Panasonic HC-V210EE-K, HC-V110EE-K Black, HC-V110EE-S Silver, HC-V210EE-H, HC-V210EE-W White Olympic Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для видеокамер Panasonic HC-V210EE, HC-V210MEE и HC-V110EE. Я знаю о функциях записи видео в разных форматах (AVCHD, iFrame, MP4), оптическом зуме, интеллектуальном авторежиме и возможностях фотосъемки. Задавайте свои вопросы!
  • В каких форматах можно записывать видео?
    Какое оптическое увеличение у камеры?
    Какой формат поддерживается для фотосъемки?
    Какой объем встроенной памяти?
    Какие карты памяти поддерживаются?
Основная инструкция по
эксплуатации
HD Видеокамера
Номер модели HC-V210EE
HC-V210MEE
HC-V110EE
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные
инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
В данном документе объясняются основные операции устройства. Более
подробное описание приводится в
Инструкция
по эксплуатации
(в формате PDF)
, которая содержится на прилагаемом диске CD-ROM.
VQT4T58
until
2013/1/17
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 1 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
2
VQT4T58 (RUS)
Об аккумуляторах
Идентификационная
маркировка изделия
-Если вы увидите такой символ-
Информация для вашей
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для уменьшения риска пожара,
поражения электрическим током или
повреждения изделия,
Берегите устройство от воздействия
дождя, влажности, капель и брызг.
Не ставьте на это устройство емкости с
водой, например, вазы.
Рекомендуется пользоваться только
рекомендуемыми принадлежностями.
Не снимайте крышки.
Не ремонтируйте устройство
самостоятельно. Доверьте
обслуживание квалифицированному
персоналу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Для уменьшения риска пожара,
поражения электрическим током или
повреждения изделия,
Не устанавливайте и не помещайте
данное устройство в книжный или
встроенный шкаф, или в иное
ограниченное пространство.
Убедитесь, что для устройства имеется
достаточная вентиляция.
Не закрывайте вентиляционные
отверстия устройства газетами,
скатертями, шторами и подобными
предметами.
Не помещайте источники открытого огня,
такие как горящие свечи, на устройство.
Сетевая вилка является устройством
отключения.
Размещайте данную камеру таким
образом, чтобы можно было
незамедлительно отключить сетевую
вилку от штепсельной розетки.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов.
Запрещается разбирать, нагревать
свыше 60 oC или сжигать.
ВНИМАНИЕ
При неправильной установке
аккумуляторной батареи имеется риск
взрыва. Замену аккумуляторной
батареи производите с использованием
батареи типа, рекомендованного
изготовителем.
Если вы собираетесь утилизировать
аккумуляторную батарею, узнайте в
местных органах власти или у дилера,
как следует поступать с отходами
такого типа.
Изделие Расположение
HD Видеокамера Крепление
аккумулятора
Адаптер
переменного тока
Низ
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих
в Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только
на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный
продукт, узнайте в
местных органах власти
или у дилера, как следует
поступать с отходами
такого типа.
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 2 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
3
(RUS) VQT4T58
На что необходимо обратить
внимание при использовании
Храните данное устройство как можно
дальше от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых
печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
При использовании данного устройства,
размещенного на телевизоре или вблизи него,
снимки и/или звуки данного устройства могут
искажаться под действием электромагнитных волн.
Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых
телефонов, так как это может привести к помехам,
отрицательно влияющим на снимки и/или звук.
Снятые данные могут повреждаться или
изображения могут искажаться сильными
магнитными полями, создаваемыми динамиками или
крупными двигателями.
Электромагнитное излучение, создаваемое
микропроцессорами, может отрицательно влиять на
данное устройство, вызывая искажение изображений
и/или звука.
Если на данное устройство негативно влияет
электромагнитное оборудование, и данное
устройство прекращает нормальную работу,
выключите его, извлеките аккумулятор или отключите
адаптер переменного тока. Затем снова вставьте
аккумулятор или подключите адаптер переменного
тока и включите данное устройство.
Не используйте данное устройство возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий.
Если вы производите съемку возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий, на записанные изображения и/или
звук могут накладываться помехи.
О подключении к телевизору
/
Всегда используйте поставляемый в
комплекте кабель мини-HDMI или
фирменный кабель мини-HDMI
производства Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: поставляется отдельно).
Не используйте другие кабели AV, кр
оме
по
ставляемого в комплекте.
Всегда используйте фирменный
мини-кабель Panasonic HDMI
(RP-CDHM15, RP-CDHM30:
дополнительно).
О подключении к ПК
Не используйте другие кабели USB, кроме
входящего в комплект поставки.
Сведения о форматах записи
видеоизображения
Можно выбрать форматы записи AVCHD
*1
,
iFrame или MP4 для записи видео данной
камерой.
*1 /
Совместимость с AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
Подходит для просмотра на экране
телевизора высокой четкости или для
сохранения на диск
*2
.
*2 /
Для сохранения изображения,
записанного в формате 1080/50p,
требуется скопировать его на диск с
использованием поставляемого в
комплекте программного обеспечения
HD Writer LE 2.0.
iFrame:
Данный формат записи позволяет
воспроизводить и редактировать файлы на
компьютере Mac (iMovie’11).
Не совместимо с видео, записанным в
формате AVCHD.
MP4:
Данный формат записи позволяет
воспроизводить и редактировать файлы на
ПК.
Не совместимо с видео, з
аписанным в
фор
мате AVCHD.
Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
прямые либо косвенные повреждения,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом.
Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры
(включая любой другой компонент,
связанный с не в
строенной пам
ятью).
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 3 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
4
VQT4T58 (RUS)
Информация о конденсации
(когда затуманивается
объектив или монитор ЖКД)
Конденсация возникает в случае смены
температуры или влажности, например когда
камера переносится с улицы или из
холодного помещения в теплое. Будьте
осторожны, так как конденсация может
вызвать помутнение, заплесневение или
неисправность объектива или монитора
ЖКД.
Если камера вносится в помещение с другой
температурой, конденсации можно
избежать, если оставить камеру примерно
на час в по
мещении, чтоб
ы температура
камеры сравнялась с температурой внутри
этого помещения. (При большой разнице
температур положите камеру в пластиковый
пакет или пакет из подобного материала,
удалите воздух из пакета и плотно закройте
пакет.)
В случае возникновения конденсации выньте
аккумулятор и/или сетевой адаптер и
оставьте камеру в таком виде примерно на
ча
с. Ко
гда температура устройства
сравняется с температурой окружающего
воздуха, запотевание исчезнет само собой.
Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
Более подробная информация о картах
SD приведена нас странице 14.
В настоящей инструкции по
эксплуатации
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе каккарта SD”.
В данной инструкции по эксплуатации
функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения видео,
обозначаются .
В данной инструкции по эксплуатации
функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения
фотоснимков, обозначаются .
Одна или несколько сцен, записанных в
1080/50p или 1080/50i: “AVCHD”
Страницы дл
я справки об
означаются
стрелкой, например: l 00
Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей ,
и . Иллюстрации
могут незначительно отличаться от
оригинала.
Иллюстрации, использованные в данной
инструкции по эксплуатации, отображают
модель , однако части
объяснения относятся и к другим
моделям.
В зависимости от модели некоторые
функции не подключены.
Параметры могут отличаться, поэтому
в
ни
мательно читайте инструкцию.
Не все модели могут быть доступны, в
зависимости от региона покупки.
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 4 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
5
(RUS) VQT4T58
Информация для вашей
безопасности ........................................... 2
Принадлежности
[HC-V210]/[HC-V210M]..............................6
Принадлежности [HC-V110] ...................7
Подготовка
Питание.....................................................8
Как вставлять/извлекать
аккумулятор ....................................... 8
Зарядка аккумулятора ...................... 9
Время зарядки и записи.................. 12
Запись на карту ..................................... 14
Карты, которые можно
использовать с
данным устройством ....................... 14
Как вставлять/
извлекать карту SD ......................... 14
Включение/выключение камеры ....... 15
Установка даты и времени .................. 15
Основные сведения
Выбор носителя для записи
[HC-V210M]..............................................16
Интеллектуальный
автоматический режим ........................ 16
Съемка фильмов ..................................17
Фотосъемка............................................ 17
Использование масштабирования ....18
Воспроизведение видео/
стоп-кадров............................................ 18
Просмотр видео/снимков на ТВ ..... 20
Использование экрана меню ..............20
Выбор языка .................................... 21
Форматирование ............................. 21
Прочее
Технические характеристики .............. 22
Об авторском праве ............................. 25
Оглавление
Как открыть инструкцию по эксплуатации (в формате PDF)
Если вставить диск CD-ROM и открыть на нем [INDEX.pdf], отобразится содержание
инструкции по эксплуатации. Нажмите на название документа инструкции по
эксплуатации, который нужно открыть.
Для просмотра файла PDF необходима программа Adobe Reader. Загрузите ее с
домашней страницы Adobe Systems Incorporated.
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 5 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
6
VQT4T58 (RUS)
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Храните дополнительные принадлежности в недоступном для детей месте во избежание
проглатывания.
Номера изделий верны по состоянию на декабрь 2012 г. Они могут изменяться.
Некоторые дополнительные аксессуары
могут отсутствовать в определенных
странах.
Принадлежности [HC-V210]/[HC-V210M]
Блок аккумулятора
VW-VBT190
Адаптер переменного
тока
VSK0781
Кабель питания
переменного тока
K2CQ2YY00117
Кабель мини HDMI
K1HY19YY0021
USB кабель
K2KYYYY00201
CD-ROM
Программное
обеспечение
CD-ROM
Инструкция по
эксплуатации
VFF1156
Дополнительные
принадлежности
Зарядное устройство (VW-BC10E)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBT190)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBT380)
Кабель мини HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Адаптер для присоединения аксессуаров
(VW-SK12E)
Комплект вспомогательного оборудования
(VW-ACT190E)
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 6 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
7
(RUS) VQT4T58
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Храните дополнительные принадлежности в недоступном для детей месте во избежание
проглатывания.
Номера изделий верны по состоянию на декабрь 2012 г. Они могут изменяться.
Некоторые дополнительные аксессуары
могут отсутствовать в определенных
странах.
Принадлежности [HC-V110]
Блок аккумулятора
VW-VBY100
Адаптер переменного
тока
VSK0784
AV кабель
K2KYYYY00223
USB кабель
K2KYYYY00225
CD-ROM
Программное
обеспечение
CD-ROM
Инструкция по
эксплуатации
VFF1156
Дополнительные
принадлежности
Зарядное устройство (VW-BC10E)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBY100)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBT190)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBT380)
Кабель мини HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Адаптер для присоединения аксессуаров
(VW-SK12E)
Комплект вспомогательного оборудования
(VW-ACT190E)
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 7 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
8
VQT4T58 (RUS)
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для
данной камеры
/
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBT190/VW-VBT380.
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-
VBT190/VW-VBT380). Для использования с данной камерой подходят только фирменные
изделия Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные
компанией Panasonic. Panasonic никоим образом не может гарантировать качество,
производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены
другими компаниями и не являются фирменными изделиями Panasonic.
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBY100/VW-VBT190/VW-VBT380.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 15)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
Подготовка
Питание
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности
за несчастные случаи или отказ об
орудования в резу
льтате использования
поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как извлечь аккумулятор
Уде рживайте кнопку питания до тех пор, пока не
погаснет индикатор состояния. Затем извлеките
аккумулятор, придерживая камеру, чтобы уберечь
ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в
направлении, указанном стрелкой, и извлеките
аккумулятор после его разблокировки.
ャモヵヵ
A Крепление аккумулятора
Вставьте аккумулятор до
щелчка и блокировки.
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 8 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
9
(RUS) VQT4T58
Зарядка аккумулятора
Зарядка с помощью сетевого адаптера.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегдаработает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
Важная информация:
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 oC до 30 oC.
(Температура аккумулятора должна быть такой же.)
/
Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не используйте
адаптер пер
еменного ток
а от другого устройства.
Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так
как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель
переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.
Сетевой адаптер и кабель USB предназначены для и
спользования тол
ько с этой
камерой. Не используйте их с другим оборудованием. Также не используйте с этой
камерой сетевые адаптеры и кабели USB от другого оборудования.
При включенном питании зарядка аккумулятора невозможна. Нажмите кнопку
питания для выключения питания. (l 15)
/
Камера продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор, прежде чем использовать камеру в первы
й раз.
A Входная клемма
постоянного тока
Вставьте штекеры максимально
до упора.
1 Подключите кабель сети
переменного тока к адаптеру
переменного тока, а затем к
электрической розетке.
2 Подключите адаптер
переменного тока к входному
разъему постоянного тока
[DC IN].
Будьте осторожны, не допускайте его
защемления крышкой входного разъема
постоянного тока.
Индикатор состояния будет мигать
красным в течение примерно 2 секунд
(приблизительно 1 секунду горит,
1 секунду не горит), потом начнется
зарядка.
Она выключится по окончании зарядки.
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 9 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
10
VQT4T58 (RUS)
Подключение к электрической розетке
Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно
пользоваться устройством, используя питание от сетевой розетки.
Используйте вместе с аккумуляторной батареей при записи в течение длительного времени с
подключенным адаптером переменного тока.
A Гнездо USB
B К электрической розетке
Вставьте штекеры максимально до
упора.
1 Откройте ЖКД монитор.
2 Подключите кабель USB к
сетевому адаптеру.
Убедитесь в том, что штекерная часть
сетевого адаптера не ослабла и не
сместилась.
3 Вставьте сетевой адаптер в
сетевую розетку.
4
Подключите кабель USB к камере.
Индикатор состояния C будет мигать
красным светом
с интервалом прибл. в
2 секунды (включается прибл. на 1 секунду,
выключается прибл. на 1 секунду),
показывая, что зарядка началась.
Она выключится по окончании зарядки.
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 10 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
11
(RUS) VQT4T58
Подключение к персональному компьютеру и зарядка.
Зарядка камера при отсутствии сетевого адаптера.
/
A Кабель USB (входит в комплект
поставки)
Вставьте штекеры максимально до упора.
Нажмите на кнопку питания и выключите
питание. (l 15)
1 Включите питание ПК.
2 Подключите кабель USB.
Индикатор состояния B будет мигать
красным светом
с интервалом прибл. в
2 секунды (включается прибл. на 1 секунду,
выключается прибл. на 1 секунду),
показывая, что зарядка началась.
Она выключится по окончании зарядки.
Не используйте никакие другие кабели
USB кроме того, который входит в
комплект. (С другими USB кабелями
работа не гарантируется.)
Всегда подключайте камеру
непосредственно к ПК.
Зарядка невозможна, если индикатор
состояния мигает или не светится вообще.
Осуществляйте зарядку с помощью
адаптера переменного тока. (
l
9)
Зарядка может продлиться в 2 или 3 раза
дольше, чем при использовании
адаптера переменного тока.
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 11 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
12
VQT4T58 (RUS)
Не используйте любые другие адаптеры переменного тока, за исключением входящего в
комплект.
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 8).
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного пе
рио
да при закрытых окнах и дверях.
Если камеру не предполагается использовать продолжительное время, в целях
безопасности отсоедините кабель USB.
Зарядка может оказаться невозможной в зависимости от операционной среды
используемого ПК (например, ПК, выполненного по заказу).
Зарядка прекращается при выключении питания ПК или его переводе в
энергосберегающий режим. Зарядка возобновляется при по
вторном вкл
ючении питания ПК
или отмене энергосберегающего режима.
Камера заряжается при подключении к рекордеру дисков Blu-ray или DVD-рекордеру
Panasonic с помощью кабеля USB, даже если питание выключено.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Температура: 25 oC/влажность: 60%RH
/
Время заряда в скобкахпри зарядке через разъем USB.
HC-V210/HC-V210M
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/
емкость (Минимум)]
Время
зарядки
Формат
записи
Режим
записи
Максимальное
непрерывное
время записи
Фактическое
время
записи
Поставляемый в
комплекте
аккумулятор/
VW-VBT190
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/1940 мАч]
2 ч 20 мин.
(5 ч 20 мин.)
AVCHD
[1080/50p] 2 ч 20 мин.1ч 10 мин.
[HA] 2 ч 25 мин.
1 ч 15 мин.
[HG], [HE] 2 ч 30 мин.
iFrame - 2 ч 55 мин.
1 ч 30 мин.
MP4 - 3 ч
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 12 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
13
(RUS) VQT4T58
В скобках указано время зарядки, когда данное устройство подключено к ПК, устройству
записи дисков Blu-ray производства Panasonic, или устройству записи DVD.
Данные временные значения приблизительны.
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий
эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
Фактическое время записи о
тносится ко вре
мени записи, когда многократно запускается/
останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг
трансфокатора и т. д.
Индикация емкости аккумулятора
Индикатор заряда аккумулятора отображается на мониторе ЖКД.
Отображение меняется по мере уменьшения заряда аккумулятора.
####
При разрядке аккумулятора индикатор мигает красным светом. Зарядите
аккумулятор или замените его полностью заряженным.
HC-V110
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/
емкость (Минимум)]
Время
зарядки
Формат
записи
Режим
записи
Максимальное
непрерывное
время записи
Фактическое
время
записи
Поставляемый в
комплекте
аккумулятор/
VW-VBY100
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/970 мАч]
2 ч 20 мин.
(3 ч 10 мин.)
AVCHD
[HA], [HG],
[HE]
1 ч 15 мин.40мин.
iFrame - 1 ч 25 мин.
50 мин.
MP4 - 1 ч 30 мин.
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 13 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
14
VQT4T58 (RUS)
Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры.
Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed
Class Rating.
Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
Как вставлять/извлекать карту SD
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией
Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте
карту SD. (l 21) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются.
Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
Подготовка
Запись на карту
Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти SDHC/
картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей
странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
1 Откройте крышку карты SD и вставьте карту SD в слот для карты или
извлеките ее из слота B.
Поверните сторону с маркировкой C в направлении, показанном на иллюстрации, и
нажмите до конца, не допуская переносов.
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно ее вытащите.
2 Надежно закройте крышку отсека карты SD.
Надежно закройте еe до щелчка.
Индикатор доступа
[ACCESS] A
При обращении данной
камеры к карте SD или
встроенной памяти
светится индикатор
доступа.
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 14 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
15
(RUS) VQT4T58
Можно включить и отключить питание, используя кнопку питания, или открыв и закрыв
монитор ЖКД.
Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить
устройство.
A Светится индикатор состояния.
Камера включается при открывании ЖК-монитора и выключается при его закрывании.
На момент покупки часы не установлены. Обязательно выполните установку часов.
¬ Измените режим на .
1 Выберите меню. (l 20)
2 Выберите настройку даты или времени с помощью 2/1 и задайте
нужное значение с помощью 3/4.
A Отображение настройки мирового
времени:
[ГЛАВНАЯ СТР.]
/
[МЕСТО
НАЗН.]
Год можно установить в диапазоне от 2000
до 2039.
3 Нажмите кнопку ENTER.
Может появиться сообщение с предложением установить мировое время. Для установки
мирового времени нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку MENU для завершения настройки.
При первом включении камеры появляется сообщение с просьбой установить дату и
время. Выберите [ДА] и выполните шаги 2 и 3 для установки даты и времени.
Подготовка
Включение/выключение камеры
Включение и выключение питания с помощью кнопки питания
Подготовка
Установка даты и времени
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не
погаснет индикатор состояния.
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 15 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
16
VQT4T58 (RUS)
Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать SD-карту и
встроенную память.
1 Измените режим на .
2 Выберите меню. (l 20)
3 Выберите носитель для записи видео и носитель для записи
фотоснимков с помощью 3/4/2/1 и нажмите кнопку ENTER.
Носитель, выбранный отдельно для видеокадров или стоп-кадров, выделяется желтым
цветом.
Для возврата к предыдущему экрану выберите и нажмите кнопку ENTER. (настройки
не изменятся)
4 Нажмите кнопку MENU для завершения настройки.
Режимы (соответствующие условиям) устанавливаются простым наведением камеры на
объект съемки.
Основные сведения
Выбор носителя для записи [HC-V210M]
: [ВЫБОР НОСИТ.]
Основные сведения
Интеллектуальный автоматический
режим
Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного
режима
При нажатии данной кнопки осуществляется
переключение между интеллектуальным
автоматическим режимом/ручным режимом.
/MANUAL/MANUAL
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 16 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
17
(RUS) VQT4T58
Откройте крышку объектива перед
включением камеры.
1 Измените режим на и откройте
монитор ЖКД.
2 Для начала съемки нажмите кнопку
начала/остановки.
A При начале записи ; меняется на ¥.
3 Для перехода в режим паузы снова нажмите кнопку пуск/остановка
записи.
Откройте крышку объектива перед
включением камеры.
1 Измените режим на и откройте
монитор ЖКД.
2 Нажмите кнопку .
Индикатор режима фотосъемки () становится красным во время записи фотоснимков.
Основные сведения
Съемка фильмов
Основные сведения
Фотосъемка
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 17 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
18
VQT4T58 (RUS)
¬ Измените режим на .
1 Измените режим на .
2 Выберите значок выбора
режима воспроизведения A с
помощью 3/4/2 и нажмите
кнопку ENTER.
Данную установку также можно выполнить из меню.
[НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [НОСИТЕЛЯ,ВИДЕО/ФОТО]
Основные сведения
Использование масштабирования
Основные сведения
Воспроизведение видео/стоп-
кадров
A Панель масштабирования
Панель масштабирования отображается при
использовании операции масштабирования.
Рычажок трансфокатора
Сторона T:
Крупный план (приближение)
Сторона W:
Широкоугольная съемка (удаление)
Скорость масштабирования изменяется в
зависимости от диапазона перемещения
рычажка трансфокатора.
6
W
T
6
W
T
15.11. 2013
0
h
00
m
15
s
отображается только для /
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 18 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
19
(RUS) VQT4T58
3 /
Выберите фотоснимок B или видеозапись C для воспроизведения с
помощью 3/4/2/1 и нажмите кнопку ENTER.
Выберите носитель и фотоснимок или видеозапись для
воспроизведения с помощью 3/4/2/1 и нажмите кнопку ENTER.
При нажатии кнопки MENU или выборе видеозаписи/фотоснимка и нажатии кнопки ENTER
выполнение настройки завершается.
При выборе пункта видео на дисплее пиктограмм отображается значок. ( ,
*
,
*
, , )
отображается для сцены в формате 1080/50p при выборе [ALL AVCHD].
*
* Только /
4 Выберите сцену или фотоснимок
для воспроизведения с
помощью 3/4/2/1, затем
нажмите кнопку ENTER.
При выборе /и нажатии кнопки
ENTER отображается следующая (предыдущая) страница.
5 Выберите значок операции с
помощью кнопок 3/4/2/1.
D Значок функции
Нажмите кнопку ENTER для отображения/
скрытия значка операции.
Нажмите
3, чтобы начать/приостановить
воспроизведение видеозаписи.
15.11. 2013
0
h
00
m
15
s
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 19 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
20
VQT4T58 (RUS)
Просмотр видео/снимков на ТВ
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Нажмите 3/4/2/1 для выбора
главного меню A, затем нажмите
кнопку ENTER.
3 Выберите пункт подменю B с
помощью 3/4 и нажмите 1 или
кнопку ENTER.
4 Выберите нужный
пункт с помощью 3/
4/2/1 и нажмите
кнопку ENTER для
установки.
/
Подключите данную камеру к
телевизору с помощью кабеля
мини-HDMI (поставляется в
комплекте) или кабеля AV
(имеется в продаже).
Подключите данную камеру к
телевизору с помощью кабеля
мини-HDMI (поставляется
отдельно) или кабеля AV
(поставляется в комплекте).
Измените режим на для
воспроизведения.
A HDMI мини-разъем [HDMI]
B Разъем A/V [A/V]
Основные сведения
Использование экрана меню
ユワヵユン
ヮユワヶ
HC-V210&V210M&V110_EE_VQT4T58_rus.book 20 ページ 2013年1月16日 水曜日 午後3時43分
/