:
uУтилизируйте кубики льда, которые производились в
течение 24 часов после первого производства кубиков
льда.
Фильтрованная вода:
uУтилизируйте кубики льда, которые производились в
течение 48 часов после первого производства кубиков
льда.
8.3.6 После очистки
uПротрите насухо устройство и детали оборудования.
uПодсоедините устройство и включите.
uSuperFrost активировать (см. 6.3 Функции устройства) .
Если температура достаточно низкая:
uВложить продукт питания.
uЧистку повторять регулярно.
9 Поддержка клиентов
9.1 Технические данные
Температурные зоны
Замораживание от -28 °C до -15 °C
Максимальный замораживаемый объем/24 ч
Морозильное
отделение
см. заводскую табличку в п.
«Производительность по замора
живанию …/24 ч»
Максимальный вес загрузки оснащения
Оснащение Ширина
устройства
550 мм
(см.
инструкци
ю по
монтажу,
габа
ритные
размеры)
Ширина
устрой
ства
600 мм
(см.
инструкци
ю по
монтажу,
габа
ритные
размеры)
Ширина
устройства
700 мм (см.
инструкци
ю по
монтажу,
габа
ритные
размеры)
Выдвижной ящик
на контейнерном
ребре
(см. 7.1.2 Выдвижн
ой ящик на
контейнерном
ребре)
 14 кг  19 кг  19 кг
Самый нижний
выдвижной ящик
(см. 7.1.3 Самый
нижний
выдвижной ящик)
--  11 кг  19 кг
Максимальный вес загрузки оснащения
Оснащение Ширина
устройства
550 мм
(см.
инструкци
ю по
монтажу,
габа
ритные
размеры)
Ширина
устрой
ства
600 мм
(см.
инструкци
ю по
монтажу,
габа
ритные
размеры)
Ширина
устройства
700 мм (см.
инструкци
ю по
монтажу,
габа
ритные
размеры)
Верхний откидной
выдвижной ящик*
(см. 7.1.1 Верхний
откидной
выдвижной ящик*)
*
--*  19 кг*  19 кг*
Изготовление кубиков льда при помощи EasyTwist-Ice*
Продолжительность при -18 °C прибл. 5,5 ч
Продолжительность при включенной
функции SuperFrost
прибл. 3 ч
Для устройств с WLAN-соединением:*
Указание частоты*
Диапазон частот 2,4 ГГц
Максимальная
мощность излу
чения
< 100 мВт
Цель применения
радиоустройства
Внедрение в местную сеть WLAN
для обмена данными
9.2 Рабочие шумы
Устройство стает причиной разных шумов во время
работы.
-При незначительной производительности охлаждения
устройство работает экономно, но дольше. Громкость
меньше.
-При сильной производительности охлаждения
пищевые продукты охлаждаются быстрее. Громкость
выше.
Примеры:
функции активированы (см. 6.3 Функции устройства)
работающий вентилятор
вложенные свежие пищевые продукты
высокая температура окружающей среды
долгое время открытая дверь
Шум Возможная
причина
Тип шума
Бульканье и
плеск
Хладагент течет
в контуре охла
ждения.
нормальный шум
при работе
Фырканье и
шипение
Хладагент входит
в контур охла
ждения.
нормальный шум
при работе
Поддержка клиентов
20 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
/