AEG F88009M0P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FAVORIT 88009
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 24
СОДЕРЖАНИЕ
4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
6 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
8 ПРОГРАММЫ
10 РЕЖИМЫ
11 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
14 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
17 УХОД И ОЧИСТКА
18 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
21 УСТАНОВКА
22 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику, помеченную символом
. Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное
управление.
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ
Внимание – Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.aeg.com
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного
белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
РУССКИЙ
3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет ответ‐
ственность за травмы/повреждения, получен‐
ные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Обязательно храните данное
руководство вместе с прибором для исполь‐
зования в будущем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения
травм или стойких нарушений нетру‐
доспособности.
Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐
ниченной чувствительностью, умственными
способностями или не обладающих необ‐
ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐
ра. Они должны находиться под присмо‐
тром или получить инструкции от лица, от‐
ветственного за их безопасность. Не позво‐
ляйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
Храните все средства для стирки вне дося‐
гаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних живот‐
ных к прибору, когда его дверца открыта.
УСТАНОВКА
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой ниже
0°C.
Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐
ги для воды.
Перед подключением прибора к новым или
давно не использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет чистой.
Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
Наливной шланг оснащен предохранитель‐
ным клапаном и оболочкой с внутренним
сетевым кабелем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Если наливной шланг поврежден, немед‐
ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки. Обратитесь в сервисный центр для
замены наливного шланга.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропитания,
указанные на табличке с техническими ха‐
рактеристиками, соответствуют парамет‐
рам электросети. В противном случае вы‐
зовите электрика.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐
ми.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. Для замены сетевого ка
беля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только во конце установки прибора. Убе‐
дитесь, что после установки имеется до‐
ступ к вилке.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь
за вилку.
4
www.aeg.com
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
Используйте прибор в жилых помещениях.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для сто‐
ловых приборов либо острыми концами
вниз, либо укладывайте их горизонтально.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей
без присмотра во избежание падения на
открытую дверцу.
Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
Моющие средства для посудомоечных ма‐
шин представляют опасность. Следуйте
правилам по безопасному обращению, при
веденным на упаковке моющего средства.
Не пейте воду и не играйте с водой из при‐
бора.
Не извлекайте посуду из прибора до завер‐
шения программы. На посуде может оста‐
ваться моющее средство.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск поражения электри‐
ческим током, пожара или ожогов.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
Если открыть дверцу прибора во время вы‐
полнения программы, из него может вы‐
рваться горячий пар.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте сетевой кабель.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания при попадании
внутрь прибора детей и домашних живот‐
ных.
РУССКИЙ
5
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
2
3
4
5
6
9
11
7
8
13
10
12
1
Верхняя панель
2
Потолочный разбрызгиватель
3
Верхний разбрызгиватель
4
Нижний разбрызгиватель
5
Фильтры
6
Табличка с техническими данными
7
Емкость для соли
8
Переключатель жесткости воды
9
Дозатор ополаскивателя
10
Дозатор моющего средства
11
Корзина для столовых приборов
12
Нижняя корзина
13
Верхняя корзина
6
www.aeg.com
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
3
4
5 6
79
2
8
ABC
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Справка по программе
3
Сенсорное поле Program (Программа)
4
Индикаторы программ
5
Дисплей
6
Сенсорное поле Delay (Задержка)
7
Сенсорное поле Start (Пуск)
8
Индикаторы
9
Сенсорное поле Option (Функция)
Индикаторы Описание
Индикатор функции Multitab.
Индикатор функции (ÖKO PLUS) (ЭКОНОМ).
Индикатор функции «Повышенная гигиеничность».
Индикатор этапа мойки.
Индикатор этапа ополаскивания.
Индикатор этапа сушки.
Индикатор завершения цикла.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время рабо‐
ты программы данный индикатор не горит.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы програм
мы данный индикатор не горит.
Индикатор задержки.
Индикатор дверцы. Индикатор загорается если дверца
не закрыта.
РУССКИЙ
7
ПРОГРАММЫ
Программа Степень загрязнения
Тип загрузки
Этапы программы Режимы
1)
Все
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Мойка, 45°C или 70°C
Ополаскивания
Сушка
«Повышенная ги‐
гиеничность»
ÖKO PLUS
2)
Сильное загрязнение
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Мойка, 70°C
Ополаскивания
Сушка
ÖKO PLUS
3)
Обычное загрязнение
Посуда и столовые
приборы
Предварительная мойка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
4)
Свежее загрязнение
Посуда и столовые
приборы
Мойка, 60°C
Полоскание
«Повышенная ги‐
гиеничность»
5)
Обычное загрязнение
Посуда и столовые
приборы
Предварительная мойка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
«Повышенная ги‐
гиеничность»
ÖKO PLUS
Слабое загрязнение
Посуда и столовые
приборы
Мойка, 55°C
Ополаскивания
«Повышенная ги‐
гиеничность»
6)
Смешанная загряз‐
ненность
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Мойка, 70°C
Ополаскивания
Сушка
ÖKO PLUS
Обычная или неболь‐
шая загрязненность
Тонкий фаянс и стек‐
ло
Мойка, 45°C
Ополаскивания
Сушка
ÖKO PLUS
1)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязнения и количество посуды в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и
продолжительность программы.
2)
Данная программа включает в себя режим повышенной гигиеничности.
3)
Это самая бесшумная программа мойки. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить
уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса продолжительность программы увеличивается.
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
5)
Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает
наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов
обычного уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
6)
Данная программа позволяет вымыть посуду, степень загрязненности которой различается. В
нижнюю корзину устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным.
Давление и температура воды в области нижней корзины выше, чем в области верхней корзины.
8
www.aeg.com
Показатели потребления
Программа
1)
Электроэнергия (кВт·ч) Вода (л)
0.9 - 1.7 8 - 15
1.4 - 1.6 13 - 14
1.1 - 1.2 9 - 11
0.8 9
0.9 - 1.0 9 - 11
1.0 - 1.1 10 - 11
1.3 - 1.5 14 - 15
0.8 - 0.9 11 - 12
1)
На дисплее отображается продолжительность программы.
Указанные показатели потребления и продолжительность выполнения программы могут изменяться
в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных функций и
количества посуды.
РУССКИЙ
9
РЕЖИМЫ
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Включайте данную функцию только в случае
использования комбинированного таблетиро‐
ванного моющего средства.
Данная функция прекращает подачу опола‐
скивателя и соли. Соответствующие индика‐
торы гаснут.
Продолжительность работы программы мо‐
жет увеличиваться.
ÖKO PLUS
Данная функция позволяет устанавливать бо‐
лее низкую температуру на этапе сушки. По‐
требление электроэнергии снижается на 25%.
По окончании программы посуда может оста‐
ваться мокрой.
«ПОВЫШЕННАЯ
ГИГИЕНИЧНОСТЬ»
Данная функция обеспечивает достижение
повышенной гигиеничности. В ходе этапа опо‐
ласкивания температура достигает 70°C на
время от 10 до 14 минут.
ВКЛЮЧЕНИЕ ФУНКЦИЙ
Включать или выключать функции следует
перед запуском программы. Функцию не‐
возможно включить или выключить, когда
выполняется программа.
Невозможно одновременно включить функ‐
ции Повышенная гигиеничность иÖKO
PLUS (ЭКОНОМ)
Нажмите
на кноп‐
ку
Option.
1 раз светится не све‐
тится
не све‐
тится
2 раза не све‐
тится
светит‐
ся
не све‐
тится
3 раза светится светит‐
ся
не све‐
тится
4 раза не све‐
тится
не све‐
тится
светится
5 раз светится не све‐
тится
светится
6 раз не све‐
тится
не све‐
тится
не све‐
тится
В случае перехода с комбинированного
таблетированного моющего средства на
раздельное использование моющего
средства, ополаскивателя и посудомоечной
соли проделайте следующее:
1. Выключите функцию Multitab.
2. Установите уровень смягчителя для воды
на максимальное значение.
3. Убедитесь, что емкость для соли и доза‐
тор ополаскивателя заполнены.
4. Не загружая в прибор моющее средство и
посуду, запустите самую короткую про‐
грамму, включающую этап ополаскива‐
ния.
5. Настройте смягчитель воды в соответ‐
ствии с уровнем жесткости воды в Вашем
регионе.
6. Задайте дозировку ополаскивателя.
10
www.aeg.com
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Убедитесь, что установленные настройки
смягчителя для воды соответствуют уров‐
ню жесткости воды в Вашем регионе. В
противном случае настройте смягчитель
для воды. Обратитесь в местную службу
водоснабжения, чтобы узнать уровень
жесткости воды в вашей местности.
2. Заправьте емкость для соли.
3. Заправьте дозатор ополаскивателя.
4. Откройте водопроводный кран.
5. В приборе могут быть посторонние веще‐
ства, оставшиеся после его производства.
Для их удаления следует запустить про‐
грамму мойки. Не используйте моющее
средство и не загружайте корзины.
В случае использования комбиниро‐
ванного таблетированного моющего
средства включите функцию Multitab.
Такие таблетки содержат моющее
средство, ополаскиватель и другие
добавки. Убедитесь, что таблетиро‐
ванное средство подходит для жест‐
кости воды Вашего региона. Восполь‐
зуйтесь инструкциями на упаковке
продуктов.
НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА ДЛЯ
СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткая вода имеет высокое содержание ми‐
нералов, которые могут привести к поврежде
нию прибора и неудовлетворительным ре
зультатам мойки. Смягчитель для воды не‐
йтрализует действие этих минералов.
Посудомоечная соль обеспечивает чистоту и
хорошее состояние смягчителя для воды. Для
правильного выбора уровня смягчителя для
воды воспользуйтесь таблицей. Это гарантия
того, что смягчитель для воды будет исполь‐
зовать верное соотношение посудомоечной
соли и воды.
Смягчитель для воды необходимо
настроить вручную и электронным
способом.
Жесткость воды
Настройка смягчителя
для воды
Градусы
по немецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
Кларка
Вручную Элек‐
трон‐
ным
спосо‐
бом
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
РУССКИЙ
11
Настройка вручную
Переведите переключатель жесткости воды в
положение 1 или 2.
Электронная настройка
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в режи‐
ме настройки. См. «НАСТРОЙКА И ЗА‐
ПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте
Delay и Start до тех пор, пока не замигают
индикаторы (A), (B) и (C).
4. Нажмите на Program (Программа).
Индикаторы кнопок режимов (B) и (C)
погаснут.
Индикатор (A) продолжит мигать.
На дисплее отобразится настройка
уровня жесткости воды. Пример:
=
уровень 5.
5. Для изменения установки нажмите на
кнопку Program нужное количество раз.
6. Выключите прибор, чтобы подтвердить
изменение.
ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СОЛИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только соль для посудо‐
моечных машин Другие продукты мо‐
гут привести к повреждению прибора.
При заполнении емкости для соли из
него может вылиться вода с солью.
Существует опасность коррозии. Для
того, чтобы ее предотвратить, после
заполнения емкости для соли запу‐
стите любую программу.
1.
Поверните крышку против часовой стрел‐
ки и откройте емкость для соли.
2.
Налейте в емкость для соли 1 л воды
(только перед первым использованием).
3.
Насыпьте посудомоечную соль в емкость
для соли.
4.
Уберите соль вокруг отверстия емкости
для соли.
5.
Чтобы закрыть емкость для соли, повер‐
ните крышку по часовой стрелке.
12
www.aeg.com
ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только ополаскиватель
для посудомоечных машин. Другие
продукты могут привести к поврежде‐
нию прибора.
Во время этапа сушки ополаскива‐
тель помогает высушить посуду без
потеков и пятен.
1.
Нажмите на кнопку снятия блокировки
(D), чтобы открыть крышку (C).
2.
Наполните дозатор ополаскивателя (A),
не превышая отметку «Макс».
3.
Во избежание избыточного пенообразо‐
вания удалите пролившийся ополаскива‐
тель тканью, хорошо впитывающей жид‐
кость.
4.
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка
блокировки защелкнулась.
Селектор количества выдаваемого
ополаскивателя (B) позволяет вы‐
брать от 1 (минимальное количество)
до 4 (максимальное количество).
РУССКИЙ
13
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте водопроводный кран.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор нахо‐
дится в режиме настройки. См. «НА‐
СТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
Если горит индикатор отсутствия соли,
наполните емкость для соли.
Если горит индикатор отсутствия опо‐
ласкивателя, заправьте дозатор опола‐
скивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите подходящую программу мойки
в соответствии с типом загрузки и сте‐
пенью ее загрязненности.
ЗАГРУЗКА КОРЗИН
Примеры загрузки корзин Вы найдете
в прилагаемой брошюре.
Используйте прибор только для мытья при‐
надлежностей, пригодных для мытья в по‐
судомоечных машинах.
Не загружайте в прибор изделия из дерева,
кости, алюминия, олова и меди.
Не помещайте в прибор предметы, которые
могут впитывать воду (губки, бытовые тка‐
ни).
Удалите остатки пищи с посуды.
Размягчите пригоревшие остатки пищи на
посуде.
Загружайте полые предметы (чашки, стака‐
ны и сковороды) отверстием вниз.
Убедитесь, что столовые приборы и тарел‐
ки не слиплись. Размещайте ложки впере‐
межку с другими столовыми приборами.
Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса‐
лись друг с другом.
Загружайте мелкие предметы в корзину
для столовых приборов.
Легкие предметы укладывайте в верхнюю
корзину. Убедитесь, что посуда не двигает‐
ся.
Прежде чем запускать программу, убеди‐
тесь, что разбрызгиватели могут свободно
вращаться.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только те моющие сред‐
ства, которые специально предназна‐
чены для посудомоечных машин.
1.
Нажмите на кнопку снятия блокировки
(B), чтобы открыть крышку (C).
2.
Заполните дозатор (A) моющим сред‐
ством.
3.
При использовании программы, включаю‐
щей стадию предварительной мойки, по‐
местите немного моющего средства на
внутреннюю сторону дверцы прибора.
4.
При использовании таблетированного
моющего средства положите таблетку в
дозатор моющего средства (A).
5.
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка
блокировки защелкнулась.
Не превышайте указанную дозировку
моющего средства. См. инструкции
на упаковке моющего средства.
14
www.aeg.com
Таблетированные моющие средства
не успевают полностью раствориться
при использовании коротких про‐
грамм мойки. В результате на посуде
могут остаться остатки моющего
средства.
Мы рекомендуем использовать та‐
блетированные моющие средства с
длинными программами.
НАСТРОЙКА И ЗАПУСК
ПРОГРАММЫ
Режим настройки
Для выполнения ряда операций прибор дол‐
жен находиться в режиме настройки.
Прибор находится в режиме настройки, если
после включения:
Горят все индикаторы программ.
На дисплее отображаются две горизо‐
нтальные полоски.
Если панель управления при включении вы‐
глядит иначе, одновременно нажмите и удер‐
живайте кнопки Delay и Start, пока прибор не
перейдет в режим настройки.
Запуск программы без отсрочки
пуска
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
3. Закройте дверцу прибора.
4. Убедитесь, что прибор находится в режи‐
ме настройки.
5. Многократным нажатием на Program до‐
бейтесь высвечивания индикатора тре‐
буемой программы.
Замигает индикатор продолжительно‐
сти программы.
Загорятся индикаторы этапов выбран‐
ной программы.
6. При необходимости произведите выбор
функций.
7. Нажмите на Start. Начнется выполнение
программы.
При этом будет гореть только индика‐
тор текущего этапа программы.
Отображаемая на дисплее продолжи‐
тельность программы будет умень‐
шаться с шагом в 1 минуту.
Запуск программы с
использованием отсрочки пуска
1. Задайте программу и функции
2. Многократным нажатием на кнопку Delay
добейтесь появления на дисплее нужного
времени отсрочки (от 1 до 24 часов).
На дисплее замигает время отсрочки.
Загорится индикатор отсрочки.
3. Нажмите на Start. Начнется обратный от‐
счет.
На дисплее будет отображаться обрат‐
ный отсчет времени отсрочки пуска с
интервалом в 1 час.
Индикаторы этапов выбранной про‐
граммы мойки гаснут.
После завершения обратного отсчета про‐
изойдет запуск программы.
Загорится индикатор текущего этапа
программы.
Открывание дверцы во время
работы прибора
Открывание дверцы приводит к остановке ра‐
боты прибора. При закрывании дверцы рабо‐
та продолжается с момента, на котором она
была прервана.
Отмена отсрочки пуска во время
обратного отсчета
Несколько раз нажмите на Delay, добившись
следующего:
На дисплее отображается продолжитель‐
ность программы.
Горят индикаторы этапов программы.
Начнется выполнение программы.
Отмена программы
Одновременно нажав и удерживая Delay и
Start, добейтесь следующего:
Горят все индикаторы программ.
На дисплее отображаются две горизо‐
нтальные полоски.
Убедитесь в наличии моющего сред‐
ства в дозаторе моющего средства
перед запуском новой программы.
РУССКИЙ
15
По окончании программы
По окончании программы на загорается инди‐
катор окончания работы, а на дисплее отоб
ражается 0.
1. Выключите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Закройте водопроводный вентиль.
Если не нажать на кнопку «Вкл/
Выкл», система Auto Off автоматиче‐
ски отключит прибор через несколько
минут. Таким образом снижается
энергопотребление.
Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горячую
посуду легко повредить.
Вначале вынимайте посуду из ниж‐
ней корзины, а затем из верхней.
На боковых стенках и на дверце
прибора может быть вода. Нержа‐
веющая сталь охлаждается бы‐
стрее, чем посуда.
16
www.aeg.com
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Грязные фильтры засоренность раз‐
брызгивателей приводит к ухудше‐
нию качества мойки.
Периодически проверяйте состояние
фильтров и, при необходимости, про‐
водите их очистку.
ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
A
B
C
C
1.
Поверните фильтр (A) против часовой
стрелки и извлеките его.
A1
A2
2.
Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐
делите (A1) и (A2).
3.
Извлеките фильтр (B).
4.
Промойте фильтры водой.
5.
Установите фильтр (B) в исходное поло‐
жение. Убедитесь, что он правильно
вставлен в две направляющие (C).
6.
Соберите фильтр (A) и установите его на
его место в фильтр (B). Поверните по ча‐
совой стрелке до щелчка.
Неверная установка фильтров может
привести к неудовлетворительным
результатам мойки и повреждению
прибора.
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засори‐
лись, удалите частицы грязи с помощью пред‐
мета с тонким кончиком (зубочисткой).
ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ
ПОВЕРХНОСТЕЙ
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные сред‐
ства, царапающие губки и растворители.
РУССКИЙ
17
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливается
во время работы.
Перед тем, как обращаться в сервисный
центр, для разрешения проблемы восполь‐
зуйтесь данной информацией.
При некоторых неисправностях на дисплей
выводится код неисправности:
- В прибор не поступает вода.
- Прибор не сливает воду.
- Сработала система защиты от пере‐
лива.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выклю‐
чите прибор.
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Программа не запу
скается.
Вилка сетевого шнура не вста‐
влена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Открыта дверца прибора. Закройте дверцу прибора.
Не была нажата кнопка Start. Нажмите на Start.
Перегорел предохранитель в
коробке предохранителей.
Замените предохранитель.
Задана функция отсрочки пус‐
ка.
Отмените отсрочку пуска или
дождитесь окончания обратно‐
го отсчета.
В прибор не поступает
вода.
Закрыт водопроводный вен‐
тиль.
Откройте водопроводный вен‐
тиль.
Давление воды слишком низ‐
кое.
Обратитесь в местную службу
водоснабжения.
Водопроводный кран засорен
или забит накипью.
Прочистите водопроводный
кран.
Засорен фильтр в наливном
шланге.
Прочистите фильтр.
Наливной шланг перекручен
или перегнут.
Убедитесь, что шланг находит‐
ся в нужном положении.
Сработала система защиты от
перелива. В приборе имеются
протечки воды.
Закройте водопроводный вен‐
тиль и обратитесь в сервисный
центр.
Прибор не сливает во‐
ду.
Засорена сливная труба рако‐
вины.
Прочистите сливную трубу ра‐
ковины.
Сливной шланг перекручен
или перегнут.
Убедитесь, что шланг находит‐
ся в нужном положении.
После выполнения проверки включите при‐
бор. Выполнение программы продолжится с
того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обрат‐
итесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие коды
ошибок, обратитесь в сервисный центр.
18
www.aeg.com
РЕЗУЛЬТАТЫ МОЙКИ И СУШКИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫ
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Посуда остается гряз‐
ной.
Засорены фильтры. Произведите очистку фильтров.
Фильтры неверно собраны и
установлены.
Удостоверьтесь, что фильтры
собраны и установлены пра‐
вильно.
Засорены разбрызгиватели. Удалите остатки загрязнений
предметом с тонким кончиком.
Была выбрана программа, ко‐
торая не соответствовала ти‐
пу посуды и степени ее загряз‐
ненности.
Убедитесь, что программа соот‐
ветствует типу посуды и степе‐
ни ее загрязненности.
Неправильная загрузка посу
ды в корзины. Вода не смогла
попасть на всю посуду и вы
мыть ее.
Убедитесь, что все загружен‐
ные в корзины предметы уста‐
новлены надлежащим образом
и вода сможет с легкостью по‐
пасть на все их поверхности.
Разбрызгиватели не могут
свободно вращаться.
Убедитесь, что все загружен‐
ные в корзины предметы уста‐
новлены надлежащим образом
и не препятствуют вращению
разбрызгивателей.
Было загружено недостаточ‐
ное количество моющего
средства.
Перед запуском программы
убедитесь, что было добавлено
нужное количество моющего
средства.
В дозаторе моющего средства
отсутствовало моющее сред‐
ство.
Перед запуском программы не
забудьте добавить моющее
средство в дозатор моющего
средства.
На посуде имеется из
вестковый налет.
Емкость для соли пуста. Убедитесь, что в емкости для
соли находится посудомоечная
соль.
Неверная настройка устрой‐
ства для смягчения воды.
Убедитесь, что установленные
настройки смягчителя для воды
соответствуют уровню жестко‐
сти воды в Вашем регионе.
Крышка емкости для соли за‐
крыта неплотно.
Затяните крышку.
Белесые потеки и пят‐
на или синеватый на‐
лет на стаканах и та‐
релках.
Слишком большое количество
выдаваемого ополаскивателя.
Понизьте дозировку ополаски‐
вателя.
.
РУССКИЙ
19
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Было добавлено слишком
большое количество моющего
средства.
Перед запуском программы
убедитесь, что было добавлено
нужное количество моющего
средства.
После высыхания ка
пель воды на стекле и
посуде остаются пят‐
на.
Недостаточное количество
выдаваемого ополаскивателя.
Увеличьте дозировку ополаски‐
вателя.
Причиной может быть каче‐
ство моющего средства.
Используйте моющее средство
другой марки.
Посуда остается
влажной.
Программа не включает в се
бя этап сушки.
Выберите программу, включаю‐
щую этап сушки.
Посуда мокрая и тус‐
клая.
Дозатор ополаскивателя пуст. Убедитесь, что в дозаторе опо‐
ласкивателя имеется ополаски‐
ватель.
Причиной может быть каче‐
ство ополаскивателя.
Используйте ополаскиватель
другой марки.
Причиной может быть каче‐
ство комбинированного табле‐
тированного моющего сред‐
ства.
Используйте комбинирован‐
ное таблетированное мою‐
щее средство другой марки.
Включите дозатор ополаски‐
вателя и используйте опола‐
скиватель одновременно с
комбинированным таблети‐
рованным моющим сред‐
ством.
Включение дозатора
ополаскивателя одновременно с
включенной функцией Multitab
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в режи‐
ме настройки. См. «НАСТРОЙКА И ЗА‐
ПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте
Delay и Start до тех пор, пока не замигают
индикаторы (A), (B) и (C).
4. Нажмите на Option.
Индикаторы (А) и (C) погаснут.
Индикатор (В) продолжит мигать.
На дисплее появится текущая настрой‐
ка дозатора ополаскивателя.
Выкл
Вкл
5. Для изменения установки нажмите Option
(Функция)
6. Выключите прибор, чтобы подтвердить
изменение.
7. Задайте дозировку ополаскивателя.
8. Заправьте дозатор ополаскивателя.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG F88009M0P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ