Aeg-Electrolux F88060VI0P Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины AEG FAVORIT 88060 VI. В ней подробно описаны все функции, включая программы мойки, режимы работы, уход и устранение неполадок. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как настроить смягчитель воды?
    Что делать, если посуда остается грязной?
    Как включить функцию "Повышенная гигиеничность"?
    Как использовать функцию Multitab?
    Что означает индикатор отсутствия соли?
FAVORIT 88060 VI
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 24
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 44
СОДЕРЖАНИЕ
4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
6 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
8 ПРОГРАММЫ
10 РЕЖИМЫ
12 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
16 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
19 УХОД И ОЧИСТКА
20 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
23 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику, помеченную символом
. Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное
управление.
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ
ВниманиеВажные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
2
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годыведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представитьот профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до
мешков для деликатного
белья
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
РУССКИЙ
3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибо-
ра внимательно ознакомьтесь с приложен-
ным руководством. Производитель не не-
сет ответственность за травмы/поврежде-
ния, полученные/вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией. Обязательно
храните данное руководство вместе с при-
бором для использования в будущем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получе-
ния травм или стойких нарушений
нетрудоспособности.
Не допускайте лиц, включая детей, с ог-
раниченной чувствительностью, ум-
ственными способностями или не обла-
дающих необходимыми знаниями, к эк-
сплуатации прибора. Они должны нахо-
диться под присмотром или получить ин-
струкции от лица, ответственного за их
безопасность. Не позволяйте
детям иг-
рать с прибором.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей.
Храните все средства для стирки вне до-
сягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних жи-
вотных к прибору, когда его дверца от-
крыта.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Установка данного прибора должна
производиться квалифицирован-
ным специалистом или иным ком-
петентным лицом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой
ниже 0°C.
Следуйте приложенным к прибору ин-
струкциям по его установке.
Убедитесь, что мебель
над прибором и
рядом с ним надежно закреплена.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
Перед подключением прибора к новым
или давно не использовавшимся трубам
дайте воде стечь, пока она не станет чи-
стой.
Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Наливной шланг оснащен предохрани-
тельным клапаном и оболочкой с внут-
ренним сетевым кабелем.
Если наливной шланг поврежден, немед-
ленно выньте вилку сетевого шнура из
розетки. Обратитесь в сервисный центр
для замены наливного шланга.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже-
ния электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропита-
ния, указанные на табличке с техниче-
скими характеристиками, соответствуют
параметрам электросети. В противном
случае вызовите электрика.
4
Включайте прибор только в установлен-
ную надлежащим образом электророзет-
ку с защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и удлините-
лями.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены се-
тевого кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро-
зетку только во
конце установки прибо-
ра. Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от электросети
не тяните за сетевой кабель. Всегда бе-
ритесь за вилку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
Используйте прибор в жилых помещени-
ях.
Не изменяйте параметры данного прибо-
ра.
Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для
столовых приборов либо острыми конца-
ми вниз, либо укладывайте их горизо-
нтально.
Не оставляйте прибор с открытой двер-
цей без присмотра во избежание
паде-
ния на открытую дверцу.
Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
Моющие средства для посудомоечных
машин представляют опасность. Сле-
дуйте правилам по безопасному обра-
щению, приведенным на упаковке мою-
щего средства.
Не пейте воду и не играйте с водой из
прибора.
Не извлекайте посуду из прибора до зав
-
ершения программы. На посуде может
оставаться моющее средство.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск поражения элек-
трическим током, пожара или ожо-
гов.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ма-
териалы или изделия, пропитанные лег-
ковоспламеняющимися веществами.
Не используйте для очистки прибора по-
даваемую под давлением воду или пар.
Если открыть дверцу прибора во время
выполнения программы,
из него может
вырваться горячий пар.
ЛАМПА ВНУТРЕННЕГО
ОСВЕЩЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
Светодиодное свечение в видимой
части спектра: не допускайте попа-
дания светового луча непосред-
ственно в глаза.
Светодиод относится к классу 2 и соответ-
ствуют нормативам IEC 60825-1: 1993 +
A1:1997 + A2:2001.
Длина волны излучаемого света: 450 нм
Максимальная излучаемая мощность: 548
мкВт
Для замены лампы внутреннего освещения
обращайтесь в сервисный центр.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте сетевой ка-
бель.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот-
вратить риск ее запирания при попада-
нии внутрь прибора детей и домашних
животных.
РУССКИЙ
5
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Потолочный разбрызгиватель
2
Верхний разбрызгиватель
3
Нижний разбрызгиватель
4
Фильтры
5
Табличка с техническими данными
6
Емкость для соли
7
Переключатель жесткости воды
8
Дозатор ополаскивателя
9
Дозатор моющего средства
10
Корзина для столовых приборов
11
Нижняя корзина
12
Верхняя корзина
TIME BEAM
Time Beam – это луч света, который про-
ецирует на полу кухни:
Продолжительность программы. Она
уменьшается с шагом в одну минуту.
Окончание программы (0:00).
Время задержки пуска. Она уменьшает-
ся с шагом в один час (24 час, 23 час...).
Коды неисправностей.
6
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
5
6
7 8
9
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Дисплей
3
Сенсорное поле «Задержка пуска»
4
Сенсорное поле программы
5
Сенсорное поле «Повышенная гигие-
ничность»
6
Сенсорное поле ÖKO PLUS (ЭКОНОМ)
7
Сенсорное поле функции Multitab
8
Сенсорное поле RESET (СБРОС)
9
Индикаторы
Индикаторы
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди-
катор не горит.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы
данный индикатор не горит.
Индикатор окончания.
РУССКИЙ
7
ПРОГРАММЫ
Программа Тип загрязнения
Тип загрузки
Этапы программы Режимы
1
1)
Все
Посуда, столовые
приборы, кастрюли
и сковороды
Предварительная мой-
ка
Мойка, 45°C или 70°C
Ополаскивания
Сушка
«Повышенная гигие-
ничность»
ÖKO PLUS
2
2)
Сильное загрязне-
ние
Посуда, столовые
приборы, кастрюли
и сковороды
Предварительная мой-
ка
Мойка, 70°C
Ополаскивания
Сушка
ÖKO PLUS
3
3)
Обычное загрязне-
ние
Посуда и столовые
приборы
Предварительная мой-
ка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
4
4)
Свежее загрязне-
ние
Посуда и столовые
приборы
Мойка, 60°C
Ополаскивание
«Повышенная гигие-
ничность»
5
5)
Обычное загрязне-
ние
Посуда и столовые
приборы
Предварительная мой-
ка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
«Повышенная гигие-
ничность»
ÖKO PLUS
6 Слабое загрязне-
ние
Посуда и столовые
приборы
Мойка, 55°C
Ополаскивания
«Повышенная гигие-
ничность»
7 Обычная или не-
большая загряз-
ненность
Тонкий фаянс и
стекло
Мойка, 45°C
Ополаскивания
Сушка
ÖKO PLUS
8
6)
Все Предварительная мой-
ка
1)
Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и
продолжительность программы.
2)
Данная программа включает в себя режим повышенной гигиеничности.
3)
Это самая тихая программа мойки. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить
уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса продолжительность программы
увеличивается.
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
8
5)
Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает
наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов
обычного уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
6)
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к
посуде остатков пищи и появление неприятных запахов.
Не используйте
моющее средство с этой программой.
Показатели потребления
Программа
1)
Продолжитель-
ность (мин)
Электроэнергия
(кВт·ч)
Вода (л)
1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15
2 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11
4 30 0.8 9
5 160 - 170 0.9 - 1.0 9 - 11
6 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11
7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12
8 14 0.1 4
1)
Указанные показатели потребления и продолжительность выполнения программы могут изменяться
в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных функций и
количества посуды.
РУССКИЙ
9
РЕЖИМЫ
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Включайте данную функцию только в слу-
чае использования комбинированного та-
блетированного моющего средства.
Данная функция прекращает подачу опола-
скивателя и соли. Соответствующие инди-
каторы гаснут.
Продолжительность работы программы мо-
жет увеличиваться.
Включение функции Multitab
Включать или выключать функцию
Multitab следует перед запуском
программы. Функцию Multitab не-
возможно включить или выключить
во время выполнения программы.
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в ре-
жиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Нажмите на сенсорное поле функции
Multitab; при этом загорится индикатор
данной функции.
Функция остается включенной до
ее принудительного выключения.
Нажмите на сенсорное поле функ-
ции Multitab; при этом индикатор
данной функции погаснет.
В случае перехода с комбинированного
таблетированного моющего средства на
раздельное использование моющего
средства, ополаскивателя и
посудомоечной соли проделайте
следующее:
1. Выключите функцию Multitab.
2. Установите смягчитель для воды на
максимальное значение.
3. Убедитесь, что емкость для соли и
до-
затор ополаскивателя заполнены.
4. Не загружая в прибор моющее сред-
ство и посуду, запустите самую корот-
кую программу, включающую этап опо-
ласкивания.
5. Настройте смягчитель воды в соответ-
ствии с уровнем жесткости воды в Ва-
шем регионе.
6. Задайте дозировку ополаскивателя.
«ПОВЫШЕННАЯ
ГИГИЕНИЧНОСТЬ»
Данная функция обеспечивает достижение
повышенной гигиеничности. В ходе этапа
ополаскивания температура достигает
70°C на время от 10 до 14 минут.
ÖKO PLUS
Данная функция позволяет устанавливать
более низкую температуру на этапе сушки.
Потребление электроэнергии снижается на
25%.
По окончании программы посуда может ос-
таваться мокрой. Рекомендуется оставить
дверцу приоткрытой и дать посуде высох-
нуть.
ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Звуковые сигналы выдаются в следующих
случаях:
по завершении работы программы;
при электронной регулировке уровня
жесткости смягчителя для воды;
в случае неисправности прибора.
Заводская настройка: вкл. Звуко-
вые сигналы можно отключить.
Отключение звуковых сигналов
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в ре-
жиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте
сенсорные поля (4) и (5), пока не зами-
гают индикаторы сенсорных полей (3),
(4), (5)
и (6).
4. Нажмите на сенсорное поле (5);
Индикаторы сенсорных полей (3), (4)
и (6) погаснут.
10
Индикатор сенсорного поля (5) про-
должит мигать.
На дисплее отобразится значение
установок звуковых сигналов.
Вкл
Выкл
5. Для изменения настройки нажмите на
сенсорное поле (5).
6. Выключите прибор, чтобы подтвердить
изменение.
ВЫБОР ЦВЕТА ЛУЧА ОТСЧЕТА
ВРЕМЕНИ TIME BEAM
Можно выбрать один из девяти цветов све-
тового луча. Можно изменить цвет или вы-
ключить световой луч.
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в ре-
жиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте
сенсорные поля (4) и (5), пока не зами-
гают
индикаторы сенсорных полей (3),
(4), (5) и (6).
4. Нажмите на сенсорное поле (6).
Индикаторы сенсорных полей (3), (4)
и (5) погаснут.
Индикатор сенсорного поля (6) про-
должит мигать.
На дисплее отобразится цифра и
буква «C». Каждая цифра соответ-
ствует одному цвету (0C = Time
Beam отключен).
5. Для выбора цвета нажмите на
сенсор-
ное поле (6) нужное количество раз.
6. Выключите прибор, чтобы подтвердить
изменение.
РУССКИЙ
11
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Убедитесь, что установленные на-
стройки смягчителя для воды соответ-
ствуют уровню жесткости воды в Ва-
шем регионе. В противном случае на-
стройте смягчитель для воды. Обрат-
итесь в местную службу водоснабже-
ния, чтобы узнать уровень жесткости
воды в вашей местности.
2. Заправьте емкость для соли.
3. Заправьте дозатор ополаскивателя.
4. Откройте водопроводный
кран.
5. В приборе могут быть посторонние ве-
щества, оставшиеся после его произ-
водства. Для их удаления следует за-
пустить программу мойки. Не исполь-
зуйте моющее средство и не загружай-
те корзины.
В случае использования комбини-
рованного таблетированного мою-
щего средства включите функцию
Multitab. Такие таблетки содержат
моющее средство, ополаскиватель
и другие добавки. Убедитесь, что
таблетированное средство подхо-
дит для жесткости воды Вашего ре-
гиона. Воспользуйтесь инструкция-
ми на упаковке продуктов.
НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА ДЛЯ
СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткая вода имеет высокое содержание
минералов, которые могут привести к по-
вреждению прибора и неудовлетворитель-
ным результатам мойки. Смягчитель для
воды нейтрализует действие этих минера-
лов.
Посудомоечная соль обеспечивает чистоту
и хорошее состояние смягчителя для воды.
Для правильного выбора уровня смягчите-
ля для воды воспользуйтесь таблицей. Это
гарантия того, что смягчитель для воды
бу-
дет использовать верное соотношение по-
судомоечной соли и воды.
Смягчитель для воды необходимо
настроить вручную и электронным
способом.
Жесткость воды
Настройка смягчите-
ля
для воды
Градусы
по немецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
Кларка
Вручную Элек-
трон-
ным
спосо-
бом
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
12
Жесткость воды
Настройка смягчите-
ля
для воды
Градусы
по немецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
Кларка
Вручную Элек-
трон-
ным
спосо-
бом
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Настройка вручную
Переведите переключатель жесткости во-
ды в положение 1 или 2.
Электронная настройка
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в ре-
жиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте
сенсорные поля (4) и (5), пока не зами-
гают индикаторы сенсорных полей (3),
(4), (5) и (6).
4. Нажмите на сенсорное поле (3).
Индикаторы сенсорных полей
(4), (5)
и (6) погаснут.
Индикатор сенсорного поля (3) про-
должит мигать.
Прозвучит звуковой сигнал. Пример:
пять прерывистых звуковых сигналов
= уровень 5.
На дисплее отобразится настройка
уровня жесткости воды. Пример:
= уровень 5.
5. Для изменения установки нажмите на
сенсорное поле (3) нужное количество
раз.
6. Выключите прибор, чтобы подтвердить
изменение.
РУССКИЙ
13
ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СОЛИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только соль для посу-
домоечных машин Другие продукты
могут привести к повреждению при-
бора.
При заполнении емкости для соли
из него может вылиться вода с со-
лью. Существует опасность корро-
зии. Для того, чтобы ее предотвра-
тить, после заполнения емкости
для соли запустите любую про-
грамму.
1. Поверните крышку против часовой
стрелки и откройте емкость для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды
(только перед первым использова-
нием).
3. Насыпьте посудомоечную соль в ем-
кость для соли.
4. Уберите соль вокруг отверстия емко-
сти для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли, по-
верните крышку по часовой стрелке.
14
ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только ополаскива-
тель для посудомоечных машин.
Другие продукты могут привести к
повреждению прибора.
Во время этапа сушки ополаскива-
тель помогает высушить посуду
без потеков и пятен.
1. Нажмите на кнопку снятия блокировки
(D), чтобы открыть крышку (C).
2. Наполните дозатор ополаскивателя
(A), не превышая отметку «Макс».
3. Во избежание избыточного пенообра-
зования удалите пролившийся опола-
скиватель тканью, хорошо впитываю-
щей жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
кноп-
ка блокировки защелкнулась.
Селектор количества выдаваемого
ополаскивателя (B) позволяет вы-
брать от 1 (минимальное количе-
ство) до 4 (максимальное количе-
ство).
РУССКИЙ
15
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте водопроводный кран.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор на-
ходится в режиме настройки. См. «НА-
СТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
Если горит индикатор отсутствия со-
ли, наполните емкость для соли.
Если горит индикатор отсутствия
ополаскивателя, заправьте дозатор
ополаскивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите
подходящую программу мой-
ки в соответствии с типом загрузки и
степенью ее загрязненности.
ЗАГРУЗКА КОРЗИН
Примеры загрузки корзин Вы на-
йдете в прилагаемой брошюре.
Используйте прибор только для мытья
принадлежностей, пригодных для мытья
в посудомоечных машинах.
Не загружайте в прибор изделия из де-
рева, кости, алюминия, олова и меди.
Не помещайте в прибор предметы, кото-
рые могут впитывать воду (губки, быто-
вые ткани).
Удалите остатки
пищи с посуды.
Размягчите пригоревшие остатки пищи
на посуде.
Загружайте полые предметы (чашки,
стаканы и сковороды) отверстием вниз.
Убедитесь, что столовые приборы и та-
релки не слиплись. Размещайте ложки
вперемежку с другими столовыми прибо-
рами.
Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса-
лись друг с другом.
Загружайте мелкие предметы в корзину
для столовых приборов.
Легкие предметы укладывайте в верх-
нюю корзину. Убедитесь, что посуда не
двигается.
Прежде чем запускать программу, убе-
дитесь, что разбрызгиватели могут сво-
бодно вращаться.
16
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только те моющие
средства, которые специально
предназначены для посудомоеч-
ных машин.
1. Нажмите на кнопку снятия блокировки
(B), чтобы открыть крышку (C).
2. Заполните дозатор (A) моющим сред-
ством.
3. При использовании программы, вклю-
чающей стадию предварительной мой-
ки, поместите немного моющего сред-
ства на внутреннюю сторону дверцы
прибора.
4. При использовании
таблетированного
моющего средства положите таблетку
в дозатор моющего средства (A).
5. Закройте крышку. Убедитесь, что кноп-
ка блокировки защелкнулась.
Не превышайте указанную дози-
ровку моющего средства. См. ин-
струкции на упаковке моющего
средства.
Таблетированные моющие сред-
ства не успевают полностью рас-
твориться при использовании ко-
ротких программ мойки. В резуль-
тате на посуде могут остаться ос-
татки моющего средства.
Мы рекомендуем использовать та-
блетированные моющие средства с
длинными программами.
НАСТРОЙКА И ЗАПУСК
ПРОГРАММЫ
Режим настройки
Для выполнения ряда операций прибор
должен находиться в режиме настройки.
Прибор находится в режиме настройки,
если после включения:
На дисплее отображаются две горизо-
нтальные полоски.
Если индикация на панели управления вы-
глядит иначе, нажмите и удерживайте
RESET, пока прибор не перейдет в режим
настройки.
Запуск программы без функции
задержки пуска
1. Откройте водопроводный кран.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор на-
ходится в режиме настройки.
3. Задайте программу.
На дисплее замигает номер, соот-
ветствующий выбранной программе.
4. При необходимости произведите выбор
функций.
5. Закройте дверцу прибора. Начнется
выполнение программы.
РУССКИЙ
17
Индикатор погаснет. Если открыть
дверцу во время работы прибора, на
дисплее отобразится время продол-
жительности программы, уменьшаю-
щееся с шагом в 1 минуту.
Запуск программы с
использованием задержки пуска
1. Задайте программу.
2. Многократным нажатием на кнопку за-
держки добейтесь появления на дис-
плее нужного времени задержки (от 1
до 24 часов).
На дисплее замигает время задерж-
ки.
Загорится индикатор задержки.
3. Закройте дверцу прибора. Начнется об-
ратный отсчет.
Если открыть дверцу, на дисплее бу-
дет отображаться обратный отсчет
времени задержки пуска
с интерва-
лом в 1 час.
После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
Открывание дверцы во время
работы прибора
Открывание дверцы приводит к остановке
работы прибора При закрывании дверцы
работа продолжается с момента, на кото-
ром она была прервана.
Отмена задержки пуска во время
обратного отсчета
1. Откройте дверцу прибора.
2. Последовательным нажатием на кнопку
задержки пуска добейтесь отображения
на дисплее номера требуемой програм-
мы.
3. Закройте дверцу прибора. Начнется
выполнение программы.
Отмена программы
Нажимая на RESET, добейтесь следующе-
го результата:
На дисплее отображаются две горизо-
нтальные полоски.
Убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе моющего
средства перед запуском новой
программы.
По окончании программы
При окончании программы звучит прерыви-
стый звуковой сигнал.
1. Откройте дверцу прибора.
Загорается индикатор окончания
цикла.
На дисплее отображается 0.
2. Выключите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
3. Закройте водопроводный вентиль.
Если не нажать на кнопку «Вкл/
Выкл», система AUTO OFF автома-
тически отключит прибор через не-
сколько минут. Таким образом сни-
жается энергопотребление.
Для улучшения результатов сушки ос-
тавьте дверцу приоткрытой на несколько
минут.
Прежде чем доставать посуду, дайте ей
остыть. Горячую посуду легко повредить.
Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, а
затем из верхней.
На боковых стенках и на дверце
прибора может быть вода. Нержа-
веющая сталь охлаждается бы-
стрее, чем посуда.
18
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Грязные фильтры засоренность
разбрызгивателей приводит к ухуд-
шению качества мойки.
Периодически проверяйте состоя-
ние фильтров и, при необходимо-
сти, проводите их очистку.
ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
A
B
C
C
A1
A2
1. Поверните фильтр (A) против
часовой стрелки и извлеките
его.
2. Для разборки фильтра (A) по-
тянув, разделите (A1) и (A2).
3. Извлеките фильтр (B).
4. Промойте фильтры водой.
5. Установите фильтр (B) в исход-
ное положение. Убедитесь, что
он правильно вставлен в две
направляющие (C).
6. Соберите фильтр (A) и устано-
вите его на его
место в фильтр
(B). Поверните по часовой
стрелке до щелчка.
Неверная установка фильт-
ров может привести к неу-
довлетворительным резуль-
татам мойки и повреждению
прибора.
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засори-
лись, удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ
ПОВЕРХНОСТЕЙ
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки и растворите-
ли.
РУССКИЙ
19
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливает-
ся во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение про-
блемы (см. таблицу). В противном случае
обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на дисп-
лей выводится код неисправности:
- В прибор не поступает вода.
- Прибор не сливает воду.
- Сработала система защиты от пе-
релива.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки вы-
ключите прибор.
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Программа не запу-
скается.
Вилка сетевого шнура не вста-
влена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Открыта дверца прибора. Закройте дверцу прибора.
Перегорел предохранитель в
коробке предохранителей.
Замените предохранитель.
Задана функция задержки пус-
ка.
Отмените задержку пуска или
дождитесь окончания обратно-
го отсчета.
В прибор не поступает
вода.
Закрыт водопроводный кран. Откройте водопроводный кран.
Давление воды слишком низ-
кое.
Обратитесь в местную службу
водоснабжения.
Водопроводный кран закрыт
или засорен накипью.
Прочистите водопроводный
кран.
Засорен фильтр в наливном
шланге.
Прочистите фильтр.
Наливной шланг перекручен
или сильно перегнут.
Удостоверьтесь, что шланг на-
ходится в нужном положении.
Сработала система защиты от
перелива. В приборе имеются
протечки.
Закройте водопроводный вен-
тиль и обратитесь в сервисный
центр.
Прибор не сливает во-
ду.
Засорена сливная труба рако-
вины.
Прочистите сливную трубу ра-
ковины.
Сливной шланг перекручен
или сильно перегнут.
Удостоверьтесь, что шланг на-
ходится в нужном положении.
Произведите все проверки, а затем вклю-
чите прибор. Выполнение программы про-
должится с того момента, на котором она
была прервана.
Если неисправность появится снова, обрат-
итесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие ко-
ды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
20
/